- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kiyoshimo"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=210a}} | {{KanmusuInfo|ID=210a}} | ||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |origin = どうも!夕雲型の最終艦、清霜です。到着遅れました、よろしくお願いです! |
− | |Library = 夕雲型駆逐艦のラスト、十九番艦の清霜です。 | + | |translation = Hello! I'm the last ship of the Yuugumo-class, Kiyoshimo! I'm a bit late but please look after me!<ref>She was a week late to her station because defects in her sonar needed to be repaired.</ref> |
− | | | + | |audio =Kiyoshimo-Introduction.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Library |
− | | | + | |origin = 夕雲型駆逐艦のラスト、十九番艦の清霜です。 |
− | | | + | 浦賀生まれですよ。もう、そうとう辛い戦局の中で生まれたの。短い間だったけど、縦横無尽に活躍したわ。 |
− | | | + | 凄惨だったレイテはもちろん、あの礼号作戦にも参加したのよ!どう? |
− | | | + | |translation = I'm the last of the Yuugumo-class destroyers, the 19th ship, Kiyoshimo. |
− | | | + | I was born in Uraga. Right into the middle of a terrible point of the war.<ref>She was completed in 1944, near the end of the war.</ref> It was only a short while, but I served all over the place. |
− | | | + | Of course I was at the gruesome Leyte, but I also participated in that Operation Rei. How's that? |
− | |Married = | + | |audio =Kiyoshimo-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | |Wedding = | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = ふっふーん。浦賀生まれよ。いいでしょ? |
− | | | + | |translation = Hmhmmmm! Uraga born and bred. Isn't that great? |
− | | | + | |audio =Kiyoshimo-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = ほら、清霜で良かったでしょ? |
− | | | + | |translation = Hey, aren't you glad it's me? |
− | | | + | |audio =Kiyoshimo-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = もう、司令官ったら!…お姉様たちには内緒よ?いい? |
− | | | + | |translation = Jeez Commander! ... Keep this a secret from my sisters alright? Alright? |
− | + | |audio =Kiyoshimo-Secretary_3.ogg | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary Idle | |
− | + | |origin = ねぇ司令官? 何、何してんの? ねぇ何してんの? 何、何、何、ねぇ? | |
− | | | + | |translation = Hey~ Commander? What, what are you doing? Hey~ what are you doing? Tell me tell me tell me~? |
− | | | + | |audio =Kiyoshimo-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | + | |origin = 司令ー官ー?あのさ、疲れたなら、私と一緒に一休みしよ?ねぇ、ねぇ? | |
− | + | |translation = Comm~ander~? Ummm, want to have a break with me if you're tired? Hey~, hey? | |
− | + | |audio =Kiyoshimo-Wedding_Line.ogg | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin =司令ー官ー?どうしたの、マジ顔しちゃって?えっ、なに…これ?私にくれるの?ホント?んっ…ありがとう…。なんでかな…なんか…涙が、出てきました。 |
− | + | |translation = Comm~ander~? What's wrong, why the serious look? Eh, what's... this? Are you giving this to me? Really? Yup... thanks... I wonder... why... my tears... are falling. | |
− | | | + | |audio =Kiyoshimo-Wedding.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | + | |origin = 司令官?連絡見てみる?ん? | |
− | | | + | |translation = Commander? You want to see the messages? Hmm? |
− | | | + | |audio =Kiyoshimo-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = うん。清霜に任せて! |
− | + | |translation = Yup. Leave it to me! | |
− | | | + | |audio =Kiyoshimo-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |origin = あと何回装したら、戦艦になれるのかなぁ…。え?な、なれるもん! |
− | + | |translation = I wonder how many more upgrades before I become a battleship... Eh? I, I will! | |
