• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Uranami"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Updated to use LUA db.)
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|ID=286a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=286a}}
  
 +
==Voice Lines==
 
===Quote===
 
===Quote===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
Line 8: Line 9:
 
| scenario = Introduction
 
| scenario = Introduction
 
| origin = 特型I駆逐艦、吹雪型のす娘、浦波です。司令官どぞよろしくおねがいします
 
| origin = 特型I駆逐艦、吹雪型のす娘、浦波です。司令官どぞよろしくおねがいします
| translation = From the First Series of the Special Type Destroyers, the Fubuki Type, I’m Uranami. Commander, please look after me.
+
| translation = I'm the Special Type I destroyer, youngest of the Fubuki-class, Uranami. Please take good care of me Commander.<ref>The Special Type I destroyers were the first 10 ships from Fubuki to Uranami. Type II being the Ayanami-class and Type III being the Akatsuki-class.</ref>
| audio =  
+
| audio = Uranami-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Introduction
 +
| kai = yes
 +
| origin = 特改Ⅰ型駆逐艦吹雪型の末娘、浦波です。司令官、本日もどうぞ宜しくお願い致します!
 +
| translation = I'm the improved Special Type I destroyer, youngest of the Fubuki-class, Uranami. Please take good care of me again today Commander!
 +
| audio = UranamiKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Library
 
| scenario = Library
| origin = 吹雪型駆逐艦十番艦、特かいI型、浦波です。佐世保生まれです。磯波姉さんや、綾波、敷波とともに第十九駆逐隊を編成しました。初戦からミドウェイ、なんぽえをすどしました。第十九駆逐隊覚えてくだしね。
+
| origin = 吹雪型駆逐艦十番艦、特改I型、浦波です。
| translation = 10th Ship of the Fubuki Class, or Special Type Destroyer First Series, I’m Uranami. I was born in Sasebo. Along with Isonami nee-san, Ayanami, Shikinami we formed the 19th Destroyer Division.   Something about Midway…. Please remember the 19th Destroyer Divison.
+
佐世保生まれです。磯波姉さんや、綾波、敷波とともに第十九駆逐隊を編成しました。
| audio =  
+
緒戦からミッドウェー、南方へも出動しました。第19駆逐隊、覚えていてくださいね。
 +
| translation = I'm the 10th ship of the Fubuki-class destroyers, the Improved Special Type I, Uranami.<ref>She is also known as an Improved Special Type I (特改I型) because she had the same hull structure of the Ayanami-class with the bridge structure and Model A guns used by the Fubuki-class.</ref>
 +
I'm from Sasebo. I was part of the 19th Destroyer Division with Isonami-neesan, Ayanami and Shikinami.
 +
At the start of the war, I was deployed to Midway and the Southern Seas.<ref>Southern Seas being South East Asia and Oceania.</ref> Please remember the 19th Destroyer Division alright.
 +
| audio = Uranami-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Secretary 1
 
| scenario = Secretary 1
| origin = 浦波、まいります。
+
| origin = 浦波、参ります。
 
| translation = Uranami, present!
 
| translation = Uranami, present!
| audio =  
+
| audio = Uranami-Sec1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Secretary 2
 
| scenario = Secretary 2
| origin = ハイ、特かI型、浦波です。
+
| origin = はい、特改Ⅰ型浦波です。
| translation = Yes, Special Type First Series, I’m Uranami.
+
| translation = Yes, I'm the Improved Special Type I Uranami.
| audio =  
+
| audio = Uranami-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Secretary 3
 
| scenario = Secretary 3
| origin = おお、そこですか?はい、きかん九ひこうは綾波達と同じです。きずかれましたか
+
| origin = っおお、そこ…ですか?はい!機関給気口は、綾波たちと同じなんです。気づかれましたか?
| translation = Oh, there? Yes, that’s the same engine that the Ayanami class has. Did you need to look at it?
+
| translation = Oooh, there...? Yes! My engine air intakes are the same as Ayanami and the others. You noticed that?
| audio =  
+
| audio = Uranami-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Secretary (Idle)
 
| scenario = Secretary (Idle)
| origin = 司令官まだ、喉かわきませんか?そうですか。。。そうだ!磯波姉さんから美味しいお茶がもらったんです。今ほうじちょいれますね。
+
| origin = あ、あの…司令官、お忙しそう…お仕事のお邪魔してはいけませんね。そうだ、今のうちに、綾波、敷波の様子を見てこよう。お茶菓子も持って行きましょう。
| translation = Commander, are you thirsty right now?  So you are….oh I know!  I got a delicious tea from Isonami nee-san. Why don’t I go heat it up right now.
+
| translation = U-ummm... You look busy Commander... I shouldn't bother you while you're working. That's right, I'll go see what Ayanami and Shikinami are up to. I'll bring some teacakes along too.
| audio =  
+
| audio = Uranami-SecIdle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Secretary (Married)
 
