- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Nowaki"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
(→Quotes) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
|origin = うん、司令、野分に何かお求めですか? | |origin = うん、司令、野分に何かお求めですか? | ||
|translation = Yes, did you need me for something Commander? | |translation = Yes, did you need me for something Commander? | ||
− | |audio = Nowaki- | + | |audio = Nowaki-Secretary_3.ogg |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 45: | Line 45: | ||
|origin = 舞風、やめなさいって…司令?…どういうこと? | |origin = 舞風、やめなさいって…司令?…どういうこと? | ||
|translation = Stop that Maikaze... Commander? ...What's the meaning of this? | |translation = Stop that Maikaze... Commander? ...What's the meaning of this? | ||
− | |audio = Nowaki- | + | |audio = Nowaki-Secretary_2.ogg |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai |
Revision as of 01:08, 14 June 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Kagerou-class destroyer, Nowaki. Reporting in. Come, Commander. Let's go. |
陽炎型駆逐艦、野分。参上しました。さあ、司令。いきましょう。 | |
Library Play |
I'm the 15th ship of the Kagerou-class destroyers, Nowaki. I'm from Maizuru. I belong to the 4th Destroyer Division with Maikaze.
At the start of the war I took part in the Southern Operations in DesRon4 lead by Naka-san; and then I also participated in Midway, Mariana and Leyte. I'll put my all... into whatever I can do.[1] |
陽炎型駆逐艦十五番艦、野分です。舞鶴生まれです。舞風と一緒に第四駆逐隊に所属しました。
緒戦は那珂さん率いる四水戦と共に南方作戦、そしてミッドウェー、マリアナ、レイテにも参加。 できること・・・全力で頑張りました。 | |
Secretary 1 Play |
Umm... What is it? |
あの…何かしら? | |
Secretary 2 Play |
Yes, did you need me for something Commander? |
うん、司令、野分に何かお求めですか? | |
Secretary 2 (Kai) Play |
Could you stop... calling me Nowacchi too Commander?[2] |
司令、のわっち…とか呼ぶの、やめてもらえないでしょうか。 | |
Secretary 3 Play |
Stop that Maikaze... Commander? ...What's the meaning of this? |
舞風、やめなさいって…司令?…どういうこと? | |
Secretary Idle Play |
I wonder how Maikaze is doing... Is she well... Ah, I'm fine Commander! I'm on standby now! |
舞風どうしてるかな…元気、かな…。あっ司令、大丈夫!野分、今待機中ですし! | |
Secretary (Married) Play |
Are you a bit tired Commander? ...Please rest a while and don't push yourself. Please. |
司令、もしかして少しお疲れでは?…無理せず少し休んでください。お願いします | |
Wedding Play |
Commander, ummm... What is it? I have to go because Maikaze is waiting... Eh? ...This is... umm.... I have to report to Naka-san... Eh? ...I don't need to? |
司令、あの… 何でしょうか?舞風が待ってるから、野分戻らないと…え?… これって… あの… 那珂さんにも報告しないと… え?… いらない? | |
Player's Score Play |
Confirming the information? That's important. |
情報の確認ですね。大事です。 | |
Joining the Fleet Play |
Destroyer Nowaki, sortieing! |
駆逐艦野分、出撃します! | |
Equipment 1 Play |
This is nice... With this, I feel like I can keep going. |
いいですねぇ…これならいける気がします。 | |
Equipment 2 Play |
This is... Thank you! |
これは…ありがとうございます! | |
Equipment 3[3] Play |
Wait! |
待ってて! | |
Supply Play |
Thank goodness... Now I can fight. |
よかったぁ…これで戦えます。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Please... let me rest a while. |
