- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Matsukaze"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
|origin = 僕が神風型駆逐艦四番艦、松風だ。キミが僕の司令官か。 | |origin = 僕が神風型駆逐艦四番艦、松風だ。キミが僕の司令官か。 | ||
いいね。僕の背中は任せたよ! さあ、一緒に行こう! | いいね。僕の背中は任せたよ! さあ、一緒に行こう! | ||
− | |translation = | + | |translation = I'm Matsukaze, the 4th ship of the Kamikaze-class destroyers. So you're my commander, huh? |
+ | Sweet. I'll leave everything to you then! All right, let's go! | ||
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 18: | Line 19: | ||
攻略作戦から南方ソロモン方面の最前線、そして船団護衛まで、戦線を支えた僕たちを忘れようたって、そうはいかないさ。 | 攻略作戦から南方ソロモン方面の最前線、そして船団護衛まで、戦線を支えた僕たちを忘れようたって、そうはいかないさ。 | ||
神風型の仲間達、そしてこの松風、忘れんなよ。頼んだぜ。 | 神風型の仲間達、そしてこの松風、忘れんなよ。頼んだぜ。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I'm Matsukaze, the 4th ship of the Kamikaze-class destroyers. What do you mean, we're outdated? Are you kidding me?! |
+ | Don't you dare to forget how we provided support at the front, from capture operations at the Southern Solomon Islands to escorting fleets. | ||
+ | Seriously, don't just forget about us Kamikaze-class, not to mention me. | ||
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 24: | Line 27: | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
|origin = 何だい? | |origin = 何だい? | ||
− | |translation = | + | |translation = What is it? |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 30: | Line 33: | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
|origin = 良いね~、そういうのは好きさ。 | |origin = 良いね~、そういうのは好きさ。 | ||
− | |translation = | + | |translation = Sweet, I like that. |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 37: | Line 40: | ||
|origin = そういうの有りなんだ。へ~ぇ良いね。僕も嫌いじゃない。 | |origin = そういうの有りなんだ。へ~ぇ良いね。僕も嫌いじゃない。 | ||
あぁ姉貴?大丈夫、彼女もキミのことは嫌いじゃないはず。問題ないよ。 | あぁ姉貴?大丈夫、彼女もキミのことは嫌いじゃないはず。問題ないよ。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I guess that's a thing now. Huh. I'm okay with this. |
+ | Oh, my sister? Don't worry, I bet she likes you too. No problemo. | ||
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 45: | Line 49: | ||
おーい姉貴! ……あぁ? いきなり説教かよぉ。どっちかっていうとさ? | おーい姉貴! ……あぁ? いきなり説教かよぉ。どっちかっていうとさ? | ||
姉貴のその大きいの、はぁ何だかなぁってさ。あっは、姉貴すぐ怒るよな! | 姉貴のその大きいの、はぁ何だかなぁってさ。あっは、姉貴すぐ怒るよな! | ||
− | |translation = | + | |translation = You look busy. Oh well. Time to annoy sister dearest. |
+ | Hey~! ...Huh? Aaaand she's already scolding me. What gives? | ||
+ | And seriously, why do hers have to be so big? Anyway, don't piss her off! | ||
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 57: | Line 63: | ||
|scenario = Player's Score | |scenario = Player's Score | ||
|origin = あぁ、情報か……大切さ。一緒に見ようか。 | |origin = あぁ、情報か……大切さ。一緒に見ようか。 | ||
− | |translation = | + | |translation = Ah yes, the report...... it's pretty important. Wanna have a look at it? |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 63: | Line 69: | ||
|scenario = Joining the Fleet | |scenario = Joining the Fleet | ||
|origin = 第五駆逐隊、松風、出る。君たちも付いておいで。 | |origin = 第五駆逐隊、松風、出る。君たちも付いておいで。 | ||
− | |translation = | + | |translation = DesDiv 5, Matsukaze, heading out. Follow me, guys. |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 69: | Line 75: | ||
|scenario = Equipment 1 | |scenario = Equipment 1 | ||
|origin = 有り、かな。 | |origin = 有り、かな。 | ||
− | |translation = | + | |translation = This is fine, I guess. |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 75: | Line 81: | ||
|scenario = Equipment 2 | |scenario = Equipment 2 | ||
|origin = んー、これは無し。……いや、行けるか? キミ、良いセンスだ! | |origin = んー、これは無し。……いや、行けるか? キミ、良いセンスだ! | ||
− | |translation = | + | |translation = Hmm, this doesn't fit. ......No wait, it might actually. Huh, nice sense you have there! |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 81: | Line 87: | ||
|scenario = Equipment 3 | |scenario = Equipment 3 | ||
|origin = こういうの、嫌いじゃない。 | |origin = こういうの、嫌いじゃない。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I'm okay with this. |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 87: | Line 93: | ||
|scenario = Supply | |scenario = Supply | ||
|origin = あっは、やるじゃんか! | |origin = あっは、やるじゃんか! | ||
− | |translation = | + | |translation = Oh, awesome! |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 93: | Line 99: | ||