| scenario = Secretary (Married)
| origin = あ。。あの。。司令官。。。おいそばしそう。お仕事をじゃましたいけませんね。そうだ、今のおちに綾波、敷波のようそうみてこうよう。おちゃがちもいてかそう。
+
| origin = 司令官、喉乾きませんか?そうですか…そうだ、磯波姉さんから、美味しいお茶菓子貰ったんです。今、ほうじ茶を入れますね。
| translation = Ah…umm..commander…are you busy? I don’t want to interfere with you work. Oh right. Something about tea and Ayanami and Shikinami.
+
| translation = Are you thirsty Commander? Is that so... That's right, Isonami-neesan gave me some delicious teacakes. I'll go make some Houjicha alright?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/H%C5%8Djicha Houjicha] is a special green tea that has been roasted at high temperatures.</ref>
| audio =  
+
| audio = Uranami-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Wedding
 
| scenario = Wedding
| origin = 司令官、浦波まいりました。第十九駆逐隊のさいへんのけんでしょうか?ええ、ちがう?これを浦波に。。。うそ、あんな。。開けて見てもいいですか?
+
| origin = 司令官、浦波、参りました。第19駆逐隊の再編の件でしょうか…っえ、違う?これを、浦波に?…ウソ…あの…開けてみても、いいですか?
| translation = Commander, Uranami is here. Will you be reorganizing the 19th Destroyer Division?  No, that’s not it? This is for Uranami….no way….um…is it okay if I open it and take a look?
+
| translation = I'm here Commander. Is it about the reorganisation of the 19th Destroyer Division... Eh, it's not? Is this for me? ...No way... Ummm... Can I open it?
| audio =  
+
| audio = Uranami-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Player's Score
 
| scenario = Player's Score
| origin = 情報ですか?お待ちください、おもちします。
+
| origin = 情報ですか。お待ちください、お持ちします。
| translation = You wanted your information?  Hold on a minute, I’ll get it for you.
+
| translation = Intelligence huh. Please wait, I'll go get it.
| audio =  
+
| audio = Uranami-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Joining the Fleet
 
| scenario = Joining the Fleet
| origin = 吹雪型駆逐艦、浦波抜錨いたします。
+
| origin = 吹雪型駆逐艦浦波、抜錨いたします。
| translation = Fubuki class Destroyer, Uranami, weighing anchor!
+
| translation = Fubuki-class destroyer, Uranami. Setting sail.
| audio =  
+
| audio = Uranami-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Equipment 1
 
| scenario = Equipment 1
| origin = いい兵装ですね
+
| origin = これは…ありがたいです!
| translation = This is a pretty good armament.
+
| translation = I'm thankful... for this!
| audio =  
+
| audio = Uranami-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Equipment 2
 
| scenario = Equipment 2
| origin = はい、直ちに最しげき可能です。
+
| origin = いいですね…素敵です!
| translation = Yes, I can use this in the next operation.
+
| translation = This is nice... how wonderful!
| audio =  
+
| audio = Uranami-Equip2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Equipment 2
 +
| kai = yes
 +
| origin = これも良い装備ですね、素敵です!
 +
| translation = This equipment is good too. How wonderful!
 +
| audio = UranamiKai-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Equipment 3
 
| scenario = Equipment 3
| origin = いいですね、素敵です。
+
| origin = 行けそうですね!
| translation = This is great, it’s lovely.
+
| translation = I think I can work with this!
| audio =  
+
| audio = Uranami-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Supply
 
| scenario = Supply
| origin = これは、ありがたいです。
+
| origin = はい!直ちに再出撃、可能です!
| translation = This is….thanks so much!
+
| translation = Yes! I can sortie again immediately!
| audio =  
+
| audio = Uranami-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Docking (Minor)
 
| scenario = Docking (Minor)
| origin = すみません、浦波整備して、まいります。
+
| origin = すみません、浦波、整備して参ります。
| translation = Sorry, Uranami needs some maintenance, I’ll be right back.
+
| translation = Sorry, I have to go for maintenance.
| audio =  
+
| audio = Uranami-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Docking (Major)
 
| scenario = Docking (Major)
| origin = 司令官、すみません。浦波、修繕してまいります。
+
| origin = 司令官…すみません、浦波、修繕して参ります。
| translation = Commander, I’m so sorry. Uranami needs to be repaired for a bit.
+
| translation = Sorry... Commander. I have to go for repairs.
| audio =  
+
| audio = Uranami-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Construction
 
| scenario = Construction
| origin = 司令官、新ぞ艦しゅれきです。
+
| origin = 司令官、新造艦、就役です!
| translation = Commander, a new ship is complete
+
| translation = A new ship has been commissioned Commander!
| audio =  
+
| audio = Uranami-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Return from Sortie
 
| scenario = Return from Sortie
| origin = 作戦官僚、艦隊きとしました
+
| origin = 作戦完了!艦隊、帰投しました!
| translation = Operation complete, the fleet has returned.
+
| translation = Operation complete! The fleet has returned to port!
| audio =  
+
| audio = Uranami-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Starting Sortie
 
| scenario = Starting Sortie
 
| origin = 第十九駆逐隊、浦波、しゅつげきいたします!
 