少しだけ…休ませてください。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Sorry... I'll return to the front lines when I've recovered. |
すみません…体調が戻ったら、すぐに戦線に復帰しますから。 | |
Construction Play |
A new comrade has arrived. |
新しい仲間が来ましたね。 | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned. Thanks for your hard work. |
艦隊が帰投しました。お疲れ様でした。 | |
Starting a Sortie Play |
4th Destroyer Division, sortieing. Set sail! |
第四駆逐隊、出撃です。抜錨! | |
Starting a Battle Play |
DesRon4, charge! Follow me! |
四水戦、突撃する!続けーっ! | |
Attack Play |
I've got this! Fire! |
やってやります!てーっ! | |
Night Battle Attack Play |
I'm not done yet! |
まだまだ、こんなもんじゃない! | |
Night Battle Attack (Kai) Play |
Compared to Mariana or Leyte, this is nothing! |
マリアナやレイテと比べれば、こんなのは! | |
Night Battle Play |
We can do this! All ships, charge~! |
やってやる!全艦、突撃―っ! | |
MVP Play |
Whew... Thank goodness. That's right Maikaze, this is the power of the 4th Destroyer Division! |
はぁ…良かったぁ。そう、舞風、これが第四駆逐隊の力です! | |
MVP (Kai) Play |
That's... right! Maikaze, you saw that right! This is the true power of the 4th Destroyer Division! |
そうよ…そう!舞風、見てたよね!これが第四駆逐隊の実力なんだから! | |
Minor Damage 1 Play |
Ow~! Tch...! |
痛っ!ちいっ…! | |
Minor Damage 2 Play |
What!? Radar-assisted fire!? No, no way...[4] |
何!?レーダー射撃!?や、やだ… | |
Major Damage Play |
They got me... I, I can still move... I won't sink... now! |
やられた…ま、まだ動けます、今沈むわけには…いかない! | |
Sunk Play |
No... I'm sinking... Chikuma-san... I'm sorry... I'm... |
ダメ…沈む…筑摩さん…ごめんなさい…野分…はあ… |
- ↑ The Southern Operations (南方作戦) refers to Japan's operations to capture South East Asia and islands in the Pacific.
- ↑ As Maikaze and Arashi calls her.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Battleships Iowa and New Jersey engaged Nowaki in an extreme-range (32 ~ 35km) stern chase, firing under a mix of radar and optical control. Nowaki received a bit of splinter damage for the trouble.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
I'll be serving as your secretary ship today Commander. Please look after me. |
司令、本日もこの野分が秘書艦を務めさせていただきます。宜しくお願いします。 | |
01:00 Play |
0100. It's late at night Commander. |
マルヒトマルマル。司令、深夜です。 | |
02:00 Play |
0200. It's the dead of night Commander.[1] |
マルフタマルマル。司令、丑三つ時です。 | |
03:00 Play |
0300. Aren't you sleepy Commander? That's impressive! |
マルサンマルマル。司令、眠くはないのですか?流石です! | |
04:00 Play |
0400. Do you still understand what I'm saying Commander? Wow, impressive! |
マルヨンマルマル。司令、野分の言葉の意味ってご存知ですか?わぁっ、流石です! | |
05:00 Play |
0500. It's morning. It's almost time to get ready to wake everyone up. |
マルゴーマルマル。朝です。そろそろ総員起こしの準備ですね。 | |
06:00 Play |
0600. It's morning. I'll go prepare breakfast alright. |
マルロクマルマル。朝です。朝食の支度、野分が致しますね。 | |
07:00 Play |
07...00... Ah, sorry, I was too focused on preparing breakfast... It's a Japanese-style breakfast today. Please, help yourself. |
マルナナ……マルマル……ぁ、すみません、朝食の準備に夢中になってしまって……今日は和朝食です。さあ、召し上がれ。 | |
08:00 Play |
