• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Pola"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 9: Line 9:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = Buon Giorno~。ザラ級重巡の三番艦~、ポーラです~。何にでも挑戦したいお年頃。頑張ります~。
 
|origin = Buon Giorno~。ザラ級重巡の三番艦~、ポーラです~。何にでも挑戦したいお年頃。頑張ります~。
|translation = Good morning~. 3rd ship of the Zara-class heavy cruisers, Pola~. I dare any venture. I'll do my best.<ref>The ship's motto was "Ardisco ad Ogni Impresa" or "I dare any venture".</ref>
+
|translation = Good morning~. I'm the 3rd ship of the Zara-class heavy cruisers, Pola~. I dare any venture. I'll do my best.<ref>The ship's motto was "Ardisco ad Ogni Impresa" or "I dare any venture".</ref>
 
|audio = Pola-Intro.mp3
 
|audio = Pola-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Introduction (Kai)
+
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = Buon Giorno~!ザラ級重巡三番艦~、ポーラです~。提督といっしょに何でも挑戦中で~す。頑張ります。
 
|origin = Buon Giorno~!ザラ級重巡三番艦~、ポーラです~。提督といっしょに何でも挑戦中で~す。頑張ります。
|translation = Good morning~. 3rd ship of the Zara-class heavy cruisers, Pola~. I dare any venture with you Admiral. I'll do my best.
+
|translation = Good morning~. I'm 3rd ship of the Zara-class heavy cruisers, Pola~. I dare any venture with you, Admiral. I'll do my best.
 
|audio = PolaKai-Intro.mp3
 
|audio = PolaKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 22: Line 22:
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 
|origin = ザラ級重巡洋艦の三番艦、ポーラです~。皆さん、覚えてくださいね~。
 
|origin = ザラ級重巡洋艦の三番艦、ポーラです~。皆さん、覚えてくださいね~。
装甲と防御重視の優れた重巡さんなんです~。水上戦闘にもちゃんと出撃したんですよ~。 でも~、戦艦には勝てません~。飲むしかないです~。
+
装甲と防御重視の優れた重巡さんなんです~。水上戦闘にもちゃんと出撃したんですよ~。
|translation = 3rd ship of the Zara-class heavy cruisers, Pola~. Please remember that everyone~.
+
でも~、戦艦には勝てません~。飲むしかないです~。
I'm a heavy cruiser that takes armour and defense very seriously. I also do well in naval sorties. But I still can't beat battleships~. Nothing to do about that but drink~.
+
|translation = I'm the 3rd ship of the Zara-class heavy cruisers, Pola~. Please remember that everyone~.
 +
I'm a great heavy cruiser that focuses on armour and defense. I also sortied dutifully to surface battles.
 +
But I still can't beat battleships~. Nothing to do about that but drink~.<ref>She was sunk after she was ambushed by 3 British battleships and their accompanying fleet at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cape_Matapan Battle of Cape Matapan].</ref>
 
|audio = Pola-Library.mp3
 
|audio = Pola-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 40: Line 42:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 2 (Kai)
+
|scenario = Secretary 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = なんでしょう~、出撃も、飲み会も、いけますよぉ~。
 
|origin = なんでしょう~、出撃も、飲み会も、いけますよぉ~。
Line 48: Line 50:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = ザ~ラ姉さま大丈夫ぅ、ポーラ飲んでませんって~。おぉ、なぁんだ提督ぅ
+
|origin = ザ~ラ姉さま大丈夫ぅ、ポーラ飲んでませんって~。おぉ、なぁんだ提督ぅ。
|translation = I'm fine Zara ane-sama, I'm not drinking. Ooh, it's you Admiral~.
+
|translation = I'm fine Zara-neesama, I'm not drinking. Ooh, it's just you, Admiral~.
 
|audio = Pola-Sec3.mp3
 
|audio = Pola-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin = えーっと、あのヴィンテージどこに隠したっけかなぁ……あ、そうよ、あそこだわ!……あれ、ザラ姉さま? あの……ポーラ、いま非番で~。あ、あの~。あの~……。|translation = Urmm, where did I put that vintage... Ah, that's right, over there! ... Oh my, Zara ane-sama? Ummm... I'm off duty now~. Uh, ummm~... ummmm~...
+
|origin = えーっと、あのヴィンテージどこに隠したっけかなぁ……あ、そうよ、あそこだわ!……あれ、ザラ姉さま? あの……ポーラ、いま非番で~。あ、あの~。あの~……。|translation = Ummm, where did I put that vintage... Ah, that's right, over there! ... Oh my, Zara-neesama? Ummm... I'm off duty now~. U-uhhh~... ummmm~...
 
|audio = Pola-SecIdle.mp3
 
|audio = Pola-SecIdle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = ていとくぅ~、これってもしかして…そうなんですかぁ?ポーラに?うふふ、じゃあ、一緒に飲んでくれます?かんぱーい!
 +
|translation = Admiral, could this be... Really? It's for me? Hehehe~ Then how bout we have a drink? Cheers!
 +
|audio = Pola-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = ていとくぅ~、少し嫌なことあったの~?…そう、かわいそう。あ、そうだ!ポーラと一緒に少し飲みませんかぁ?そういう時はこれが一番なんですよ!はい、かんぱーい!
 
|origin = ていとくぅ~、少し嫌なことあったの~?…そう、かわいそう。あ、そうだ!ポーラと一緒に少し飲みませんかぁ?そういう時はこれが一番なんですよ!はい、かんぱーい!
|translation = Admiral, did something bad happened to you? I see. Poor thing... I know, how about a little drink between the both of us? It's the best thing to do when things are tumbling down. Cheers~!
+
|translation = Did something bad happen to you, Admiral? ...I see. You poor thing... Ah I know! How about a little drink with me? It's the best thing to do when things are tumbling down. Yes, cheers~!
 
|audio = Pola-Wedding.mp3
 
|audio = Pola-Wedding.mp3
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = ていとくぅ~、これってもしかして…そうなんですかぁ?ポーラに?うふふ、じゃあ、一緒に飲んでくれます?かんぱーい!
 
|translation = Admiral, are you saying that... Really? It's for me? Hehehe~ Then how bout we have a drink. Cheers
 
|audio = Pola-SecMarried.mp3
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = 情報ですねぇ~。待ってて、今資料を……あ、うぁ~。あ、提督。ありがとー。
 
|origin = 情報ですねぇ~。待ってて、今資料を……あ、うぁ~。あ、提督。ありがとー。
|translation = Information right~ Wait a minute, I'll get the documents.... ah, uh... Ah, thank you Admiral.
+
|translation = Intelligence right~ Wait a minute, I'll get the documents.... Ah, whoa... Ah, Admiral. Thank you.
 