− | | | + | |audio =Kiyoshimo-Equipment_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = どお?清霜かっこいい?強い? |
− | | | + | |translation = How is it? Do I look cool? Strong? |
− | | | + | |audio =Kiyoshimo-Equipment_2.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | + | |origin = 司令ー官ーにっ、あげる! | |
− | | | + | |translation = This is for you Comm~ander~! |
− | | | + | |audio =Kiyoshimo-Equipment_3.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Supply |
− | | | + | |origin = ゴチになります! |
− | | | + | |translation = I'll have a feast! |
− | | | + | |audio =Kiyoshimo-Supply.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Docking (Minor Damage) | |
+ | |origin = 戦艦と一緒に出撃したいのにー! | ||
+ | |translation = I wanted to sortie with the battleships~! | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = ちょーっと長めのお風呂入るね、うん。 | ||
+ | |translation = I'll be in the bath for slightly longer. Yup. | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = さあ、戦艦クラス?来てちょうだい! | ||
+ | |translation = Now, is it a battleship class? Please show up! | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦は完了。ばっちり、ばっちりよ! | ||
+ | |translation = The operation is complete. It was done perfectly! | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 礼号作戦?違うの?いいわ!どのみち出撃です! | ||
+ | |translation = Operation Rei? No? That's fine! | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 夕雲姉さん達にも、負けませんから! | ||
+ | |translation = I won't lose to my elder sisters! | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 武蔵さん、元気かな?私も、頑張る! | ||
+ | |translation = I wonder how Musashi-san is doing? I'll do my best too!<ref>Kiyoshimo rescued the survivors of Musashi when it was sunk in Leyte Gulf.</ref> | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 今度は守るって、言ったでしょ? | ||
+ | |translation = Didn't I say that I'll protect you this time? | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 夜の進撃かぁ…。あの夜、思い出しちゃう。 | ||
+ | |translation = A night attack huh... I remember that night.<ref>She was sunk on 26 December at night during Operation Rei.</ref> | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = ふふん、どお?これが実力だって。そろそろ戦艦にしてくれてもいいのよ? | ||
+ | |translation = Fufun, how's that? This is my true power. Isn't it almost time to make me a battleship? | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = ひゃあぁ!?当たったらおしまいじゃなーい! | ||
+ | |translation = Hyaah!? It'll be the end of me if that hit! | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = きゃぁっ!も、もう!痛いじゃない! | ||
+ | |translation = Kyaaah! Je-jeez! That hurt! | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = え?左側?え?航行不能?そんな…やばい、じゃん…。 | ||
+ | |translation = Eh? My port? Eh? Steering is lost? No way... I'm in trouble...<ref>During Operation Rei, she was hit by bombs in the port that took out her fuel tank and port engine. Shortly after, her starbord engine stopped too.</ref> | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = また…沈む…の?いいよ…みんな、先に行って…。敵、殴ったら…もどって…来て、ね…? | ||
+ | |translation = I'm... sinking... again? That's fine... I'm going ahead everyone... Once you... beat the enemies... return safely... alright? | ||
+ | |audio =Kiyoshimo-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
===Hourlies=== | ===Hourlies=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 00:00 |
− | | | + | |origin = マルマルマルマルマル!あれ?マル一個多かった?マルマルマルマ…う、うん?うん?ううん?? |
− | + | |translation = 00000! Eh? There was an extra 0? 000... H-huh? Huh? Huh?? | |
− | | | + | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_0000.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = 01:00 |
− | | | + | |origin = マルヒトマルマル。ふぅ…眠いねえ |
− | + | |translation = 0100. *yawn*... I'm sleepy. | |
− | | | + | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_0100.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = 02:00 |
− | | | + | |origin = マルフタフタフタ!ふわぁ、また間違えた。やり直し!マルフタマルマルね! |
− | + | |translation = 0222! Whoa, I made another mistake. I'll do it again! 0200 right! | |
− | | | + | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_0200.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = 03:00 |
− | | | + | |origin = マルサン!…マルマルゥ… 私眠いですぅ…この任務、きつい… |
− | + | |translation = 03! ...00... I'm so sleepy... This mission is, hard... | |
− | | | + | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_0300.ogg |
− | | | + | }} |
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin = マルヨンマルマル。だからーマジで眠いんだって!もー誰か代わってぇー! | ||
+ | |translation = 0400. I'm seriously sleepy now! Jeez, someone swap with me! | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_0400.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin = マルゴーマルマル!えっ?これが完璧にできたら戦艦になれるの?くっ…頑張るか | ||
+ | |translation = 0500! Eh? If I do this well I can become a battleship? Ugh... I'll do my best. | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_0500.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin = マルロクマルマル。よしっ!頑張るぞー! | ||
+ | |translation = 0600. Alright! I can do this! | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_0600.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = マルナナマルマル。ねえ、清霜が腕によりをかけて朝ごはん作るから!ねっ! | ||
+ | |translation = 0700. Hey, I'm going to try my hand at making breakfast! Hey! | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_0700.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = マルハチマルマル。朝ごはん、お味はどう?モリモリ食べて一緒に戦艦になろう! | ||
+ | |translation = 0800. How's breakfast? Let's eat lots and become battleships together! | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_0800.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = マルキューマルマル。さあっ、司令官。一緒に朝のトレーニング。いっきますかー! | ||
+ | |translation = 0900. Now Commander. Let's go for morning training together! | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_0900.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = ヒトマルマルマル。うぇえ… 朝ごはん食べ過ぎたぁ… 運動したら気持ち悪ぅ… ううっ… | ||
+ | |translation = 1000. Urgh... I ate too much for breakfast... I feel sick after exercising... Urrrgh... | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_1000.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = 調子悪ぅ…ヒトヒト…マル…マル… なっ…何とか時報、間に合ったぁ。ふえぇ… | ||
+ | |translation = I feel sick... 11...0...0... So... somehow I managed to do the time announcement, in time. *whew* | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_1100.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = ヒトフタマルマル。司令官、お昼は一人で…ごめん…食べて。私 無理ぃ | ||
+ | |translation = 1200. You can have lunch alone Commander... Sorry... I can't. | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_1200.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = ヒトサンマルマル。お昼何食べたの?大和姉さまとオムライス?いっ、いいなぁ | ||
+ | |translation = 1300. Are you done with lunch? Having omelette rice with Yamato ane-sama? Th-that sounds nice. | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_1300.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = ヒトヨンマルマル。あれっ、霞ちゃん?どうしたの、また心配してきてくれたの? | ||