| origin = 第十九駆逐隊、浦波、しゅつげきいたします!
| translation = Uranami of the 19th Destroyer Division, beginning sortie!  
+
| translation = 19th Destroyer Division, Uranami, Sortieing!
| audio =  
+
| audio = Uranami-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Starting Battle
 
| scenario = Starting Battle
| origin = 敵艦隊発見!ほうせん、ぎょらいせん、よおおおい!まいりましょ!
+
| origin = 敵艦隊発見!砲戦、魚雷戦、よーい、参りましょ!
| translation = Enemy fleet spotted!  Main Guns, Torpedo Launchers, REAAAADY! Here I come!
+
| translation = Enemy fleet spotted!  Ready guns and torpedoes! Let's go!
| audio =  
+
| audio = Uranami-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Attack
 
| scenario = Attack
| origin = うち方、始め!
+
| origin = 撃ち方、始め!
| translation = Everyone with me, Let’s go!
+
| translation = Open fire!
| audio =  
+
| audio = Uranami-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario = Night Battle
+
| scenario = Night Battle Attack
| origin = 磯波姉さん、浦波も頑張ります!
+
| origin = 磯波姉さん、浦波も、頑張ります!
| translation = Isonami-neesan, Uranami will do her best too!
+
| translation = I'll do my best too Isonami-neesan!
| audio =  
+
| audio = Uranami-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario = Attack (Night Battle)
+
| scenario = Night Battle
| origin = 艦隊最終げつおねがいします。とつげきします!
+
| origin = 艦隊再集結お願いします。突撃します!
| translation = Fleet please give me one more round and we'll make them disappear. Begin Assault!
+
| translation = Fleet, please regroup. We're charging in!
| audio =  
+
| audio = Uranami-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = MVP
 
| scenario = MVP
| origin = え?浦波のせんかが?そんなことで、いえ、ほめてくいただいで、浦波、こへいです。
+
| origin = えっ?浦波の戦果が?そんなことって…いいえ、褒めて頂いて、浦波、光栄です!
| translation = Eh?  Uranami was the best? Things like don’t…no…thanks for the praise, Uranami is glad.
+
| translation = Eh?  I was the best? That's... No, I accept your praise. It's an honour!
| audio =  
+
| audio = Uranami-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Minor Damage 1
 
| scenario = Minor Damage 1
| origin = キャー!いやだ!
+
| origin = きゃあああ!やぁだ!
| translation = Kyaa! Nooo!
+
| translation = Kyaah! Noo!
| audio =  
+
| audio = Uranami-MinorDamage1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 159: Line 178:
 
| origin = ダメ!ダメだから!
 
| origin = ダメ!ダメだから!
 
| translation = This is bad!  This is really bad!
 
| translation = This is bad!  This is really bad!
| audio =  
+
| audio = Uranami-MinorDamage2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Major Damage
 
| scenario = Major Damage
| origin = ガーー!ひだん、とこそろから?かんねんぶつをしてて
+
| origin = きゃあああ!被弾?っどこ…空から?か、可燃物を捨てて!
| translation = Ga! I have no clue I'm sure I didn't hear this right.
+
| translation = Kyaaah! I'm hit? Where... The sky? Th-throw the inflammables overboard!<ref>She was sunk in an air raid while escorting transports to Ormoc during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf].</ref>
| audio =  
+
| audio = Uranami-MajorDamage.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario = Sunk
 
| scenario = Sunk
| origin = 浦波ここまでのようです。磯波姉さん。。。綾波、敷波。。。皆。。。。どこ。。。?
+
| origin = 浦波、ここまでのようです…磯波姉さん、綾波、敷波…みんな、どこ…
| translation = It seems like this is it for Uranami. Isonami nee-san….Ayanami…Shikinami…everyone…where are you?
+
| translation = Looks like this is as far as I'll go... Isonami-neesan, Ayanami, Shikinami... where are you...<ref>All three were sunk before her, so she was on her final mission without the.</ref>
| audio =  
+
| audio = Uranami-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
  