|audio = Pola-PlayerScore.mp3
 
|audio = Pola-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining The Fleet
 
|scenario = Joining The Fleet
|origin = ザラ姉様!もう心配しないで。大丈夫!ポーラ、ちゃんと旗艦を勤めます!ばつびょ~う~♪
+
|origin = ザラ姉様、あんまり心配しないで、ポーラ大丈夫だし。ちゃんと出撃しますよ~~
|translation = Zara ane-sama! Don't worry. I'm fine! I'll do my job as flagship properly! Set sail~
+
|translation = Zara-neesama! Don't worry so much, I'm fine! I'll sortie properly~
 
|audio = Pola-JoinFleet.mp3
 
|audio = Pola-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining the Fleet (Kai)
+
|scenario = Joining the Fleet
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = ザラ姉様!もう心配しないで。大丈夫!ポーラ、ちゃんと旗艦を勤めます!ばつびょ~う~♪
 
|origin = ザラ姉様!もう心配しないで。大丈夫!ポーラ、ちゃんと旗艦を勤めます!ばつびょ~う~♪
|translation = Zara ane-sama! Don't worry. I'm fine! I'll do my duty as the flagship properly! Setting sail~♪
+
|translation = Zara-neesama! You don't need to worry anymore, I'm fine! I'll do my job as flagship properly! Set sail~♪
 
|audio = PolaKai-JoinFleet.mp3
 
|audio = PolaKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = 提督、Grazie、Grazieで~す。でも・・・三番砲塔だけはこのままで・・・。
+
|origin = Grazie、Grazieです。素敵な改装、提督、ポーラご機嫌です。
|translation = Thank you, thank you Admiral. But... my third turret is still like this...
+
|translation = Thank you, thank you. I'm in a good mood after this wonderful remodel, Admiral.
 
|audio = Pola-Equip1.mp3
 
|audio = Pola-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 1 (Kai)
+
|scenario = Equipment 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 提督ぅ、Grazie、Grazieで~す。でも、あの・・・三番砲塔だけはこのままで・・・。
 
|origin = 提督ぅ、Grazie、Grazieで~す。でも、あの・・・三番砲塔だけはこのままで・・・。
Line 103: Line 105:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = 素敵な改装、ポーラご機嫌で~す。ついでにお酒の瓶、もう少しだけ積みません?
+
|origin = 雷撃兵装ですか、んん、それもいいけれど、お酒の瓶、もう少し積みません?
|translation = This wonderful remodel makes me feel good~. Speaking of which, can I load more sake bottles?
+
|translation = Torpedoes huh, Hmmm, I don't mind them but can you load up a few more bottles of alcohol?
 
|audio = Pola-Equip2.mp3
 
|audio = Pola-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 2 (Kai)
+
|scenario = Equipment 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 素敵な改装!ポーラご機嫌で~す。ついでにお酒の瓶、もう少しだけ積みません?
+
|origin = 素敵な改装、ポーラご機嫌で~す。ついでにお酒の瓶、もう少しだけ積みません?
|translation = This is a great remodel! I'm in a good mood. Can I load a little alcohol next?
+
|translation = This wonderful remodel puts me in a good mood~. Speaking of which, can I load a few more bottles of alcohol?
 
|audio = PolaKai-Equip2.mp3
 
|audio = PolaKai-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
Line 117: Line 119:
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|origin = 提~督~も飲みます~?体熱くなりますよ~?
 
|origin = 提~督~も飲みます~?体熱くなりますよ~?
|translation = Ad~miral~ do you want a drink~? It'll warm you up you know~?
+
|translation = Do you to drink too~, Ad~miral~ ? It'll warm you up you know~?
 
|audio = Pola-Equip3.mp3
 
|audio = Pola-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
Line 123: Line 125:
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|origin = はぁ……ふぅ。Grazieですねぇ~。
 
|origin = はぁ……ふぅ。Grazieですねぇ~。
|translation = Haaa~... Fuu~... Thank you~.
+
|translation = *sigh*~... Whew~... Thank you~.
 
|audio = Pola-Supply.mp3
 
|audio = Pola-Supply.mp3
 
}}
 
}}
Line 133: Line 135:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Minor Damage) (Kai)
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 提督、大丈夫!ポーラ、もうお風呂の時、お酒持って入りません!安心して!
 
|origin = 提督、大丈夫!ポーラ、もうお風呂の時、お酒持って入りません!安心して!
|translation = I'm fine Admiral! I won't take alcohol into the bath with me! Don't worry!
+
|translation = I'm fine, Admiral! I won't take alcohol into the bath with me! Don't worry!
 
|audio = PolaKai-DockMinor.mp3
 
|audio = PolaKai-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Docking (Major)
+
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|origin = 提督がふたり~。ちょっとだけ呑んじゃったぁ~。服が邪魔ぁ~
 
|origin = 提督がふたり~。ちょっとだけ呑んじゃったぁ~。服が邪魔ぁ~
|translation = Together with admiral~. Let's drink a little~. These clothes are in the way~
+
|translation = Let's have a little drink together, Admiral~ These clothes are in the way~
 
|audio = Pola-DockMajor.mp3
 
|audio = Pola-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
Line 148: Line 150:
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
 
|origin = 提督ぅ。新しい子来たんですって~。
 
|origin = 提督ぅ。新しい子来たんですって~。
|translation = Admiral. A new kid is here~.
+
|translation = Admiral. A new girl is here~.
 