|scenario = Docking (Minor Damage) | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
|origin = 失敬、少し下がるよ。 | |origin = 失敬、少し下がるよ。 | ||
− | |translation = | + | |translation = 'Cuse me, gotta hang back for a bit. |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 99: | Line 105: | ||
|scenario = Docking (Major Damage) | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
|origin = まいったな失敗した。キミに迷惑をかける。 | |origin = まいったな失敗した。キミに迷惑をかける。 | ||
− | |translation = | + | |translation = Whoops, I failed. Sorry for giving you trouble. |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 111: | Line 117: | ||
|scenario = Construction | |scenario = Construction | ||
|origin = あぁ、完成したね | |origin = あぁ、完成したね | ||
− | |translation = | + | |translation = Oh, it's done, isn't it? |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 117: | Line 123: | ||
|scenario = Returning from Sortie | |scenario = Returning from Sortie | ||
|origin = 良いね、艦隊が港に戻る。好きだな、僕はこのタイミング。 | |origin = 良いね、艦隊が港に戻る。好きだな、僕はこのタイミング。 | ||
− | |translation = | + | |translation = All right, fleet's returning to port. I just love my timing. |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 123: | Line 129: | ||
|scenario = Starting a Sortie | |scenario = Starting a Sortie | ||
|origin = 松風、抜錨だ。 あっはは、この風有りだねぇ。進もう! | |origin = 松風、抜錨だ。 あっはは、この風有りだねぇ。進もう! | ||
− | |translation = | + | |translation = Matsukaze, heading out. Ahaha, nailed it. Let's move! |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 129: | Line 135: | ||
|scenario = Starting a Battle | |scenario = Starting a Battle | ||
|origin = おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ! | |origin = おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ! | ||
− | |translation = | + | |translation = Uh-oh, we've got a visitor. Get ready to engage, fleet! All right, let's go! |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 135: | Line 141: | ||
|scenario = Attack | |scenario = Attack | ||
|origin = おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ! / 遅いよ、キミ。貰った! | |origin = おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ! / 遅いよ、キミ。貰った! | ||
− | |translation = | + | |translation = Uh-oh, we've got a visitor. Get ready to engage, fleet! All right, let's go! / You're too slow. Gotcha! |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 141: | Line 147: | ||
|scenario = Night Battle | |scenario = Night Battle | ||
|origin = 追撃戦、嫌いじゃないんだ。行ってみようか! | |origin = 追撃戦、嫌いじゃないんだ。行ってみようか! | ||
− | |translation = | + | |translation = I kinda like pursuit battles. Let's go then! |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 147: | Line 153: | ||
|scenario = Attack (Night Battle) | |scenario = Attack (Night Battle) | ||
|origin = そこか! 悪いね、頂きだ! | |origin = そこか! 悪いね、頂きだ! | ||
− | |translation = | + | |translation = There you are! Sorry, but gotcha! |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 153: | Line 159: | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
|origin = あはっ、僕かい? いやぁ良いよ、そういうの要らないんだ。キミの気持ちだけ貰っておく。 | |origin = あはっ、僕かい? いやぁ良いよ、そういうの要らないんだ。キミの気持ちだけ貰っておく。 | ||
− | |translation = | + | |translation = Wait, me? Nah, it's fine, I don't need that. But thanks, it's the thought that counts. |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 159: | Line 165: | ||
|scenario = Minor Damage 1 | |scenario = Minor Damage 1 | ||
|origin = あっは、やるじゃんか! | |origin = あっは、やるじゃんか! | ||
− | |translation = | + | |translation = Oh shit, you got me! |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} | ||
Line 171: | Line 177: | ||
|scenario = Major Damage | |scenario = Major Damage | ||
|origin = キミたちやってくれるよねぇ。僕意外としぶといよ? もう沈む気は、ないから! | |origin = キミたちやってくれるよねぇ。僕意外としぶといよ? もう沈む気は、ないから! | ||
− | |translation = | + | |translation = Now you've done it. I can be surprisingly stubborn, you know. I ain't gonna sink here! |
|audio = | |audio = | ||
}} | }} |
Revision as of 17:48, 22 February 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Quote
Event | Japanese/English |
---|---|
Intro |
I'm Matsukaze, the 4th ship of the Kamikaze-class destroyers. So you're my commander, huh?