 
===Hourlies===
 
===Hourlies===
Line 179: Line 200:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
|origin = 午前零時です!司令官本日は浦波が一緒艦をちゃんとさせていただきます
+
|origin = 午前零時です。司令官、本日は浦波が秘書官を担当させていただきます。
|translation = It's 12:00 AM!  Commander today Uranami will be with you if it's alright.
+
|translation = It's 12am. I'll be your secretary ship for today Commander.
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-0000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
|origin = マルヒトマルマルです! 浦波がお知らせいたしました
+
|origin = マルヒトマルマルです。浦波がお知らせいたしました。
|translation = It's 1:00!  Uranami is pleased to be the one to tell you!
+
|translation = It's 0100. I have made the announcement.
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-0100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
|origin = マルフタマルマルです!浦波がお伝え。。。。司令官お休みですか?
+
|origin = マルフタマルマルです。浦波がお伝え…おっ…司令官…お休みですか…
|translation = Its 2:00!  Uranami will tell you....Commander, are you taking a nap?
+
|translation = It's 0200. I have made... Oh... You're sleeping... Commander.
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-0200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
|origin = マルサンマルマルです どうしを?起こしてさしあげてほか。。。でも。。。
+
|origin = マルサンマルマル…です。どうしよ…起こして差し上げたほうが…でも…
|translation = It's...3:00. What should I do. I should probably wake him up...but...
+
|translation = It's... 0300. What should I do... I should wake him up... but...
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-0300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
|origin = マルヨンマルマルです!司令官お疲れのようですね。暑いほうじ茶でもごよいしますね。
+
|origin = マルヨンマルマルです。司令官、お疲れのようですね?熱いほうじ茶でもご用意しますね。
|translation = It's 4:00!  Commander, you look tired.  You might feel better if you had some hot roasted tea, wouldn't you?
+
|translation = It's 0400. Commander, you looked like you were really tired right? I'll go make some hot Hojicha.
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-0400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
|origin = マルゴーマルマルです!もう次ぐ明日ですね。司令官おはようございます.
+
|origin = マルゴーマルマルです。もうすぐ朝ですね。司令官、お早うございます。
|translation = It's 05:00! It's already morning, isn't it?  Good morning Commander.
+
|translation = It's 0500. It's almost morning. Good morning Commander.
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-0500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 06:00  
 