|audio = Pola-Construction.mp3
 
|audio = Pola-Construction.mp3
 
}}
 
}}
Line 154: Line 156:
 
|scenario = Return From Sortie
 
|scenario = Return From Sortie
 
|origin = 提~督ぅ。Operaが終わったって~。……あっ違う。作戦完了ですって~。
 
|origin = 提~督ぅ。Operaが終わったって~。……あっ違う。作戦完了ですって~。
|translation = Ad~miral~. The opera is over~ ...Ah, that's not it. The operation is over~.|audio = Pola-SortieReturn.mp3
+
|translation = Ad~miral~. The work is done~ ...Ah, that's not it. The operation is over~.
 +
|audio = Pola-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 165: Line 168:
 
|scenario = Starting A Battle
 
|scenario = Starting A Battle
 
|origin = え、敵ですか? どこどこ? ……あっ、ほんとだ。たいへ~ん。砲撃戦~準備ですぅ~。
 
|origin = え、敵ですか? どこどこ? ……あっ、ほんとだ。たいへ~ん。砲撃戦~準備ですぅ~。
|translation = Eh, the enemy? Where, where? ...Ah, it's real. Oh no. Prepare for combat~
+
|translation = Eh, the enemy? Where, where? ...Ah, it's really them. Oh no. Prepare for combat~
 
|audio = Pola-BattleStart.mp3
 
|audio = Pola-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
Line 171: Line 174:
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 
|origin = いいですか~? 撃ちますよ~? Fuoco!
 
|origin = いいですか~? 撃ちますよ~? Fuoco!
|translation = Got it~? We're firing ok~? Fire!
+
|translation = Got it~? I'm firing alright~? Fire!
 
|audio = Pola-Attack.mp3
 
|audio = Pola-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
+
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 
|origin = ポーラもザラ級ぅ~水上砲撃戦なら負けません!そのはずで~す
 
|origin = ポーラもザラ級ぅ~水上砲撃戦なら負けません!そのはずで~す
|translation = I'm a Zara-class as well. My surface shelling skill is bar none~ supposedly...
+
|translation = I'm a Zara-class too. I won't lose in surface combat! Supposedly~
 
|audio = Pola-NightAttack.mp3
 
|audio = Pola-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
Line 188: Line 191:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = ポーラですか? ポーラが一番なんですか? 勝利の美酒、飲んでもいいですか~!?|translation = Me? I'm number one? Can I drink this nectar of victory~!?
+
|origin = ポーラですか? ポーラが一番なんですか? 勝利の美酒、飲んでもいいですか~!?
 +
|translation = Me? I'm number one? Can I drink this nectar of victory~!?<ref>The word she uses "美酒" refers to high-grade alcohol.</ref>
 
|audio = Pola-MVP.mp3
 
|audio = Pola-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 200: Line 204:
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = やだやだ!痛すぎる!
 
|origin = やだやだ!痛すぎる!
|translation = No no no! It hurts!
+
|translation = No no no! It really hurts!
 
|audio = Pola-MinorDamage2.mp3
 
|audio = Pola-MinorDamage2.mp3
 
}}
 
}}
Line 212: Line 216:
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = やっぱり裸だと寒い。……ザラ姉さま、ポーラ、ここでさよならみたいです。……ねえ、さん……。
 
|origin = やっぱり裸だと寒い。……ザラ姉さま、ポーラ、ここでさよならみたいです。……ねえ、さん……。
|translation = As expected, being naked is cold... Zara ane-sama, looks like I'll be saying goodbye... ane-san...
+
|translation = As expected, being naked is cold... Zara-neesama, looks like I'll be saying goodbye here... Nee-san...
 
|audio = Pola-Sinking.mp3
 
|audio = Pola-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
Line 224: Line 228:
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
 
|origin = 提督ぅ Buona sera。今日は私Polaがずっとそばで色々しますねぇ~。任せてぇ~。
 
|origin = 提督ぅ Buona sera。今日は私Polaがずっとそばで色々しますねぇ~。任せてぇ~。
|translation = Admiral, good evening. I'll be by your side to help with anything today~. Leave it to me~.
+
|translation = Good evening, Admiral. I'll be by your side to help with anything today~. Leave it to me~.
 
|audio = PolaKai-0000.mp3
 
|audio = PolaKai-0000.mp3
 
}}
 
}}
Line 242: Line 246:
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
 
|origin = マルサン~マルマルぅ~。どぉお?これならいいでしょ~?そぉよ~飲み始めたから調子がいいのぉ~。えへへ 熱くなってきたぁ~。
 
|origin = マルサン~マルマルぅ~。どぉお?これならいいでしょ~?そぉよ~飲み始めたから調子がいいのぉ~。えへへ 熱くなってきたぁ~。
|translation = 03~ 00~. How's that? Is this good~? That's right~ the mood is just right to start drinking~ Ehehe the warmth is filling me~
+
|translation = 03~ 00~. How's that? That was fine right~? That's right~ the mood is just right to start drinking~ Ehehe the warmth is filling me~
 
|audio = PolaKai-0300.mp3
 
|audio = PolaKai-0300.mp3
 
}}
 
}}
Line 254: Line 258:
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
 
|origin = マルゴーマルマルぅ~。提督なにぃ~?お水飲めって~?Polaお水よりお酒が…ぁはい、飲みます。お水。ング プハッ ヘェ。
 
|origin = マルゴーマルマルぅ~。提督なにぃ~?お水飲めって~?Polaお水よりお酒が…ぁはい、飲みます。お水。ング プハッ ヘェ。
|translation = 0500~. What is it Admiral~? Drink some water you say~? I'd rather drink sake... ah yes, I'll drink it. Water. *Gulg* *Pwah* Hehe.
+
|translation = 0500~. What is it, Admiral~? Drink some water~? I'd rather drink alcohol... Ah yes, I'll drink some Water. *Gulg* *Pwah* Hehe.
 
|audio = PolaKai-0500.mp3
 
|audio = PolaKai-0500.mp3
 
}}
 
}}
Line 260: Line 264:
 
|scenario = 06:00  
 
|scenario = 06:00  
 
|origin = ぉはよぉございますぅ~提督ぅ~。Polaなんかあまり記憶がないのぉ~。今は、マルロックマルマルですぅ。あら、もう朝ですねぇ。
 
|origin = ぉはよぉございますぅ~提督ぅ~。Polaなんかあまり記憶がないのぉ~。今は、マルロックマルマルですぅ。あら、もう朝ですねぇ。
|translation = Good morning~ Admiral~. Somehow I can't remember much~ It's now 0600. Oh my, it's already morning.
+
|translation = Good morning~ Admiral~. Somehow I can't remember much~ It's now 0600. Oh, it's already morning.
 
