- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Shikinami"
Jump to navigation
Jump to search
(Fixed formatting. Now floats correctly.) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=018a}} | {{KanmusuInfo|ID=018a}} | ||
− | === | + | ==Voice Lines== |
− | {{ | + | ===Quotes=== |
− | | | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | Library=特II型駆逐艦2番艦の敷波。よろしく。 | + | |origin = あたしの名は敷波。以後よろしく。 |
+ | |translation = My name is Shikinami. Nice to meet you. | ||
+ | |audio = Shikinami-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 特II型駆逐艦2番艦の敷波。よろしく。 | ||
ミッドウェーやソロモンの海戦に参加した後、船団護衛を務めたよ。 | ミッドウェーやソロモンの海戦に参加した後、船団護衛を務めたよ。 | ||
海上護衛戦は結構大変だよ…大事だし…。 | 海上護衛戦は結構大変だよ…大事だし…。 | ||
− | | | + | |translation = 2nd ship of the Special Type II destroyers, Shikinami.<ref>Special Type II destroyers are the Ayanami-class. Type I and Type III being the Fubuki and Akatsuki-classes respectively.</ref> Nice to meet you. |
− | | | + | I participated in the Guadalcanal Campaign and the Battle of Midway then worked as a fleet escort afterwords. |
− | | | + | Fleet escort ops are pretty tough... and important too... |
− | | | + | |audio = Shikinami-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = お、呼んだ? |
− | | | + | |translation = Oh, did you call? |
− | | | + | |audio = Shikinami-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = なんだよー。あたしも忙しいんだけど。 |
− | + | |translation = What is it~. I'm busy too. | |
− | + | |audio = Shikinami-Secretary_2.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = 用がないなら一々呼び出さないでよー。…別に、い、嫌じゃないけどさ。 |
− | + | |translation = Don't keep calling me if you don't need anything... I-it's not like I mind or anything but... | |
− | + | |audio = Shikinami-Secretary_3.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = ふんっ、敷波のことなんか、どうせ忘れてるよね…まぁ、いいけどさ…よくない… |
− | | | + | |translation = Humph, you've probably forgotten about me... Well that's fine... actually no... |
− | | | + | |audio = ShikinamiKai-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | | + | |origin = 司令官、頑張りすぎは良くないよ…まあ、ゆるゆる行こうよ!うん。 |
− | | | + | |translation = You shouldn't work too hard Commander... Well, just take your time! Yup. |
− | + | |audio = Shikinami-Wedding_Line.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = 司令官さー、あのさー、言いたい事あるんだけどさー、いや、文句とかじゃないよ?…あ…あのね…やっぱいい! |
− | + | |translation = Hey Commander, ummm, I have something to tell you... No, it's not a complaint you know? ...Uh... ummm... forget it! | |
− | | | + | |audio = Shikinami-Wedding.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | + | |origin = 手紙だよ。ちゃーんと見とけよー。 | |
− | + | |translation = It's a letter. Read it properly ok. | |
− | | | + | |audio = Shikinami-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | + | |origin = じゃ、いっきまぁーす!しゅっつげーき! | |
− | + | |translation = Right, I'll be going! Let's sortie~! | |
− | | | + | |audio = Shikinami-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |origin = へっ? いいのかよ、あたしとか強化してさ。なんも出ないよ?<ref>Shared with Supply before kai.</ref> |
− | + | |translation = Eh? Is it fine to upgrade someone like me? It's no problem? | |
− | + | |audio = Shikinami-Equipment_1.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = なんだよ、あたしとかに投資しちゃってさ。…い、いいけどね! |
− | + | |translation = Oh you, upgrading someone like me... I-I like it! | |
− | + | |audio = Shikinami-Equipment_2.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | + | |origin = まあまあじゃない? | |
− | + | |translation = It's so-so right? | |
− | + | |audio = Shikinami-Equipment_3.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Supply | |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = 満タン、よろしくね。 |
− | | | + | |translation = Fill me up please.<ref>Specifically filling up her fuel tank.</ref> |
− | + | |audio = ShikinamiKai-Supply.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | | | + | |origin = はーい。じゃあ修理しまーす。 |
− | + | |translation = Yes~ I'll get repaired now. | |
− | | | + | |audio = Shikinami-Docking_Minor.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | | | + | |origin = はー危ない危ない。ドック入りするよー。 |
− | | | + | |translation = Whoa, that was dangerous. I'm going into the docks. |
− | + | |audio = Shikinami-Docking_Major.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Construction | |
− | | | + | |origin = 新しい艦が出来ましたよー。きっと可愛い子でしょうね。ふん! |
− | | | + | |translation = A new ship has been completed. I'm sure it'll be a cute girl. Humph! |
− | + | |audio = Shikinami-Construction.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Returning from Sortie | |
− | | | + | |origin = 作戦が完了。艦隊が戻ってきたよ。 |
− | | | + | |translation = The operation is complete. The fleet has returned to port. |
− | | | + | |audio = Shikinami-Returning_From_Sortie.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Starting a Sortie |
− | + | |origin = 敷波、抜錨!心配いらないって! | |
− | | | + | |translation = Shikinami, setting sail! Don't worry! |
− | | | + | |audio = Shikinami-Starting_A_Sortie.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 敵艦見ゆ!ってか?ふん! | ||
+ | |translation = Enemy ships spotted! Should we fire? Humph! | ||
+ | |audio = Shikinami-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 砲雷撃戦、はじめるよっ! | ||
+ | |translation = Combat is starting! | ||
+ | |audio = Shikinami-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 結局、あたしの出番かー。 | ||
+ | |translation = It's my turn after all huh. | ||
+ | |audio = Shikinami-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 夜戦ね。ま、得意だからいいけどさ。 | ||
+ | |translation = Night battle huh. Well, I'm good at it so that's fine. | ||
+ | |audio = Shikinami-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 司令官!あたしすごかったでしょ?ね!あ、いや…。まあどうでもいいんだけどさ…。 | ||
+ | |translation = Commander! Wasn't I amazing? Hey! Ah, no... Well I don't really care about it but... | ||
+ | |audio = Shikinami-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = うわぁ!びっくりしたー。 | ||
+ | |translation = Whoa! That surprised me. | ||
+ | |audio = Shikinami-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = 痛いってばー! | ||
+ | |translation = That hurt! | ||
+ | |audio = Shikinami-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = ふん!ボロボロになっても、あたしは負ける気なんて無いからね! | ||
+ | |translation = Humph! Even when I'm all beaten up, I won't lose! | ||
+ | |audio = Shikinami-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = ええ?沈むって?!マ、マジかよぉ…本気で悔しいよ…なんだよぉ… | ||
+ | |translation = Eh? I'm sinking?! Se-seriously... I'm really frustrated... What is this... | ||
+ | |audio = Shikinami-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
=== Drop Locations === | === Drop Locations === | ||
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shikinami}} | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Shikinami}} |
Revision as of 05:24, 12 July 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
My name is Shikinami. Nice to meet you. |
あたしの名は敷波。以後よろしく。 | |
Library Play |
2nd ship of the Special Type II destroyers, Shikinami.[1] Nice to meet you.