|scenario = 06:00  
|origin = マルロクマルマルです!浦波、そいんよこそうかけさせていただきますね。
+
|origin = マルロクマルマルです。浦波、総員起こしをかけさせていただきますね。
|translation = It's 6:00!  Please leave greeting everyone on the way in to me okay?
+
|translation = It's 0600. I'll go assemble the rest of the fleet alright. Here's a huge serving of barley rice, please eat up.
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-0600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
|origin = マルナナマルマルです! 浦波、ちょうしょこごよいしました。むげめしをまうおもりです。召し上がってください。
+
|origin = マルナナマルマルです。浦波、朝食をご用意しました。麦飯は大盛りです、召し上がってください。
|translation = It's 07:00! Iunno Uranami made him something for breakfast.  Please eat up.
+
|translation = It's 0700. I'll go prepare breakfast.  
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-0700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
|origin = マルハチマルマルです! 勝たせてもの置いたら、本日の艦隊ういよう、始めさせていただけてと思います
+
|origin = マルハチマルマルです。片付けものを終えたら、本日の艦隊運用始めさせていただければと思います。
|translation = It's 08:00! Let's get a victory in our first sortie, I think that would be a good way to start the day.
+
|translation = It's 0800. After I clean up, I think we should start today's fleet operations.
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-0800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
|origin = マルキューマルマルです! 浦波がお知らせ。。お。。磯波姉さん、おはようございます。
+
|origin = マルキュウマルマルです。浦波がお知らせ…おっ…磯波姉さん、お早うございます。
|translation = It's 9:00! Uranami will tell you...oh, Isonami-neesan, Good Morning.
+
|translation = It's 0900. I have made the annou... Oh... Good morning Isonami-neesan.  
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-0900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
|origin = ヒトマルマルマルです! 磯波姉さん、本日は第十九駆逐隊えの艦隊行動が。。あ。。。そうですね。浦浪了解です!
+
|origin = ヒトマルマルマルです、磯波姉さん、本日は第十九駆逐隊での艦隊行動が・・・、あ、そうですね!浦波、了解です!
|translation = It's 10:00!  Isonami-neesan, How about some action today with the 19th Destroyer Division?  Ah...of course.  Uranami, roger that!
+
|translation = It's 1000. Isonami-neesan, the mobilisation orders of the 19th Destroyer Division today are... Ah, That's right! Roger that!
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-1000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
|origin = ヒトヒトマルマルです! はい、磯波姉さんとはなんか良くて。。くづき過ぎて、こずんって、ぶつかってしまってことも。。。すみません。
+
|origin = ヒトヒトマルマルです。はい、磯波姉さんとは仲が良くて…くっつきすぎてコツンてぶつかってしまったことも…すみません。
|translation = It's 11:00! Yes, when I see Isonami-neesan it makes me happy...and some other feelings I can't hear properly...sorry.
+
|translation = It's 1100. Yes, I'm close to Isonami-neesan... So close I crashed into her once... Sorry.<ref>She collided with Isonami during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway].</ref>
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-1100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
|origin = ヒトフタマルマルです! 司令官、浦浪、お昼にお握りを作って来たんです。ご一緒にいかがですか?今ほうじ茶もごよいしますね。
+
|origin = ヒトフタマルマルです、司令官、浦波、お昼におにぎりを作ってきたんです! ご一緒にいかがですか?今、ほうじ茶もご用意しますね
|translation = It's 12:00!  Commander, Uranami has finished making Onigiri for lunch.  Would you like to have some with me? I have some roasted green tea now too if you'd like.
+
|translation = It's 1200. I made onigiri for lunch Commander! Shall we eat them together? I'll go make some Houjicha now alright.
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-1200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
|origin = ヒトサンマルマルです!  司令官、浦浪、午後も手伝いいたします。
+
|origin = ヒトサンマルマルです、司令官、浦波、午後もお手伝い致します!
|translation = It's 13:00!  Commander, Uranami will help out in the afternoon too!
+
|translation = It's 1300. I'll be assisting you in the afternoon too Commander!
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-1300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
|origin = ヒトヨンマルマルです! ああ。。。司令官、あそこに綾波達が。綾波、敷波気づきました。
+
|origin = ヒトヨンマルマルです。っは、司令官!あそこに綾波たちが!綾波、敷波…あ、気付きました!
|translation = It's 14:00! Ah, Commander, look who's over there with Ayanami.  Ayanami, Shikinami! They noticed me!
+
|translation = It's 1400. Ah! Ayanami and the others are over there Commander! Ayanami~! Shikinami~! Ah, I got their attention!
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-1400.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
|origin = ヒトゴーマルマルです! 綾波と敷波は本当になかがいいですよね。浦波は少しうらやましです。ああ、その意味じゃなくてですけど。
+
|origin = ヒトゴーマルマルです。綾波と敷波は本当に仲が良いですよね。浦波も少し羨ましいです。ああ、そんな意味じゃなくて…ですけど…
|translation = It's 15:00!  Ayanami and Shikinami have such nice figures don't they?  Uranami is a bit jealous. Ah, no I didn't mean it like that...
+
|translation = It's 1500. Ayanami and Shikinami are really close to each other huh. I'm a bit jealous. Ah, I didn't mean it... like that though...
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-1500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
|origin = ヒトロクマルマルです! ああ、そうですね。綾波達とは主砲と艦橋とありがちょっと違うです。ほらこことここです。
+
|origin = ヒトロクマルマルです。あ、そうですね。綾波たちとは、主砲と艦橋辺がちょっと違うんです。ほら、こことここ、です!
|translation = It's 16:00!  Ah, like this.  Ayanami and her sister's main guns and bridges are a bit different. See, here and here.  
+
|translation = It's 1600. Ah, that's right. My main guns and bridge are a bit different from Ayanami and the others. Look, here and here!<ref>She still had the bridge and used the same Model A guns as the rest of the Fubuki-class.</ref>
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-1600.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
|origin = ヒトナナマルマルです!かいじょうのゆうやけきれいですね。毎日のことなのについにみとれてしまいます.
+
|origin = ヒトナナマルマルです。海上の夕焼け、綺麗ですね。毎日のことなのに、つい見惚れてしまいます。
|translation = It's 17:00!  The sunset is so pretty here. It fascinates me every single day.
+
|translation = It's 1700. The sunset on the sea is beautiful. Even though I see this everyday, I'm still enraptured.
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-1700.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
|origin = ヒトハチマルマル。司令官、浦浪今晩のようしゃくの支度はじめますしようね。
+
|origin = ヒトハチマルマルです、司令官、浦波、今晩の夕食の支度、始めますね!
|translation = It's 18:00. Commander, Uranami will make preparations for tonight's dinner.
+
|translation = It's 1800. I'll start preparing tonight's dinner Commander!
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-1800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
|origin = ヒトキュウマルマルです!司令官、ようしゃくのごよい、できました。今晩はみ魚と。。。。です。おかわりあります。
+
|origin = ヒトキューマルマルです。司令官、夕食のご用意、できました!今晩は煮魚と麦飯です。おかわりもあります。
|translation = It's 19:00!  Commander, dinner is readyTonight we're having fish and....iunno.  There's enough for seconds.
+
|translation = It's 1900. Dinner is ready Commander! Tonight it's boiled fish and barely rice. There's enough for seconds.
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-1900.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
|origin = フタマルマルマルです! あ。。あの。。散水栓知れ部より入電は。。あ?
+
|origin = フタマルマルマルです。あっ、あの…三水戦司令部より入電が…え?
|translation = It's 20:00! Uh..um..there's a message from Fleet Headquarters...huh?
+
|translation = It's 2000. U-ummmm... There's a telegram from the DesRon3 headquarters... Eh?<ref>The 19th Destroyer Division which Uranami belonged to was part of the 3rd Torpedo Squadron. </ref>
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-2000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
|origin = フタヒトマルマルです!司令官、散水栓きかんがしゅうげきするそうで。。あの。。第十九駆逐隊にも。。。その。。。
+
|origin = フタヒトマルマルです。司令官、三水戦旗艦が出撃するそうで…あの、第十九駆逐隊にも…その…
|translation = It's 21:00!  Commander, Headquarters has issued orders for a raid...um...will the 19th Destroyer Division take part too...in that...
+
|translation = It's 2100. The flagship of DesRon3 is sortieing Commander... Ummm, the 19th Destroyer Division also... needs to...<ref>The flagship of DesRon3 was Sendai.</ref>
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-2100.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
|origin = フタフタマルマル!司令官のお話しなってくれて、浦浪助かりました!さあ、さあ、残りの勝利も今晩中にかたつけしまいますね。
+
|origin = フタフタマルマルです。司令官がお話になってくれて、浦波、助かりました!さあ、残りの書類も今晩中に片付けてしまいますね!
|translation = It's 22:00!  Let's talk it over commander, Uranami will help out.  Right, leave it to me and I'll get us a victory tonight.
+
|translation = It's 2200. You having a talk with them was a big help Commander! Now, I'll finish up the rest of the documents by the end of tonight!
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-2200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
|origin = フタサンマルマルです。司令官本日は一日大変おつかれさまでした!明日頑張りましょう!
+
|origin = フタサンマルマルです。司令官、本日は一日、大変お疲れ様でした!明日も頑張りましょう!
|translation = Commander, thanks for doing a really good job today! Let's do our best tomorrow too!
+
|translation = It's 2300. Thank you for all of your hard work as always Commander! I'll do my best tomorrow too!
|audio =  
+
|audio = UranamiKai-2300.mp3
 