|audio = PolaKai-0600.mp3
 
|audio = PolaKai-0600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
|origin = マルナナマルマルぅ~。提督ぅ~Pola頭がなぜかガンガンしますぅ。あ!エスプレッソのいい香り!Zara姉様ありがとぉ~。
+
|origin = マルナナマルマルぅ~。提督ぅ~Pola頭がなぜかガンガンしますぅ?あ!エスプレッソのいい香り!Zara姉様ありがとぉ~。
|translation = 0700~. Admiral~, why is my head pounding now. Ah! That espresso smells good! Thank you Zara ane-sama.
+
|translation = 0700~. Why is my head pounding now, Admiral? Ah! That espresso smells good! Thank you, Zara-neesama.
 
|audio = PolaKai-0700.mp3
 
|audio = PolaKai-0700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
|origin = マルハチマルマルぅ~。Zara姉様のエスプレッソとクロワッサン、ほんとにおいしぃ~!おいひぃ~(モゴモゴ
+
|origin = マルハチマルマルぅ~。Zara姉様のエスプレッソとクロワッサン、ほんとにおいしぃ~!おいひぃ~モゴモゴ
|translation = 0800~. Zara ane-sama's espresso and croissant are really delicious~! Yum~ *nom* *nom*
+
|translation = 0800~. Zara-neesama's espresso and croissants are really delicious~! Sho delishush~ *nom* *nom*
 
|audio = PolaKai-0800.mp3
 
|audio = PolaKai-0800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
|origin = マルキューマルマルぅ~。あぁはいぃ~Zara姉様ぁ、心配しないでぇ~?Pola、勤務中はもちろんお酒は飲みません。ねぇ~提督ぅ~?
+
|origin = マルキューマルマルぅ~。あぁはいぃ~Zara姉様ぁ、心配しないでぇ~Pola、勤務中はもちろんお酒は飲みません。ねぇ~提督ぅ~?
|translation = 0900~. Ah, yes~ Zara ane-sama don't worry. I won't drink while I'm on duty. Right~ Admiral~?
+
|translation = 0900~. Ah, yes~ Don't worry, Zara-neesama. I won't drink while I'm on duty. Right~, Admiral~?
 
|audio = PolaKai-0900.mp3
 
|audio = PolaKai-0900.mp3
 
}}
 
}}
Line 284: Line 288:
 
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
 
|origin = ヒトマルマルマルぅ~。提督ぅ遠征艦隊のご指示どうされますかぁ~?ネ↑ーズ↑ーミーユソーですか?カァィ↑ジョ↓ーゴ↓エィー?
 
|origin = ヒトマルマルマルぅ~。提督ぅ遠征艦隊のご指示どうされますかぁ~?ネ↑ーズ↑ーミーユソーですか?カァィ↑ジョ↓ーゴ↓エィー?
|translation = 1000~ Admiral, do you have commands for the expedition fleet? Rat transports~? Maritime escorts~?
+
|translation = 1000~ Do you have orders for the expedition fleet, Admiral? Rat transports~? Maritime escorts~?<ref>"Rat Transports" were the IJN's name for [https://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Express Tokyo Expresses]. They were high-speed transport runs done under cover of night to avoid Allied air attacks.</ref>
 
|audio = PolaKai-1000.mp3
 
|audio = PolaKai-1000.mp3
 
}}
 
}}
Line 290: Line 294:
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
 
|origin = ヒトヒトマルマルぅ~。そうですよねぇ~。サンソギョラ~イ、Polaも少し興味はあります。雷撃戦訓練もぉしなきゃだけどぉ…
 
|origin = ヒトヒトマルマルぅ~。そうですよねぇ~。サンソギョラ~イ、Polaも少し興味はあります。雷撃戦訓練もぉしなきゃだけどぉ…
|translation = 1100~. That's right~. I'm a little bit interested in oxygen torpedoes. I'd like to have some torpedo training...
+
|translation = 1100~. That's right~. I'm a little bit interested in oxygen torpedoes. I'd like to have some torpedo combat training...
 
|audio = PolaKai-1100.mp3
 
|audio = PolaKai-1100.mp3
 
}}
 
}}
Line 296: Line 300:
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
 
|origin = ヒトフタぁマルマルぅ~。Zara姉様の新作Pastaおいしぃ~!んぅ このBianco ング は白ワインの香りが効いてて モニュモニュ おいひぃ~!
 
|origin = ヒトフタぁマルマルぅ~。Zara姉様の新作Pastaおいしぃ~!んぅ このBianco ング は白ワインの香りが効いてて モニュモニュ おいひぃ~!
|translation = 12:00. The pasta Zara-neesama made is delicious! Hmm, this Bianco is such a fragrant White Wine. *Chew Chew* Delishoush!
+
|translation = 1200. The new kind of pasta Zara-neesama made is delicious! Hmm, this bianco smells of white wine. *Chew Chew* Delishoush!<ref>Bianco being pasta with a white sauce.</ref>
 
|audio = PolaKai-1200.mp3
 
|audio = PolaKai-1200.mp3
 
}}
 
}}
Line 302: Line 306:
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
 
|origin = ヒトサンマルマルぅ~。艦隊戦ですかぁ?はいぃ~!少しは経験ありますよぉ。紅茶の国の戦艦がぁ、やっぱり強いですよねぇ...
 
|origin = ヒトサンマルマルぅ~。艦隊戦ですかぁ?はいぃ~!少しは経験ありますよぉ。紅茶の国の戦艦がぁ、やっぱり強いですよねぇ...
|translation = 13:00. You want to have a fleet battle? Alllright! I have a little experience at that. The fleet of the country of black tea was definitely strong you know....<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cape_Matapan Battle of Cape Matapan] where she was sunk.</ref>
+
|translation = 1300. You want to have a fleet battle? Alllright! I have a little experience in that. The battleships from the Country of Black Tea were definitely strong....<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cape_Matapan Battle of Cape Matapan] where she was sunk by a British fleet.</ref>
 
|audio = PolaKai-1300.mp3
 
|audio = PolaKai-1300.mp3
 
}}
 
}}
Line 308: Line 312:
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
 
|origin = ヒトヨン...ん?んん~?彼女は少し紅茶の国の戦艦に似てますねぇ。日本の戦艦ですかぁ?そうなんですねぇ...?んん~??
 