Sweet. I'll leave everything to you then! All right, let's go! |
僕が神風型駆逐艦四番艦、松風だ。キミが僕の司令官か。
いいね。僕の背中は任せたよ! さあ、一緒に行こう! | |
Library |
I'm Matsukaze, the 4th ship of the Kamikaze-class destroyers. What do you mean, we're outdated? Are you kidding me?!
Don't you dare to forget how we provided support at the front, from capture operations at the Southern Solomon Islands to escorting fleets. Seriously, don't just forget about us Kamikaze-class, not to mention me. |
神風型駆逐艦、その四番艦、松風だ。旧式だって? は!冗談じゃない。
攻略作戦から南方ソロモン方面の最前線、そして船団護衛まで、戦線を支えた僕たちを忘れようたって、そうはいかないさ。 神風型の仲間達、そしてこの松風、忘れんなよ。頼んだぜ。 | |
Secretary 1 |
What is it? |
何だい? | |
Secretary 2 |
Sweet, I like that. |
良いね~、そういうのは好きさ。 | |
Secretary 3 |
I guess that's a thing now. Huh. I'm okay with this.
Oh, my sister? Don't worry, I bet she likes you too. No problemo. |
そういうの有りなんだ。へ~ぇ良いね。僕も嫌いじゃない。
あぁ姉貴?大丈夫、彼女もキミのことは嫌いじゃないはず。問題ないよ。 | |
Secretary (idle) |
You look busy. Oh well. Time to annoy sister dearest.
Hey~! ...Huh? Aaaand she's already scolding me. What gives? And seriously, why do hers have to be so big? Anyway, don't piss her off! |
キミ、忙しそうだな。はぁ、仕方ない。姉貴でもからかいに行こうかな。
おーい姉貴! ……あぁ? いきなり説教かよぉ。どっちかっていうとさ? 姉貴のその大きいの、はぁ何だかなぁってさ。あっは、姉貴すぐ怒るよな! | |
Wedding |
|
Player's Score |
Ah yes, the report...... it's pretty important. Wanna have a look at it? |
あぁ、情報か……大切さ。一緒に見ようか。 | |
Joining the Fleet |
DesDiv 5, Matsukaze, heading out. Follow me, guys. |
第五駆逐隊、松風、出る。君たちも付いておいで。 | |
Equipment 1 |
This is fine, I guess. |
有り、かな。 | |
Equipment 2 |
Hmm, this doesn't fit. ......No wait, it might actually. Huh, nice sense you have there! |
んー、これは無し。……いや、行けるか? キミ、良いセンスだ! | |
Equipment 3[1] |
I'm okay with this. |
こういうの、嫌いじゃない。 | |
Supply |
Oh, awesome! |
あっは、やるじゃんか! | |
Docking (Minor Damage) |
'Cuse me, gotta hang back for a bit. |
失敬、少し下がるよ。 | |
Docking (Major Damage) |
Whoops, I failed. Sorry for giving you trouble. |
まいったな失敗した。キミに迷惑をかける。 | |
Docking (Completed)[2] |
|
Construction |
Oh, it's done, isn't it? |
あぁ、完成したね | |
Returning from Sortie |
All right, fleet's returning to port. I just love my timing. |
良いね、艦隊が港に戻る。好きだな、僕はこのタイミング。 | |
Starting a Sortie |
Matsukaze, heading out. Ahaha, nailed it. Let's move! |
松風、抜錨だ。 あっはは、この風有りだねぇ。進もう! | |
Starting a Battle |
Uh-oh, we've got a visitor. Get ready to engage, fleet! All right, let's go! |
おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ! | |
Attack |
Uh-oh, we've got a visitor. Get ready to engage, fleet! All right, let's go! / You're too slow. Gotcha! |
おおっと、お客さんか。艦隊、砲戦用意! 良いかい、行くよ! / 遅いよ、キミ。貰った! | |
Night Battle |
I kinda like pursuit battles. Let's go then! |
追撃戦、嫌いじゃないんだ。行ってみようか! | |
Attack (Night Battle) |
There you are! Sorry, but gotcha! |
そこか! 悪いね、頂きだ! | |
MVP |
Wait, me? Nah, it's fine, I don't need that. But thanks, it's the thought that counts. |
あはっ、僕かい? いやぁ良いよ、そういうの要らないんだ。キミの気持ちだけ貰っておく。 | |
Minor Damage 1 |
Oh shit, you got me! |
あっは、やるじゃんか! | |
Minor Damage 2 |
|
Major Damage |
Now you've done it. I can be surprisingly stubborn, you know. I ain't gonna sink here! |
キミたちやってくれるよねぇ。僕意外としぶといよ? もう沈む気は、ないから! | |
Sunk |
|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Matsukaze | Rare | DD | 274 | Unbuildable |
Character
Appearance
Personality
Trivia
See Also
References