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>

Revision as of 02:10, 12 July 2017

Info

Ship Card Uranami.png
Ship Card Uranami Damaged.png
286
Ship Banner Uranami.png
Ship Banner Uranami Damaged.png
浦波 (うらなみ) Uranami
Fubuki Class Destroyer

HP HP1519FP Firepower10→29
ARM Armor5→19TORPTorpedo27→69
EVA Evasion42→84AA Anti-Air10→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare20→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight5→19
RGE RangeShortLUK Luck14→54
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model A
061cm Triple Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:20 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 5 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuUesaka Sumire
Ship Card Uranami Kai.png
Ship Card Uranami Kai Damaged.png
286
Ship Banner Uranami Kai.png
Ship Banner Uranami Kai Damaged.png
浦波 (うらなみかい) Uranami Kai
Fubuki Class Destroyer

HP HP3035FP Firepower12→49
ARM Armor13→49TORPTorpedo28→79
EVA Evasion47→93AA Anti-Air16→54
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→43
RGE RangeShortLUK Luck17→67
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model A
061cm Triple Torpedo Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuUesaka Sumire

Voice Lines

Quote

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the Special Type I destroyer, youngest of the Fubuki-class, Uranami. Please take good care of me Commander.[1]
特型I駆逐艦、吹雪型のす娘、浦波です。司令官どぞよろしくおねがいします
Introduction
Play
I'm the improved Special Type I destroyer, youngest of the Fubuki-class, Uranami. Please take good care of me again today Commander!
特改Ⅰ型駆逐艦吹雪型の末娘、浦波です。司令官、本日もどうぞ宜しくお願い致します!
Library
Play
I'm the 10th ship of the Fubuki-class destroyers, the Improved Special Type I, Uranami.[2]

I'm from Sasebo. I was part of the 19th Destroyer Division with Isonami-neesan, Ayanami and Shikinami. At the start of the war, I was deployed to Midway and the Southern Seas.[3] Please remember the 19th Destroyer Division alright.