|origin = ヒトヨン...ん?んん~?彼女は少し紅茶の国の戦艦に似てますねぇ。日本の戦艦ですかぁ?そうなんですねぇ...?んん~??
|translation = 14:....huh? Hmmm? That girl looks a bit like a battleship from the country of black tea doesn't she. She's a Japanese battleship? How does that work I wonder...? Hmm?<ref>Referring to Kongou</ref>
+
|translation = 14....huh? Hmmm? That girl looks a bit like a battleship from the Country of Black Tea doesn't she. She's a Japanese battleship? How does that work I wonder...? Hmm?<ref>Referring to Kongou who was designed in Britain and was an improved version of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Lion-class_battlecruiser Lion-class].</ref>
 
|audio = PolaKai-1400.mp3
 
|audio = PolaKai-1400.mp3
 
}}
 
}}
Line 314: Line 318:
 
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
 
|origin = ヒトゴー...おぁ!Littorioさん、お疲れさまで~す。え?名前が?おぁ、そうなんですねぇ。ところでぇ~、あの戦艦なんですがぁ...
 
|origin = ヒトゴー...おぁ!Littorioさん、お疲れさまで~す。え?名前が?おぁ、そうなんですねぇ。ところでぇ~、あの戦艦なんですがぁ...
|translation = 15:....oh! Littorio-san, thanks for your hard work. Eh? Your name? Oh, I see. Could you tell me about that other battleship...
+
|translation = 15....Oh! Thanks for your hard work, Littorio-san. Eh? Your name is? Oh, I see. Could you tell me about that other battleship...<ref>Pola was sunk in 1941, Littorio was renamed to Italia in 1943.</ref>
 
|audio = PolaKai-1500.mp3
 
|audio = PolaKai-1500.mp3
 
}}
 
}}
Line 320: Line 324:
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
 
|origin = ヒトロゥマルマルぅ~。あの強そぉな日本の戦艦は、コンゴォ↑~というのですねぇ。Pola、少し興味が出てきました。
 
|origin = ヒトロゥマルマルぅ~。あの強そぉな日本の戦艦は、コンゴォ↑~というのですねぇ。Pola、少し興味が出てきました。
|translation = 16:00. That powerful Japanese battleship is called Kongou isn't it. Pola is a bit interested in her.
+
|translation = 1600. So that powerful Japanese battleship is called Kongou huh. Pola is a bit interested in her now.
 
|audio = PolaKai-1600.mp3
 
|audio = PolaKai-1600.mp3
 
}}
 
}}
Line 326: Line 330:
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
 
|origin = ヒトナナマルマル。提督、水平線に落ちる夕日がキレイです。ロッソ、赤ワインみたいな、キレイな色ですねぇ、んふふ
 
|origin = ヒトナナマルマル。提督、水平線に落ちる夕日がキレイです。ロッソ、赤ワインみたいな、キレイな色ですねぇ、んふふ
|translation = 17:00. Admiral, the sunset makes the horizon so beautiful. It's like Rosso, red wine, such a beautiful color. Hehehe.
+
|translation = 1700. The sunset makes the horizon so beautiful, Admiral. It's red like red wine, such a beautiful color. Hehehe.
 
|audio = PolaKai-1700.mp3
 
|audio = PolaKai-1700.mp3
 
}}
 
}}
Line 332: Line 336:
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
 
|origin = ヒトハチ、マルマル。お夕飯を、ぉぉぁ、外食ですねぇ~。えへへ、お供しま~す。お店は…マーミヤ?Trattoriaでしょうか?
 
|origin = ヒトハチ、マルマル。お夕飯を、ぉぉぁ、外食ですねぇ~。えへへ、お供しま~す。お店は…マーミヤ?Trattoriaでしょうか?
|translation = 18:00. For dinner...hmm...why don't we eat out? Ehehe, let's go together. This shop is...Ma-mi-ya? Is it a trattoria?<ref>A [https://en.wikipedia.org/wiki/Trattoria trattoria] is a casual Italian dining establishment.</ref>
+
|translation = 1800. Why don't weee... eat out for dinner? Ehehe, let's go together. This shop is...Ma-mi-ya? Is it a trattoria?<ref>A [https://en.wikipedia.org/wiki/Trattoria trattoria] is a casual Italian dining establishment.</ref>
 
|audio = PolaKai-1800.mp3
 
|audio = PolaKai-1800.mp3
 
}}
 
}}
Line 338: Line 342:
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
 
|origin = ヒトキューマルマル。提督、Trattoriaマーミヤ、最高で~す。お酒もお料理も美味し~い。あ、ワインもう一本頼みますねぇ。
 
|origin = ヒトキューマルマル。提督、Trattoriaマーミヤ、最高で~す。お酒もお料理も美味し~い。あ、ワインもう一本頼みますねぇ。
|translation = 19:00. Admiral, Trattoria Mamiya is the best. The food and alcohol are so delicious. Ah, I think I'll order some more Wine.
+
|translation = 1900. Trattoria Mamiya is the best, Admiral. The food and alcohol are both delicious. Ah, I'll order some more Wine.
 
|audio = PolaKai-1900.mp3
 
|audio = PolaKai-1900.mp3
 
}}
 
}}
Line 344: Line 348:
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
 
|origin = フタマルマルマルぅ~。提督ぅ飲んでるぅ~?あ、ごちそうさまがぁきこえな~い。これも飲んでぇ?うぇへははふふ。楽しい。楽しいですねぇ。
 
|origin = フタマルマルマルぅ~。提督ぅ飲んでるぅ~?あ、ごちそうさまがぁきこえな~い。これも飲んでぇ?うぇへははふふ。楽しい。楽しいですねぇ。
|translation = 2000~ Want a drink Admiral~? Ah, I can't hear your thanks~. Want to drink this too? Uehehehe haha fufu. This is fun. It's fun right.
+
|translation = 2000~ Want a drink, Admiral~? Ah, I can't hear your thanks~. Want to drink this too? Uehehehe haha fufu. This is fun. It's fun right.
 
|audio = PolaKai-2000.mp3
 
|audio = PolaKai-2000.mp3
 
}}
 
}}
Line 350: Line 354:
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
 
|origin = フタヒト……ぅあ~めんどくさい。ワイン赤と白、もう1本おねがぁ~い。ぅぁ…熱い…服が邪魔ぁ、へっ…って……!!!ザラ姉様!!あのぉ~…
 
|origin = フタヒト……ぅあ~めんどくさい。ワイン赤と白、もう1本おねがぁ~い。ぅぁ…熱い…服が邪魔ぁ、へっ…って……!!!ザラ姉様!!あのぉ~…
|translation = 21... urgh~ This is troublesome. Wine. Red and white. One more glass~ Whoa... It's hot... These clothes are in the way... Eh... uh...!!! Zara ane-sama!! Umm~...
+
|translation = 21... urgh~ This is a pain. Wine. Red and white. One more glass~ Whoa... It's hot... These clothes are in the way... Eh... uh...!!! Zara-neesama!! Umm~...
 