I participated in the Guadalcanal Campaign and the Battle of Midway then worked as a fleet escort afterwords. Fleet escort ops are pretty tough... and important too... |
特II型駆逐艦2番艦の敷波。よろしく。
ミッドウェーやソロモンの海戦に参加した後、船団護衛を務めたよ。 海上護衛戦は結構大変だよ…大事だし…。 | |
Secretary 1 Play |
Oh, did you call? |
お、呼んだ? | |
Secretary 2 Play |
What is it~. I'm busy too. |
なんだよー。あたしも忙しいんだけど。 | |
Secretary 3 Play |
Don't keep calling me if you don't need anything... I-it's not like I mind or anything but... |
用がないなら一々呼び出さないでよー。…別に、い、嫌じゃないけどさ。 | |
Secretary Idle Play |
Humph, you've probably forgotten about me... Well that's fine... actually no... |
ふんっ、敷波のことなんか、どうせ忘れてるよね…まぁ、いいけどさ…よくない… | |
Secretary (Married) Play |
You shouldn't work too hard Commander... Well, just take your time! Yup. |
司令官、頑張りすぎは良くないよ…まあ、ゆるゆる行こうよ!うん。 | |
Wedding Play |
Hey Commander, ummm, I have something to tell you... No, it's not a complaint you know? ...Uh... ummm... forget it! |
司令官さー、あのさー、言いたい事あるんだけどさー、いや、文句とかじゃないよ?…あ…あのね…やっぱいい! | |
Player's Score Play |
It's a letter. Read it properly ok. |
手紙だよ。ちゃーんと見とけよー。 | |
Joining the Fleet Play |
Right, I'll be going! Let's sortie~! |
じゃ、いっきまぁーす!しゅっつげーき! | |
Equipment 1 Play |
Eh? Is it fine to upgrade someone like me? It's no problem? |
へっ? いいのかよ、あたしとか強化してさ。なんも出ないよ?[2] | |
Equipment 2 Play |
Oh you, upgrading someone like me... I-I like it! |
なんだよ、あたしとかに投資しちゃってさ。…い、いいけどね! | |
Equipment 3[3] Play |
It's so-so right? |
まあまあじゃない? | |
Supply Play |
Fill me up please.[4] |
満タン、よろしくね。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Yes~ I'll get repaired now. |
はーい。じゃあ修理しまーす。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Whoa, that was dangerous. I'm going into the docks. |
はー危ない危ない。ドック入りするよー。 | |
Construction Play |
A new ship has been completed. I'm sure it'll be a cute girl. Humph! |
新しい艦が出来ましたよー。きっと可愛い子でしょうね。ふん! | |
Returning from Sortie Play |
The operation is complete. The fleet has returned to port. |
作戦が完了。艦隊が戻ってきたよ。 | |
Starting a Sortie Play |
Shikinami, setting sail! Don't worry! |
敷波、抜錨!心配いらないって! | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted! Should we fire? Humph! |
敵艦見ゆ!ってか?ふん! | |
Attack Play |
Combat is starting! |
砲雷撃戦、はじめるよっ! | |
Night Battle Attack Play |
It's my turn after all huh. |
結局、あたしの出番かー。 | |
Night Battle Play |
Night battle huh. Well, I'm good at it so that's fine. |
夜戦ね。ま、得意だからいいけどさ。 | |
MVP Play |
Commander! Wasn't I amazing? Hey! Ah, no... Well I don't really care about it but... |
司令官!あたしすごかったでしょ?ね!あ、いや…。まあどうでもいいんだけどさ…。 | |
Minor Damage 1 Play |
Whoa! That surprised me. |
うわぁ!びっくりしたー。 | |
Minor Damage 2 Play |
That hurt! |
痛いってばー! | |
Major Damage Play |
Humph! Even when I'm all beaten up, I won't lose! |
ふん!ボロボロになっても、あたしは負ける気なんて無いからね! | |
Sunk Play |
Eh? I'm sinking?! Se-seriously... I'm really frustrated... What is this... |
ええ?沈むって?!マ、マジかよぉ…本気で悔しいよ…なんだよぉ… |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Shikinami | Common | DD | 018 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- Sunk by USS Growler on September 12, 1944 in the South China Sea (18°16′N 114°40′E).
- Her name means "spreading waves".