吹雪型駆逐艦十番艦、特改I型、浦波です。

佐世保生まれです。磯波姉さんや、綾波、敷波とともに第十九駆逐隊を編成しました。 緒戦からミッドウェー、南方へも出動しました。第19駆逐隊、覚えていてくださいね。

Secretary 1
Play
Uranami, present!
浦波、参ります。
Secretary 2
Play
Yes, I'm the Improved Special Type I Uranami.
はい、特改Ⅰ型浦波です。
Secretary 3
Play
Oooh, there...? Yes! My engine air intakes are the same as Ayanami and the others. You noticed that?
っおお、そこ…ですか?はい!機関給気口は、綾波たちと同じなんです。気づかれましたか?
Secretary (Idle)
Play
U-ummm... You look busy Commander... I shouldn't bother you while you're working. That's right, I'll go see what Ayanami and Shikinami are up to. I'll bring some teacakes along too.
あ、あの…司令官、お忙しそう…お仕事のお邪魔してはいけませんね。そうだ、今のうちに、綾波、敷波の様子を見てこよう。お茶菓子も持って行きましょう。
Secretary (Married)
Play
Are you thirsty Commander? Is that so... That's right, Isonami-neesan gave me some delicious teacakes. I'll go make some Houjicha alright?[4]
司令官、喉乾きませんか?そうですか…そうだ、磯波姉さんから、美味しいお茶菓子貰ったんです。今、ほうじ茶を入れますね。
Wedding
Play
I'm here Commander. Is it about the reorganisation of the 19th Destroyer Division... Eh, it's not? Is this for me? ...No way... Ummm... Can I open it?
司令官、浦波、参りました。第19駆逐隊の再編の件でしょうか…っえ、違う?これを、浦波に?…ウソ…あの…開けてみても、いいですか?
Player's Score
Play
Intelligence huh. Please wait, I'll go get it.
情報ですか。お待ちください、お持ちします。
Joining the Fleet
Play
Fubuki-class destroyer, Uranami. Setting sail.
吹雪型駆逐艦浦波、抜錨いたします。
Equipment 1
Play
I'm thankful... for this!
これは…ありがたいです!
Equipment 2
Play
This is nice... how wonderful!
いいですね…素敵です!
Equipment 2
Play
This equipment is good too. How wonderful!
これも良い装備ですね、素敵です!
Equipment 3[5]
Play
I think I can work with this!
行けそうですね!
Supply
Play
Yes! I can sortie again immediately!
はい!直ちに再出撃、可能です!
Docking (Minor)
Play
Sorry, I have to go for maintenance.
すみません、浦波、整備して参ります。
Docking (Major)
Play
Sorry... Commander. I have to go for repairs.
司令官…すみません、浦波、修繕して参ります。
Construction
Play
A new ship has been commissioned Commander!
司令官、新造艦、就役です!
Return from Sortie
Play
Operation complete! The fleet has returned to port!
作戦完了!艦隊、帰投しました!
Starting Sortie
Play
19th Destroyer Division, Uranami, Sortieing!
第十九駆逐隊、浦波、しゅつげきいたします!
Starting Battle
Play
Enemy fleet spotted! Ready guns and torpedoes! Let's go!
敵艦隊発見!砲戦、魚雷戦、よーい、参りましょ!
Attack
Play
Open fire!
撃ち方、始め!
Night Battle Attack
Play
I'll do my best too Isonami-neesan!
磯波姉さん、浦波も、頑張ります!
Night Battle
Play
Fleet, please regroup. We're charging in!
艦隊再集結お願いします。突撃します!
MVP
Play
Eh? I was the best? That's... No, I accept your praise. It's an honour!
えっ?浦波の戦果が?そんなことって…いいえ、褒めて頂いて、浦波、光栄です!
Minor Damage 1
Play
Kyaah! Noo!
きゃあああ!やぁだ!
Minor Damage 2
Play
This is bad! This is really bad!
ダメ!ダメだから!
Major Damage
Play
Kyaaah! I'm hit? Where... The sky? Th-throw the inflammables overboard![6]
きゃあああ!被弾?っどこ…空から?か、可燃物を捨てて!
Sunk
Play
Looks like this is as far as I'll go... Isonami-neesan, Ayanami, Shikinami... where are you...[7]
浦波、ここまでのようです…磯波姉さん、綾波、敷波…みんな、どこ…
  1. The Special Type I destroyers were the first 10 ships from Fubuki to Uranami. Type II being the Ayanami-class and Type III being the Akatsuki-class.
  2. She is also known as an Improved Special Type I (特改I型) because she had the same hull structure of the Ayanami-class with the bridge structure and Model A guns used by the Fubuki-class.
  3. Southern Seas being South East Asia and Oceania.
  4. Houjicha is a special green tea that has been roasted at high temperatures.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. She was sunk in an air raid while escorting transports to Ormoc during the Battle of Leyte Gulf.
  7. All three were sunk before her, so she was on her final mission without the.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's 12am. I'll be your secretary ship for today Commander.
午前零時です。司令官、本日は浦波が秘書官を担当させていただきます。
01:00
Play
It's 0100. I have made the announcement.
マルヒトマルマルです。浦波がお知らせいたしました。
02:00
Play
It's 0200. I have made... Oh... You're sleeping... Commander.