|audio = PolaKai-2100.mp3
 
|audio = PolaKai-2100.mp3
 
}}
 
}}
Line 356: Line 360:
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
 
|origin = フタフタ、マルマル。ものすごくものすごぉ~く怒られましたザラ姉様に。ポーラ、そんなに飲んでましたぁ? おっかしいなぁ……。
 
|origin = フタフタ、マルマル。ものすごくものすごぉ~く怒られましたザラ姉様に。ポーラ、そんなに飲んでましたぁ? おっかしいなぁ……。
|translation = 22:00. I was yelled a lot by Zara-neesama. Maybe Pola drank too much? Sorry.....
+
|translation = 2200. I was yelled a lot by Zara-neesama. Did I really drink that much? That's wierd.....
 
|audio = PolaKai-2200.mp3
 
|audio = PolaKai-2200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
|origin = フタサンマルマルぅ~。今日も何事もなく終了ですねぇ。提督、Buonanotteです
+
|origin = フタサンマルマルぅ~。今日も何事もなく終了ですねぇ。提督、Buonanotteです!
|translation = 23:00. Today finished without anything happening. Admiral, good night.
+
|translation = 2300. Today finished without incident. Good night, Admiral!
 
|audio = PolaKai-2300.mp3
 
|audio = PolaKai-2300.mp3
 
}}
 
}}

Revision as of 06:05, 15 August 2017

Info

Ship Card Pola.png
Ship Card Pola Damaged.png
249
Ship Banner Pola.png
Ship Banner Pola Damaged.png
Pola (ポーラ) Pola
Zara Class Heavy Cruiser

HP HP4248FP Firepower35→59
ARM Armor35→53TORPTorpedo0→32
EVA Evasion32→58AA Anti-Air16→64
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→35
RGE RangeLongLUK Luck9→49
AircraftEquipment
2203mm/53 Twin Gun Mount
2-Unequipped-
2-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 3 Torpedo 0 Anti-Air 0 Armor 2
Build Time1:10 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 45 Ammo 60DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 11 Bauxite 2
IllustratorJijiSeiyuuAkasaki Chinatsu
Ship Card Pola Kai.png
Ship Card Pola Kai Damaged.png
249
Ship Banner Pola Kai.png
Ship Banner Pola Kai Damaged.png
Pola (ポーラかい) Pola Kai
Zara Class Heavy Cruiser

HP HP5663FP Firepower41→77
ARM Armor45→77TORPTorpedo0→44
EVA Evasion36→71AA Anti-Air21→73
PLA Aircraft8ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight11→47
RGE RangeLongLUK Luck11→57
AircraftEquipment
2203mm/53 Twin Gun Mount
2Ro.44 Seaplane Fighter
2-Unequipped-
2-Unequipped-
ModernizationFirepower 4 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level40Remodel ReqAmmo 440 Steel 270
ConsumptionFuel 45 Ammo 65DismantleFuel 4 Ammo 6 Steel 18 Bauxite 3
IllustratorJijiSeiyuuAkasaki Chinatsu

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Good morning~. I'm the 3rd ship of the Zara-class heavy cruisers, Pola~. I dare any venture. I'll do my best.[1]
Buon Giorno~。ザラ級重巡の三番艦~、ポーラです~。何にでも挑戦したいお年頃。頑張ります~。
Introduction
Play
Good morning~. I'm 3rd ship of the Zara-class heavy cruisers, Pola~. I dare any venture with you, Admiral. I'll do my best.
Buon Giorno~!ザラ級重巡三番艦~、ポーラです~。提督といっしょに何でも挑戦中で~す。頑張ります。
Library
Play
I'm the 3rd ship of the Zara-class heavy cruisers, Pola~. Please remember that everyone~.

I'm a great heavy cruiser that focuses on armour and defense. I also sortied dutifully to surface battles. But I still can't beat battleships~. Nothing to do about that but drink~.[2]

