- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Aquila"
Jump to navigation
Jump to search
m (→Basic) |
(→Quotes) |
||
Line 79: | Line 79: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Introduction | | scenario = Introduction | ||
− | | origin = | + | | origin = Buon Giornov! 地中海生まれの航空母艦Aquilaです! 活躍する……はずですー。楽しみにしてて! |
− | | translation = | + | | translation = Good day! I'm the aircraft carrier from the Mediterranean, Aquila! I think... I'm ready for service. Please look forward to it! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Library | | scenario = Library | ||
− | | origin = | + | | origin = 地中海ジェノヴァで建造されていた、パスタの国の航空母艦、Aquilaです!貨客船改装空母ではありますが、大規模な改装で、正規空母に近い性能を発揮した…はず。ね!グラーフ、アカーギ!んっ…聞いてます!? |
− | | translation = | + | | translation = I'm a carrier built in Genoa in the Mediterranean from the Land of Pasta, Aquila! I am a carrier converted from a cruise liner but, it was a major conversion so my specs should be close to a proper carrier's... I think. Hey! Graf, Akagi... Are you listening!? |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Secretary 1 | | scenario = Secretary 1 | ||
− | | origin = | + | | origin = そうです、アクィラです。覚えてくれました? |
− | | translation = | + | | translation = That's right, I'm Aquila. Do you remember? |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Secretary 2 | | scenario = Secretary 2 | ||
− | | origin = | + | | origin = アクィラの出番ですか?いいですとも。出撃、いつですか? |
− | | translation = | + | | translation = Is it my turn now? I'm all ready. When is the sortie? |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Secretary 3 | | scenario = Secretary 3 | ||
− | | origin = | + | | origin = グラーフ、なんですか?…あら、提督?このアクィラにご興味が?いいですよ、何でも言ってくださ~い。 |
− | | translation = | + | | translation = What is it Graf? ...Oh my, Admiral? You're interested in me? No problem, please ask me anything you want~. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Secretary Idle | | scenario = Secretary Idle | ||
− | | origin = | + | | origin = よしよし。この艦載機達なら、次の出撃こそは、アカーギやグラーフに、大きい顔はさせないわ!よしよし。次こそは、次こそは! |
− | | translation = | + | | translation = Good good. With these planes, Akagi and Graf won't be the ones hogging all the glory next sortie! Good good. Definitely, next time! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Wedding | | scenario = Wedding | ||
− | | origin = | + | | origin = 提督!このアクィラにプレゼントですか?なんでしょう。…綺麗!あら、指に、あっ…Grazieです!グラーフに自慢しよう! |
− | | translation = | + | | translation = Admiral! Is this a present for me? What is it... it's beautiful! Oh my, on the finger. Ah... Thanks! I'm going to boast to Graf! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Secretary (Married) | | scenario = Secretary (Married) | ||
− | | origin = | + | | origin = 提督?どうしました?何か疲れてるみたいですね。…そうだ!アクィラがよしよししてあげましょう。ほら、ここに来て。よしよし、よしよ~し。どうですか? |
− | | translation = | + | | translation = Admiral? What's wrong? You look a bit tired... I know! I'll comfort you. Come on, come here. There, there~. How's that? |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Player's Score | | scenario = Player's Score | ||
− | | origin = | + | | origin = あら、情報ですね。アクィラがお持ちします。よいしょっと。 |
− | | translation = | + | | translation = Oh my, the information right. I'll go get it. There you go. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Joining the Fleet | | scenario = Joining the Fleet | ||
− | | origin = | + | | origin = 航空母艦、アクィラ、出撃!日本の空母達、付いてきなさい!なんちゃって…あ痛っ…。 |
− | | translation = | + | | translation = Aircraft carrier, Aquila, sortieing! Carriers of Japan, follow me! Just kidding... ah ow... |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Equipment 1 | | scenario = Equipment 1 | ||
− | | origin = | + | | origin = あら、可愛い艦載機。提督、Grazieです。 |
− | | translation = | + | | translation = Oh my, what a cute plane. Admiral, thanks. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Equipment 2 | | scenario = Equipment 2 | ||
− | | origin = | + | | origin = この装備もいいですね。これからアクィラも活躍できそう。よしよし。 |
− | | translation = | + | | translation = This equipment is good too. Now I can be of service. Good good. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Equipment 3 | | scenario = Equipment 3 | ||
− | | origin = | + | | origin = よしよし、いい天気! |
− | | translation = | + | | translation = Good good, the weather is good! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Supply | | scenario = Supply | ||