+ | |translation = 1400. Oh, Kasumi-chan? What's wrong, are you here because you're worrying again? | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_1400.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin =ヒトゴーマルマル。お昼食べれなかったんで霞ちゃんがおにぎりくれました!今食べちゃお。うんうん、塩味がいい塩梅 | ||
+ | |translation =1500. Since I didn't have lunch, Kasumi-chan gave me a rice ball! I'll eat it now. Mmmm, it's perfectly seasoned with salt. | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_1500.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin =ヒトロクマルマル。司令官。清霜、心入れ替えて。頑張ります! | ||
+ | |translation =1600. I've mended my ways Commander. I'll do my best. | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_1600.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin =ヒトナナマルマル。さぁ!執務室の掃除も艤装の整備も頑張らないと! | ||
+ | |translation =1700. Now~! I have to do my best cleaning the office and maintaining my equipment! | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_1700.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin =ヒトハチマルマル。司令官?今日は夜戦の演習?もち!ご一緒します! | ||
+ | |translation =1800. Commander? Are we having night battle exercises today? Of course! I'll join too! | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_1800.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin =ヒトキューマルマル。よし!ここで照明弾、照明だーん…あれ?私、持ってない? | ||
+ | |translation =1900. Alright! Now it's time to use flares, flares... Huh? I didn't bring any? | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_1900.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin =フタマルマルマル。でもさすが、二水戦のメンバーも強かったな。いいなあ | ||
+ | |translation =2000. But wow, the DesRon2 members are strong. How nice. | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_2000.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin =フタヒトマルマル。あれ、霞ちゃん。これおにぎり?また?いいの? | ||
+ | |translation =2100. Oh, Kasumi-chan. A rice ball? Again? I can have it? | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_2100.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin =フタフタマルマル。そっかー夜戦に夢中で晩ご飯忘れてた。司令官、お腹空いてない?ねえ、一緒に食べる? | ||
+ | |translation =2200. That's right, we got so engrossed in night battle we forgot about dinner. Are you hungry Commander? Hey, want to eat with me? | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_2200.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin =フタサンマルマル。ええっ!?武蔵さんとビフテキ食べたの?いいなー私も入れてよ!ずるい! | ||
+ | |translation =2300. Eh!? You're going to have steak with Musashi-san? How nice, I want to come too! No fair! | ||
+ | |audio = KiyoshimoKai-Hourly_2300.ogg | ||
}} | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
==Drop Locations== | ==Drop Locations== |
Revision as of 05:50, 19 June 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Hello! I'm the last ship of the Yuugumo-class, Kiyoshimo! I'm a bit late but please look after me![1] |
どうも!夕雲型の最終艦、清霜です。到着遅れました、よろしくお願いです! | |
Library Play |
I'm the last of the Yuugumo-class destroyers, the 19th ship, Kiyoshimo.
I was born in Uraga. Right into the middle of a terrible point of the war.[2] It was only a short while, but I served all over the place. Of course I was at the gruesome Leyte, but I also participated in that Operation Rei. How's that? |
夕雲型駆逐艦のラスト、十九番艦の清霜です。
浦賀生まれですよ。もう、そうとう辛い戦局の中で生まれたの。短い間だったけど、縦横無尽に活躍したわ。 凄惨だったレイテはもちろん、あの礼号作戦にも参加したのよ!どう? | |