ザラ級重巡洋艦の三番艦、ポーラです~。皆さん、覚えてくださいね~。

装甲と防御重視の優れた重巡さんなんです~。水上戦闘にもちゃんと出撃したんですよ~。 でも~、戦艦には勝てません~。飲むしかないです~。

Secretary 1
Play
Ah, yes. I'm doing fine~
あ、は~い。Pola、元気ですよぉ~
Secretary 2
Play
What's up~ are we going drinking?
なんでしょう~、飲み会ですか?
Secretary 2
Play
What's up~ I'm always ready for sorties or drinking~.
なんでしょう~、出撃も、飲み会も、いけますよぉ~。
Secretary 3
Play
I'm fine Zara-neesama, I'm not drinking. Ooh, it's just you, Admiral~.
ザ~ラ姉さま大丈夫ぅ、ポーラ飲んでませんって~。おぉ、なぁんだ提督ぅ。
Secretary Idle
Play
Ummm, where did I put that vintage... Ah, that's right, over there! ... Oh my, Zara-neesama? Ummm... I'm off duty now~. U-uhhh~... ummmm~...
えーっと、あのヴィンテージどこに隠したっけかなぁ……あ、そうよ、あそこだわ!……あれ、ザラ姉さま? あの……ポーラ、いま非番で~。あ、あの~。あの~……。
Secretary (Married)
Play
Admiral, could this be... Really? It's for me? Hehehe~ Then how bout we have a drink? Cheers!
ていとくぅ~、これってもしかして…そうなんですかぁ?ポーラに?うふふ、じゃあ、一緒に飲んでくれます?かんぱーい!
Wedding
Play
Did something bad happen to you, Admiral? ...I see. You poor thing... Ah I know! How about a little drink with me? It's the best thing to do when things are tumbling down. Yes, cheers~!
ていとくぅ~、少し嫌なことあったの~?…そう、かわいそう。あ、そうだ!ポーラと一緒に少し飲みませんかぁ?そういう時はこれが一番なんですよ!はい、かんぱーい!
Player's Score
Play
Intelligence right~ Wait a minute, I'll get the documents.... Ah, whoa... Ah, Admiral. Thank you.
情報ですねぇ~。待ってて、今資料を……あ、うぁ~。あ、提督。ありがとー。
Joining The Fleet
Play
Zara-neesama! Don't worry so much, I'm fine! I'll sortie properly~
ザラ姉様、あんまり心配しないで、ポーラ大丈夫だし。ちゃんと出撃しますよ~~
Joining the Fleet
Play
Zara-neesama! You don't need to worry anymore, I'm fine! I'll do my job as flagship properly! Set sail~♪
ザラ姉様!もう心配しないで。大丈夫!ポーラ、ちゃんと旗艦を勤めます!ばつびょ~う~♪
Equipment 1
Play
Thank you, thank you. I'm in a good mood after this wonderful remodel, Admiral.
Grazie、Grazieです。素敵な改装、提督、ポーラご機嫌です。
Equipment 1
Play
Thank you, thank you Admiral. But... please leave my 3rd turret as it is...
提督ぅ、Grazie、Grazieで~す。でも、あの・・・三番砲塔だけはこのままで・・・。
Equipment 2
Play
Torpedoes huh, Hmmm, I don't mind them but can you load up a few more bottles of alcohol?
雷撃兵装ですか、んん、それもいいけれど、お酒の瓶、もう少し積みません?
Equipment 2
Play
This wonderful remodel puts me in a good mood~. Speaking of which, can I load a few more bottles of alcohol?
素敵な改装、ポーラご機嫌で~す。ついでにお酒の瓶、もう少しだけ積みません?
Equipment 3[3]
Play
Do you to drink too~, Ad~miral~ ? It'll warm you up you know~?
提~督~も飲みます~?体熱くなりますよ~?
Supply
Play
*sigh*~... Whew~... Thank you~.
はぁ……ふぅ。Grazieですねぇ~。
Docking (Minor)
Play
Admiral~. I'll be in the bath~
提督ぅ。ポーラ、お風呂頂きま~す。
Docking (Minor Damage)
Play
I'm fine, Admiral! I won't take alcohol into the bath with me! Don't worry!
提督、大丈夫!ポーラ、もうお風呂の時、お酒持って入りません!安心して!
Docking (Major Damage)
Play
Let's have a little drink together, Admiral~ These clothes are in the way~
提督がふたり~。ちょっとだけ呑んじゃったぁ~。服が邪魔ぁ~
Construction
Play
Admiral. A new girl is here~.
提督ぅ。新しい子来たんですって~。
Return From Sortie
Play
Ad~miral~. The work is done~ ...Ah, that's not it. The operation is over~.
提~督ぅ。Operaが終わったって~。……あっ違う。作戦完了ですって~。
Starting A Sortie
Play
3rd Ship of the Zara-class, Pola, sortieing~. Come along with me everyone~
ザラ級三番艦ポーラ、出撃しま~す。皆さん、ご一緒に参りましょ~。お~。
Starting A Battle
Play
Eh, the enemy? Where, where? ...Ah, it's really them. Oh no. Prepare for combat~
え、敵ですか? どこどこ? ……あっ、ほんとだ。たいへ~ん。砲撃戦~準備ですぅ~。
Attack
Play
Got it~? I'm firing alright~? Fire!
いいですか~? 撃ちますよ~? Fuoco!
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
I'm a Zara-class too. I won't lose in surface combat! Supposedly~
ポーラもザラ級ぅ~水上砲撃戦なら負けません!そのはずで~す
Night Battle
Play
Ni~ ght~ Ba~ ttle~! Let's go~! Ni~ ght~ Ba~ ttle~! Forwards~!
や、せ、ん~!いってみましょ~!や、せ、ん~!進めー
MVP
Play
Me? I'm number one? Can I drink this nectar of victory~!?[4]
ポーラですか? ポーラが一番なんですか? 勝利の美酒、飲んでもいいですか~!?
Minor Damage 1
Play
Ow ow ow ow ow Nooooo~
いたい痛い痛い痛いやぁ~だぁ~。
Minor Damage 2
Play
No no no! It really hurts!
やだやだ!痛すぎる!
Major Damage
Play
Uuu~ It really hurts! I haven't even drank anything yet! ....*hic* The warmth is flooding me~
うぅ~痛すぎですぅ! 飲まないとやってられないぃ!……ひっく、熱くなってきたぁ~。
Sunk
Play
As expected, being naked is cold... Zara-neesama, looks like I'll be saying goodbye here... Nee-san...
やっぱり裸だと寒い。……ザラ姉さま、ポーラ、ここでさよならみたいです。……ねえ、さん……。
  1. The ship's motto was "Ardisco ad Ogni Impresa" or "I dare any venture".
  2. She was sunk after she was ambushed by 3 British battleships and their accompanying fleet at the Battle of Cape Matapan.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. The word she uses "美酒" refers to high-grade alcohol.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Good evening, Admiral. I'll be by your side to help with anything today~. Leave it to me~.
提督ぅ Buona sera。今日は私Polaがずっとそばで色々しますねぇ~。任せてぇ~。
01:00
Play
Ummm. 0~ 1~ 0~ 0~. 0~ 0~. How was that Admiral? It was too long? Mm~ I understand.
えぇっと。マルぅ~ヒトぉ~マルぅ~マルぅ~。マぁ~ルぅ~マぁ~ルぅ~。提督ぅ どぉお?長すぎるってぇ?ん~わかりましたぁ。
02:00
Play