− | | origin = | + | | origin = あら、Grazie! よしよし。 |
− | | translation = | + | | translation = Oh my, thanks! Good good. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Docking (Minor) | | scenario = Docking (Minor) | ||
− | | origin = | + | | origin = むきゅきゅ…。少し洋服が汚れちゃったし…提督、少しだけお休みいただきますね? |
− | | translation = | + | | translation = Grrrr... My clothes are a little bit dirty... Admiral, I'll take a short rest alright? |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Docking (Major) | | scenario = Docking (Major) | ||
− | | origin = | + | | origin = むぎゅぎゅぎゅ…。アクィラの飛行甲板に大穴が…。提督、アクィラ少し休業します。 |
− | | translation = | + | | translation = Grrrrahh... There's a large hole in my flight deck... Admiral, I'll need to take a short emergency leave. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Construction | | scenario = Construction | ||
− | | origin = | + | | origin = 提督、新造艦が完成したようですよ。 |
− | | translation = | + | | translation = Admiral, the newly made ship is completed. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Return from Sortie | | scenario = Return from Sortie | ||
− | | origin = | + | | origin = 提督、艦隊戻りました!皆さん無事で、何よりです!ふぅ、よしよし。 |
− | | translation = | + | | translation = Admiral, the fleet has returned! Above all, everyone is safe! Fuu~ good good. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Starting a Sortie | | scenario = Starting a Sortie | ||
− | | origin = | + | | origin = よしよし、艤装も艦載機もばっちりね!機動部隊旗艦、アクィラ!抜錨しまーす! |
− | | translation = | + | | translation = Good good, my rigging and planes are perfect! Carrier task force flagship, Aquila! Setting sail~! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Starting a Battle | | scenario = Starting a Battle | ||
− | | origin = | + | | origin = 敵艦隊発見ね!よしよし。艦載機を上げましょう。艦首を風上に、やりまーす! |
− | | translation = | + | | translation = Enemy fleet sighted! Good good. Launch the planes. Bow to the wind, let's do this! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Attack | | scenario = Attack | ||
− | | origin = | + | | origin = 攻撃隊各機、カタパルトへ!連続射出、急いで~! |
− | | translation = | + | | translation = All attack squadron members, to the catapult! Continuous launch, hurry~! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario = | + | | scenario = Air Battle |
− | | origin = | + | | origin = これが航空戦かぁ。よしよし。アクィラ艦載機隊、いっけぇー! |
− | | translation = | + | | translation = So this is the air battle huh. Good good. Aquila plane squadron, go~! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | | scenario = | + | | scenario = Night Battle |
− | | origin = | + | | origin = 夜戦ですか?グラーフにできるなら、このアクィラにだって、きっとできるはず!全艦、このアクィラに続け!突撃~! |
− | | translation = | + | | translation = Night battle huh? If Graf can do it, so can I! All ships, follow me! Forwards~! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = MVP | | scenario = MVP | ||
− | | origin = | + | | origin = あら提督、アクィラの活躍が一番ですか?Grazieです!よしよし。 |
− | | translation = | + | | translation = Oh my Admiral, my efforts are number one? Thanks! Good good. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Minor Damage 1 | | scenario = Minor Damage 1 | ||
− | | origin = | + | | origin = あーっ!痛い!痛いから! |
− | | translation = | + | | translation = Ah~! It hurts! It really hurts! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Minor Damage 2 | | scenario = Minor Damage 2 | ||
− | | origin = | + | | origin = ダメだって!ダメだからそこは~! |
− | | translation = | + | | translation = I said no! Not there~! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Major Damage | | scenario = Major Damage | ||
− | | origin = | + | | origin = ふあぁ…甲板に大穴が~。カタパルトもひん曲がってるし、ダメだ~…ダメダメ! |
− | | translation = | + | | translation = Fuwaaaah~... There's a large hole in the deck. The catapult is all askew too. This is bad... really bad! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario = Sunk | | scenario = Sunk | ||
− | | origin = | + | | origin = アクィラ、ここまでなの…?でも、今度は、こんな海の真ん中だから…いい…かなぁ…。 |
− | | translation = | + | | translation = I'll... only come this far...? But this time... in the middle of this sea... it feels... good... |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
|} | |} | ||
− | |||
===Hourlies=== | ===Hourlies=== |
Revision as of 00:05, 14 August 2016
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction |
Good day! I'm the aircraft carrier from the Mediterranean, Aquila! I think... I'm ready for service. Please look forward to it! |
Buon Giornov! 地中海生まれの航空母艦Aquilaです! 活躍する……はずですー。楽しみにしてて! | |
Library |
I'm a carrier built in Genoa in the Mediterranean from the Land of Pasta, Aquila! I am a carrier converted from a cruise liner but, it was a major conversion so my specs should be close to a proper carrier's... I think. Hey! Graf, Akagi... Are you listening!? |
地中海ジェノヴァで建造されていた、パスタの国の航空母艦、Aquilaです!貨客船改装空母ではありますが、大規模な改装で、正規空母に近い性能を発揮した…はず。ね!グラーフ、アカーギ!んっ…聞いてます!? | |
Secretary 1 |
That's right, I'm Aquila. Do you remember? |
そうです、アクィラです。覚えてくれました? | |
Secretary 2 |
Is it my turn now? I'm all ready. When is the sortie? |
アクィラの出番ですか?いいですとも。出撃、いつですか? | |
Secretary 3 |
What is it Graf? ...Oh my, Admiral? You're interested in me? No problem, please ask me anything you want~. |
グラーフ、なんですか?…あら、提督?このアクィラにご興味が?いいですよ、何でも言ってくださ~い。 | |
Secretary Idle |
Good good. With these planes, Akagi and Graf won't be the ones hogging all the glory next sortie! Good good. Definitely, next time! |
よしよし。この艦載機達なら、次の出撃こそは、アカーギやグラーフに、大きい顔はさせないわ!よしよし。次こそは、次こそは! | |
Wedding |
Admiral! Is this a present for me? What is it... it's beautiful! Oh my, on the finger. Ah... Thanks! I'm going to boast to Graf! |
提督!このアクィラにプレゼントですか?なんでしょう。…綺麗!あら、指に、あっ…Grazieです!グラーフに自慢しよう! | |
Secretary (Married) |
Admiral? What's wrong? You look a bit tired... I know! I'll comfort you. Come on, come here. There, there~. How's that? |
提督?どうしました?何か疲れてるみたいですね。…そうだ!アクィラがよしよししてあげましょう。ほら、ここに来て。よしよし、よしよ~し。どうですか? | |
Player's Score |
Oh my, the information right. I'll go get it. There you go. |
あら、情報ですね。アクィラがお持ちします。よいしょっと。 | |
Joining the Fleet |
Aircraft carrier, Aquila, sortieing! Carriers of Japan, follow me! Just kidding... ah ow... |
航空母艦、アクィラ、出撃!日本の空母達、付いてきなさい!なんちゃって…あ痛っ…。 | |
Equipment 1 |
Oh my, what a cute plane. Admiral, thanks. |
あら、可愛い艦載機。提督、Grazieです。 | |
Equipment 2 |
This equipment is good too. Now I can be of service. Good good. |
この装備もいいですね。これからアクィラも活躍できそう。よしよし。 | |
Equipment 3[1] |
Good good, the weather is good! |
よしよし、いい天気! | |
Supply |
Oh my, thanks! Good good. |
あら、Grazie! よしよし。 | |
Docking (Minor) |
Grrrr... My clothes are a little bit dirty... Admiral, I'll take a short rest alright? |
むきゅきゅ…。少し洋服が汚れちゃったし…提督、少しだけお休みいただきますね? | |
Docking (Major) |
Grrrrahh... There's a large hole in my flight deck... Admiral, I'll need to take a short emergency leave. |
むぎゅぎゅぎゅ…。アクィラの飛行甲板に大穴が…。提督、アクィラ少し休業します。 | |
Construction |
Admiral, the newly made ship is completed. |
提督、新造艦が完成したようですよ。 | |
Return from Sortie |
Admiral, the fleet has returned! Above all, everyone is safe! Fuu~ good good. |
提督、艦隊戻りました!皆さん無事で、何よりです!ふぅ、よしよし。 | |
Starting a Sortie |
Good good, my rigging and planes are perfect! Carrier task force flagship, Aquila! Setting sail~! |
よしよし、艤装も艦載機もばっちりね!機動部隊旗艦、アクィラ!抜錨しまーす! | |
Starting a Battle |
Enemy fleet sighted! Good good. Launch the planes. Bow to the wind, let's do this! |
敵艦隊発見ね!よしよし。艦載機を上げましょう。艦首を風上に、やりまーす! | |
Attack |
All attack squadron members, to the catapult! Continuous launch, hurry~! |
攻撃隊各機、カタパルトへ!連続射出、急いで~! | |
Air Battle |
So this is the air battle huh. Good good. Aquila plane squadron, go~! |
これが航空戦かぁ。よしよし。アクィラ艦載機隊、いっけぇー! | |
Night Battle |
Night battle huh? If Graf can do it, so can I! All ships, follow me! Forwards~! |
夜戦ですか?グラーフにできるなら、このアクィラにだって、きっとできるはず!全艦、このアクィラに続け!突撃~! | |
MVP |
Oh my Admiral, my efforts are number one? Thanks! Good good. |
あら提督、アクィラの活躍が一番ですか?Grazieです!よしよし。 | |
Minor Damage 1 |
Ah~! It hurts! It really hurts! |
あーっ!痛い!痛いから! | |
Minor Damage 2 |
I said no! Not there~! |
ダメだって!ダメだからそこは~! | |
Major Damage |
Fuwaaaah~... There's a large hole in the deck. The catapult is all askew too. This is bad... really bad! |
ふあぁ…甲板に大穴が~。カタパルトもひん曲がってるし、ダメだ~…ダメダメ! | |
Sunk |
I'll... only come this far...? But this time... in the middle of this sea... it feels... good... |
アクィラ、ここまでなの…?でも、今度は、こんな海の真ん中だから…いい…かなぁ…。 |
Hourlies
Event | Japanese/English |
---|---|
00:00 |
|
01:00 |
|
02:00 |
|
03:00 |
|
04:00 |
|
05:00 |
|
06:00 |
|
07:00 |
|
08:00 |
|
09:00 |
|
10:00 |
|
11:00 |
|
12:00 |
|
13:00 |
|
14:00 |
|
15:00 |
|
16:00 |
|
17:00 |
|
18:00 |
|
19:00 |
|
20:00 |
|
21:00 |
|
22:00 |
|
23:00 |
|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Aquila | S Holo | CV | 244 | Unbuildable |
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.