Secretary 1 Play |
Hmhmmmm! Uraga born and bred. Isn't that great? |
ふっふーん。浦賀生まれよ。いいでしょ? | |
Secretary 2 Play |
Hey, aren't you glad it's me? |
ほら、清霜で良かったでしょ? | |
Secretary 3 Play |
Jeez Commander! ... Keep this a secret from my sisters alright? Alright? |
もう、司令官ったら!…お姉様たちには内緒よ?いい? | |
Secretary Idle Play |
Hey~ Commander? What, what are you doing? Hey~ what are you doing? Tell me tell me tell me~? |
ねぇ司令官? 何、何してんの? ねぇ何してんの? 何、何、何、ねぇ? | |
Secretary (Married) Play |
Comm~ander~? Ummm, want to have a break with me if you're tired? Hey~, hey? |
司令ー官ー?あのさ、疲れたなら、私と一緒に一休みしよ?ねぇ、ねぇ? | |
Wedding Play |
Comm~ander~? What's wrong, why the serious look? Eh, what's... this? Are you giving this to me? Really? Yup... thanks... I wonder... why... my tears... are falling. |
司令ー官ー?どうしたの、マジ顔しちゃって?えっ、なに…これ?私にくれるの?ホント?んっ…ありがとう…。なんでかな…なんか…涙が、出てきました。 | |
Player's Score Play |
Commander? You want to see the messages? Hmm? |
司令官?連絡見てみる?ん? | |
Joining the Fleet Play |
Yup. Leave it to me! |
うん。清霜に任せて! | |
Equipment 1 Play |
I wonder how many more upgrades before I become a battleship... Eh? I, I will! |
あと何回装したら、戦艦になれるのかなぁ…。え?な、なれるもん! | |
Equipment 2 Play |
How is it? Do I look cool? Strong? |
どお?清霜かっこいい?強い? | |
Equipment 3[3] Play |
This is for you Comm~ander~! |
司令ー官ーにっ、あげる! | |
Supply Play |
I'll have a feast! |
ゴチになります! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I wanted to sortie with the battleships~! |
戦艦と一緒に出撃したいのにー! | |
Docking (Major Damage) Play |
I'll be in the bath for slightly longer. Yup. |
ちょーっと長めのお風呂入るね、うん。 | |
Construction Play |
Now, is it a battleship class? Please show up! |
さあ、戦艦クラス?来てちょうだい! | |
Returning from Sortie Play |
The operation is complete. It was done perfectly! |
作戦は完了。ばっちり、ばっちりよ! | |
Starting a Sortie Play |
Operation Rei? No? That's fine! |
礼号作戦?違うの?いいわ!どのみち出撃です! | |
Starting a Battle Play |
I won't lose to my elder sisters! |
夕雲姉さん達にも、負けませんから! | |
Attack Play |
I wonder how Musashi-san is doing? I'll do my best too![4] |
武蔵さん、元気かな?私も、頑張る! | |
Night Battle Attack Play |
Didn't I say that I'll protect you this time? |
今度は守るって、言ったでしょ? | |
Night Battle Play |
A night attack huh... I remember that night.[5] |
夜の進撃かぁ…。あの夜、思い出しちゃう。 | |
MVP Play |
Fufun, how's that? This is my true power. Isn't it almost time to make me a battleship? |
ふふん、どお?これが実力だって。そろそろ戦艦にしてくれてもいいのよ? | |
Minor Damage 1 Play |
Hyaah!? It'll be the end of me if that hit! |
ひゃあぁ!?当たったらおしまいじゃなーい! | |
Minor Damage 2 Play |
Kyaaah! Je-jeez! That hurt! |
きゃぁっ!も、もう!痛いじゃない! | |
Major Damage Play |
Eh? My port? Eh? Steering is lost? No way... I'm in trouble...[6] |
え?左側?え?航行不能?そんな…やばい、じゃん…。 | |
Sunk Play |
I'm... sinking... again? That's fine... I'm going ahead everyone... Once you... beat the enemies... return safely... alright? |
また…沈む…の?いいよ…みんな、先に行って…。敵、殴ったら…もどって…来て、ね…? |
- ↑ She was a week late to her station because defects in her sonar needed to be repaired.
- ↑ She was completed in 1944, near the end of the war.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Kiyoshimo rescued the survivors of Musashi when it was sunk in Leyte Gulf.
- ↑ She was sunk on 26 December at night during Operation Rei.
- ↑ During Operation Rei, she was hit by bombs in the port that took out her fuel tank and port engine. Shortly after, her starbord engine stopped too.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