02~ 0~ 0~. How was that?
マルフタぁ~マルぅ~マルぅ~。これでぇどぉお?
03:00
Play
03~ 00~. How's that? That was fine right~? That's right~ the mood is just right to start drinking~ Ehehe the warmth is filling me~
マルサン~マルマルぅ~。どぉお?これならいいでしょ~?そぉよ~飲み始めたから調子がいいのぉ~。えへへ 熱くなってきたぁ~。
04:00
Play
0400~. Ah, it's so hot, these clothes are in the way~. Oh my? Why are they in the way you ask? Because I'm hot.
マルヨンマルマルぅ~。あぁもぉ暑いし服がすごい邪魔ぁ~。あれ?提督ぅなんで邪魔するのぉ?Pola暑いのぉ。
05:00
Play
0500~. What is it, Admiral~? Drink some water~? I'd rather drink alcohol... Ah yes, I'll drink some Water. *Gulg* *Pwah* Hehe.
マルゴーマルマルぅ~。提督なにぃ~?お水飲めって~?Polaお水よりお酒が…ぁはい、飲みます。お水。ング プハッ ヘェ。
06:00
Play
Good morning~ Admiral~. Somehow I can't remember much~ It's now 0600. Oh, it's already morning.
ぉはよぉございますぅ~提督ぅ~。Polaなんかあまり記憶がないのぉ~。今は、マルロックマルマルですぅ。あら、もう朝ですねぇ。
07:00
Play
0700~. Why is my head pounding now, Admiral? Ah! That espresso smells good! Thank you, Zara-neesama.
マルナナマルマルぅ~。提督ぅ~Pola頭がなぜかガンガンしますぅ?あ!エスプレッソのいい香り!Zara姉様ありがとぉ~。
08:00
Play
0800~. Zara-neesama's espresso and croissants are really delicious~! Sho delishush~ *nom* *nom*
マルハチマルマルぅ~。Zara姉様のエスプレッソとクロワッサン、ほんとにおいしぃ~!おいひぃ~モゴモゴ
09:00
Play
0900~. Ah, yes~ Don't worry, Zara-neesama. I won't drink while I'm on duty. Right~, Admiral~?
マルキューマルマルぅ~。あぁはいぃ~Zara姉様ぁ、心配しないでぇ~Pola、勤務中はもちろんお酒は飲みません。ねぇ~提督ぅ~?
10:00
Play
1000~ Do you have orders for the expedition fleet, Admiral? Rat transports~? Maritime escorts~?[1]
ヒトマルマルマルぅ~。提督ぅ遠征艦隊のご指示どうされますかぁ~?ネ↑ーズ↑ーミーユソーですか?カァィ↑ジョ↓ーゴ↓エィー?
11:00
Play
1100~. That's right~. I'm a little bit interested in oxygen torpedoes. I'd like to have some torpedo combat training...
ヒトヒトマルマルぅ~。そうですよねぇ~。サンソギョラ~イ、Polaも少し興味はあります。雷撃戦訓練もぉしなきゃだけどぉ…
12:00
Play
1200. The new kind of pasta Zara-neesama made is delicious! Hmm, this bianco smells of white wine. *Chew Chew* Delishoush![2]
ヒトフタぁマルマルぅ~。Zara姉様の新作Pastaおいしぃ~!んぅ このBianco ング は白ワインの香りが効いてて モニュモニュ おいひぃ~!
13:00
Play
1300. You want to have a fleet battle? Alllright! I have a little experience in that. The battleships from the Country of Black Tea were definitely strong....[3]
ヒトサンマルマルぅ~。艦隊戦ですかぁ?はいぃ~!少しは経験ありますよぉ。紅茶の国の戦艦がぁ、やっぱり強いですよねぇ...
14:00
Play
14....huh? Hmmm? That girl looks a bit like a battleship from the Country of Black Tea doesn't she. She's a Japanese battleship? How does that work I wonder...? Hmm?[4]
ヒトヨン...ん?んん~?彼女は少し紅茶の国の戦艦に似てますねぇ。日本の戦艦ですかぁ?そうなんですねぇ...?んん~??
15:00
Play
15....Oh! Thanks for your hard work, Littorio-san. Eh? Your name is? Oh, I see. Could you tell me about that other battleship...[5]
ヒトゴー...おぁ!Littorioさん、お疲れさまで~す。え?名前が?おぁ、そうなんですねぇ。ところでぇ~、あの戦艦なんですがぁ...
16:00
Play
1600. So that powerful Japanese battleship is called Kongou huh. Pola is a bit interested in her now.
ヒトロゥマルマルぅ~。あの強そぉな日本の戦艦は、コンゴォ↑~というのですねぇ。Pola、少し興味が出てきました。
17:00
Play
1700. The sunset makes the horizon so beautiful, Admiral. It's red like red wine, such a beautiful color. Hehehe.
ヒトナナマルマル。提督、水平線に落ちる夕日がキレイです。ロッソ、赤ワインみたいな、キレイな色ですねぇ、んふふ
18:00
Play
1800. Why don't weee... eat out for dinner? Ehehe, let's go together. This shop is...Ma-mi-ya? Is it a trattoria?[6]
ヒトハチ、マルマル。お夕飯を、ぉぉぁ、外食ですねぇ~。えへへ、お供しま~す。お店は…マーミヤ?Trattoriaでしょうか?
19:00
Play
1900. Trattoria Mamiya is the best, Admiral. The food and alcohol are both delicious. Ah, I'll order some more Wine.
ヒトキューマルマル。提督、Trattoriaマーミヤ、最高で~す。お酒もお料理も美味し~い。あ、ワインもう一本頼みますねぇ。
20:00
Play
2000~ Want a drink, Admiral~? Ah, I can't hear your thanks~. Want to drink this too? Uehehehe haha fufu. This is fun. It's fun right.
フタマルマルマルぅ~。提督ぅ飲んでるぅ~?あ、ごちそうさまがぁきこえな~い。これも飲んでぇ?うぇへははふふ。楽しい。楽しいですねぇ。
21:00
Play
21... urgh~ This is a pain. Wine. Red and white. One more glass~ Whoa... It's hot... These clothes are in the way... Eh... uh...!!! Zara-neesama!! Umm~...
フタヒト……ぅあ~めんどくさい。ワイン赤と白、もう1本おねがぁ~い。ぅぁ…熱い…服が邪魔ぁ、へっ…って……!!!ザラ姉様!!あのぉ~…
22:00
Play
2200. I was yelled a lot by Zara-neesama. Did I really drink that much? That's wierd.....
フタフタ、マルマル。ものすごくものすごぉ~く怒られましたザラ姉様に。ポーラ、そんなに飲んでましたぁ? おっかしいなぁ……。
23:00
Play
2300. Today finished without incident. Good night, Admiral!
フタサンマルマルぅ~。今日も何事もなく終了ですねぇ。提督、Buonanotteです!
  1. "Rat Transports" were the IJN's name for Tokyo Expresses. They were high-speed transport runs done under cover of night to avoid Allied air attacks.
  2. Bianco being pasta with a white sauce.
  3. Referring to the Battle of Cape Matapan where she was sunk by a British fleet.
  4. Referring to Kongou who was designed in Britain and was an improved version of the Lion-class.
  5. Pola was sunk in 1941, Littorio was renamed to Italia in 1943.
  6. A trattoria is a casual Italian dining establishment.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
PolaHoloCA249✔️Unbuildable

Character

Artist: Jiji

Seiyuu: Akasaki Chinatsu

Trivia

  • She can equip Seaplane Fighters.

Real Life Trivia

See Also