0800. How was the breakfast I made? Hmmm, is that so. That's good. |
マルハチマルマル。野分の朝食はいかがでしたか?まぁ、そうですか、よかったぁ。 | |
09:00 Play |
0900. It's almost time for the 4th Destroyer Division to sortie in full force. Commander, your orders! |
マルキュウマルマル。そろそろ我が第四駆逐隊も、本気で出撃ですね。司令、命令を! | |
10:00 Play |
1000. It's dangerous to dance everywhere like that Maikaze... Ah, sorry Commander! |
ヒトマルマルマル。舞風、所構わず踊ってたら危ないから……あっ、司令、すみません! | |
11:00 Play |
1100. It's almost lunchtime Commander. What would you like? I'll make it. |
ヒトヒトマルマル。司令、そろそろお昼ですね。何にします?野分がご用意します。 | |
12:00 Play |
120... Ah, Akagi-san. At that time... Eh? Lunch? I, I do have it! Help yourself![2] |
ヒトフタマルマ……あっ、赤城さん。その節は……えっ?お昼?あ、あります!どうぞ! | |
13:00 Play |
1300. I was a bit flustered just now. I'm sorry... No, I'm fine. |
ヒトサンマルマル。先ほどは少し焦りました。すみません……いえ、大丈夫です。 | |
14:00 Play |
1400. Now, let's get going with the afternoon's missions. What's next Commander? |
ヒトヨンマルマル。さあ、午後の任務も張り切っていきましょう。司令、次は? | |
15:00 Play |
1500. Sorry Maikaze, I'm working now... Sigh, can't be helped... jeez. |
ヒトゴーマルマル。舞風、ごめん、今執務中だから……はぁ、仕方ないでしょう……もう。 | |
16:00 Play |
1600. Sorry Commander. I'm fine, it won't have any effect on the fleet's operations.[3] |
ヒトロクマルマル。司令、すみません。大丈夫です、艦隊業務に影響はありません。 | |
17:00 Play |
1700. It's almost sunset. Commander, the sunset is a bit... sad right. |
ヒトナナマルマル。そろそろ陽が落ちますね。司令、夕陽って少し……悲しいですね。 | |
18:00 Play |
1800. I'll go prepare dinner. How about a steak once in a while? |
ヒトハチマルマル。夕食の支度をしますね。たまにはビフテキもどうでしょう? | |
19:00 Play |
1900. I put in a little more effort for dinner. How is the taste Commander? |
ヒトキュウマルマル。夕食、ちょっと頑張りました。司令、お味はどうですか? | |
20:00 Play |
2000. You should really go get some exercise after eating Commander. |
フタマルマルマル。司令、食事の後は運動した方がいいですよ、運動。 | |
21:00 Play |
20... Ah, Tone-san, Chikuma-san! Yes, I'm doing well Chikuma-san.[4] |
フタヒトマ……あ、利根さん、筑摩さん!はい、筑摩さん、野分、元気にやってます。 | |
22:00 Play |
2200. Commander, it's a quiet night huh. It'd be nice if we could always have nights like these. |
フタフタマルマル。司令、静かな夜ですね。ずっとこんな夜だといいですね。 | |
23:00 Play |
2300. Thank you so much for your hard work today Commander. I'll do my best tomorrow too! |
フタサンマルマル。司令、本日も大変お疲れ様でした。野分、明日も頑張ります! |
- ↑ She literally says 'Hour of the Ox' which covers 0200 ~ 0230.
- ↑ Nowaki rescued the crew of Akagi after Midway.
- ↑ The time of her lonely escape during Operation Hailstone from the surface engagement in which Maikaze and Katori were sunk. The pursuing US battleships Iowa and New Jersey ceased fire at 1558.
- ↑ Nowaki was sunk on the 26th of October 1944, losing all hands, including survivors from Chikuma rescued not long before.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Nowaki | Very Rare | DD | 215 | ✔️ | ✔️ | Unbuildable |
Character
Seiyuu: Ozawa Ari
Artist: Konishi (コニシ)
Trivia
- She survived from the Battle of Midway and helped scuttle Akagi with torpedoes.
- Her name means "fall gales."
- Sunk in action, 26 October 1944, Battle of Leyte Gulf.