00000! Eh? There was an extra 0? 000... H-huh? Huh? Huh?? |
マルマルマルマルマル!あれ?マル一個多かった?マルマルマルマ…う、うん?うん?ううん?? | |
01:00 Play |
0100. *yawn*... I'm sleepy. |
マルヒトマルマル。ふぅ…眠いねえ | |
02:00 Play |
0222! Whoa, I made another mistake. I'll do it again! 0200 right! |
マルフタフタフタ!ふわぁ、また間違えた。やり直し!マルフタマルマルね! | |
03:00 Play |
03! ...00... I'm so sleepy... This mission is, hard... |
マルサン!…マルマルゥ… 私眠いですぅ…この任務、きつい… | |
04:00 Play |
0400. I'm seriously sleepy now! Jeez, someone swap with me! |
マルヨンマルマル。だからーマジで眠いんだって!もー誰か代わってぇー! | |
05:00 Play |
0500! Eh? If I do this well I can become a battleship? Ugh... I'll do my best. |
マルゴーマルマル!えっ?これが完璧にできたら戦艦になれるの?くっ…頑張るか | |
06:00 Play |
0600. Alright! I can do this! |
マルロクマルマル。よしっ!頑張るぞー! | |
07:00 Play |
0700. Hey, I'm going to try my hand at making breakfast! Hey! |
マルナナマルマル。ねえ、清霜が腕によりをかけて朝ごはん作るから!ねっ! | |
08:00 Play |
0800. How's breakfast? Let's eat lots and become battleships together! |
マルハチマルマル。朝ごはん、お味はどう?モリモリ食べて一緒に戦艦になろう! | |
09:00 Play |
0900. Now Commander. Let's go for morning training together! |
マルキューマルマル。さあっ、司令官。一緒に朝のトレーニング。いっきますかー! | |
10:00 Play |
1000. Urgh... I ate too much for breakfast... I feel sick after exercising... Urrrgh... |
ヒトマルマルマル。うぇえ… 朝ごはん食べ過ぎたぁ… 運動したら気持ち悪ぅ… ううっ… | |
11:00 Play |
I feel sick... 11...0...0... So... somehow I managed to do the time announcement, in time. *whew* |
調子悪ぅ…ヒトヒト…マル…マル… なっ…何とか時報、間に合ったぁ。ふえぇ… | |
12:00 Play |
1200. You can have lunch alone Commander... Sorry... I can't. |
ヒトフタマルマル。司令官、お昼は一人で…ごめん…食べて。私 無理ぃ | |
13:00 Play |
1300. Are you done with lunch? Having omelette rice with Yamato ane-sama? Th-that sounds nice. |
ヒトサンマルマル。お昼何食べたの?大和姉さまとオムライス?いっ、いいなぁ | |
14:00 Play |
1400. Oh, Kasumi-chan? What's wrong, are you here because you're worrying again? |
ヒトヨンマルマル。あれっ、霞ちゃん?どうしたの、また心配してきてくれたの? | |
15:00 Play |
1500. Since I didn't have lunch, Kasumi-chan gave me a rice ball! I'll eat it now. Mmmm, it's perfectly seasoned with salt. |
ヒトゴーマルマル。お昼食べれなかったんで霞ちゃんがおにぎりくれました!今食べちゃお。うんうん、塩味がいい塩梅 | |
16:00 Play |
1600. I've mended my ways Commander. I'll do my best. |
ヒトロクマルマル。司令官。清霜、心入れ替えて。頑張ります! | |
17:00 Play |
1700. Now~! I have to do my best cleaning the office and maintaining my equipment! |
ヒトナナマルマル。さぁ!執務室の掃除も艤装の整備も頑張らないと! | |
18:00 Play |
1800. Commander? Are we having night battle exercises today? Of course! I'll join too! |
ヒトハチマルマル。司令官?今日は夜戦の演習?もち!ご一緒します! | |
19:00 Play |
1900. Alright! Now it's time to use flares, flares... Huh? I didn't bring any? |
ヒトキューマルマル。よし!ここで照明弾、照明だーん…あれ?私、持ってない? | |
20:00 Play |
2000. But wow, the DesRon2 members are strong. How nice. |
フタマルマルマル。でもさすが、二水戦のメンバーも強かったな。いいなあ | |
21:00 Play |
2100. Oh, Kasumi-chan. A rice ball? Again? I can have it? |
フタヒトマルマル。あれ、霞ちゃん。これおにぎり?また?いいの? | |
22:00 Play |
2200. That's right, we got so engrossed in night battle we forgot about dinner. Are you hungry Commander? Hey, want to eat with me? |
フタフタマルマル。そっかー夜戦に夢中で晩ご飯忘れてた。司令官、お腹空いてない?ねえ、一緒に食べる? | |
23:00 Play |
2300. Eh!? You're going to have steak with Musashi-san? How nice, I want to come too! No fair! |
フタサンマルマル。ええっ!?武蔵さんとビフテキ食べたの?いいなー私も入れてよ!ずるい! |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kiyoshimo | Rare | DD | 210 | ✔️ | Unbuildable |
Character
Seiyuu: Kanemoto Hisako
Artist: Fujikawa (藤川)
Trivia
- Her love for battleships refers to her assisting battleship Musashi in the Battle of Sibuyan Sea and rescuing Musashi's survivors.