マルフタマルマルです。浦波がお伝え…おっ…司令官…お休みですか…
03:00
Play
It's... 0300. What should I do... I should wake him up... but...
マルサンマルマル…です。どうしよ…起こして差し上げたほうが…でも…
04:00
Play
It's 0400. Commander, you looked like you were really tired right? I'll go make some hot Hojicha.
マルヨンマルマルです。司令官、お疲れのようですね?熱いほうじ茶でもご用意しますね。
05:00
Play
It's 0500. It's almost morning. Good morning Commander.
マルゴーマルマルです。もうすぐ朝ですね。司令官、お早うございます。
06:00
Play
It's 0600. I'll go assemble the rest of the fleet alright. Here's a huge serving of barley rice, please eat up.
マルロクマルマルです。浦波、総員起こしをかけさせていただきますね。
07:00
Play
It's 0700. I'll go prepare breakfast.
マルナナマルマルです。浦波、朝食をご用意しました。麦飯は大盛りです、召し上がってください。
08:00
Play
It's 0800. After I clean up, I think we should start today's fleet operations.
マルハチマルマルです。片付けものを終えたら、本日の艦隊運用始めさせていただければと思います。
09:00
Play
It's 0900. I have made the annou... Oh... Good morning Isonami-neesan.
マルキュウマルマルです。浦波がお知らせ…おっ…磯波姉さん、お早うございます。
10:00
Play
It's 1000. Isonami-neesan, the mobilisation orders of the 19th Destroyer Division today are... Ah, That's right! Roger that!
ヒトマルマルマルです、磯波姉さん、本日は第十九駆逐隊での艦隊行動が・・・、あ、そうですね!浦波、了解です!
11:00
Play
It's 1100. Yes, I'm close to Isonami-neesan... So close I crashed into her once... Sorry.[1]
ヒトヒトマルマルです。はい、磯波姉さんとは仲が良くて…くっつきすぎてコツンてぶつかってしまったことも…すみません。
12:00
Play
It's 1200. I made onigiri for lunch Commander! Shall we eat them together? I'll go make some Houjicha now alright.
ヒトフタマルマルです、司令官、浦波、お昼におにぎりを作ってきたんです! ご一緒にいかがですか?今、ほうじ茶もご用意しますね
13:00
Play
It's 1300. I'll be assisting you in the afternoon too Commander!
ヒトサンマルマルです、司令官、浦波、午後もお手伝い致します!
14:00
Play
It's 1400. Ah! Ayanami and the others are over there Commander! Ayanami~! Shikinami~! Ah, I got their attention!
ヒトヨンマルマルです。っは、司令官!あそこに綾波たちが!綾波、敷波…あ、気付きました!
15:00
Play
It's 1500. Ayanami and Shikinami are really close to each other huh. I'm a bit jealous. Ah, I didn't mean it... like that though...
ヒトゴーマルマルです。綾波と敷波は本当に仲が良いですよね。浦波も少し羨ましいです。ああ、そんな意味じゃなくて…ですけど…
16:00
Play
It's 1600. Ah, that's right. My main guns and bridge are a bit different from Ayanami and the others. Look, here and here![2]
ヒトロクマルマルです。あ、そうですね。綾波たちとは、主砲と艦橋辺がちょっと違うんです。ほら、こことここ、です!
17:00
Play
It's 1700. The sunset on the sea is beautiful. Even though I see this everyday, I'm still enraptured.
ヒトナナマルマルです。海上の夕焼け、綺麗ですね。毎日のことなのに、つい見惚れてしまいます。
18:00
Play
It's 1800. I'll start preparing tonight's dinner Commander!
ヒトハチマルマルです、司令官、浦波、今晩の夕食の支度、始めますね!
19:00
Play
It's 1900. Dinner is ready Commander! Tonight it's boiled fish and barely rice. There's enough for seconds.
ヒトキューマルマルです。司令官、夕食のご用意、できました!今晩は煮魚と麦飯です。おかわりもあります。
20:00
Play
It's 2000. U-ummmm... There's a telegram from the DesRon3 headquarters... Eh?[3]
フタマルマルマルです。あっ、あの…三水戦司令部より入電が…え?
21:00
Play
It's 2100. The flagship of DesRon3 is sortieing Commander... Ummm, the 19th Destroyer Division also... needs to...[4]
フタヒトマルマルです。司令官、三水戦旗艦が出撃するそうで…あの、第十九駆逐隊にも…その…
22:00
Play
It's 2200. You having a talk with them was a big help Commander! Now, I'll finish up the rest of the documents by the end of tonight!
フタフタマルマルです。司令官がお話になってくれて、浦波、助かりました!さあ、残りの書類も今晩中に片付けてしまいますね!
23:00
Play
It's 2300. Thank you for all of your hard work as always Commander! I'll do my best tomorrow too!
フタサンマルマルです。司令官、本日は一日、大変お疲れ様でした!明日も頑張りましょう!
  1. She collided with Isonami during the Battle of Midway.
  2. She still had the bridge and used the same Model A guns as the rest of the Fubuki-class.
  3. The 19th Destroyer Division which Uranami belonged to was part of the 3rd Torpedo Squadron.
  4. The flagship of DesRon3 was Sendai.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
UranamiRareDD286✔️✔️✔️✔️Unbuildable

Trivia

  • Uranami was released into the game on September 16, 2016.
  • She was launched on November 29th, 1928, and sunk on October 26th, 1944 during the Battle of Leyte Gulf.

See Also