- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kinu"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quote) |
(→Quote) |
||
Line 123: | Line 123: | ||
|origin = 軽巡鬼怒、提督!いっちょやったりますよ! | |origin = 軽巡鬼怒、提督!いっちょやったりますよ! | ||
|translation = | |translation = | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Kai Ni Introduction.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 143: | Line 143: | ||
|origin = ん? なんだなんだぁ~? なぁんだ提督かぁ。 | |origin = ん? なんだなんだぁ~? なぁんだ提督かぁ。 | ||
|translation =Hmm? What's up, What's uppp~? What's up Admiral? | |translation =Hmm? What's up, What's uppp~? What's up Admiral? | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Kai Ni Secratary 1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 162: | Line 162: | ||
|origin = けっひゃひゃひゅ…そこ!弱いんだって! | |origin = けっひゃひゃひゅ…そこ!弱いんだって! | ||
|translation =Kehahahyu...Not there! That's my weak point! | |translation =Kehahahyu...Not there! That's my weak point! | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Kai Ni Secratery 3.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 168: | Line 168: | ||
|origin = 提督ぅ~ そろそろ訓練とかしないの? | |origin = 提督ぅ~ そろそろ訓練とかしないの? | ||
|translation = | |translation = | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Idle.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 181: | Line 181: | ||
|origin = うわ!っ、提督!ドーンとか壁に手ぇ突いて近づかないでくださいよぉ!…うぅ。 | |origin = うわ!っ、提督!ドーンとか壁に手ぇ突いて近づかないでくださいよぉ!…うぅ。 | ||
|translation = | |translation = | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Kai Ni Married Secratery.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 218: | Line 218: | ||
|origin = やっぱ対空は大事だよね~♪ 時代は対空! マジパナイ! | |origin = やっぱ対空は大事だよね~♪ 時代は対空! マジパナイ! | ||
|translation = | |translation = | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Kai Ni Equipment 1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 231: | Line 231: | ||
|origin = こりゃぁ~マジパナイ。 | |origin = こりゃぁ~マジパナイ。 | ||
|translation = This stuff is...seriously Panai. | |translation = This stuff is...seriously Panai. | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Kai Ni Equipment 3.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 262: | Line 262: | ||
|origin = 提督!また新しい子だね!人気者だね~このこの~♪この~♪ | |origin = 提督!また新しい子だね!人気者だね~このこの~♪この~♪ | ||
|translation = Admiral! It's another new kid! We sure are popular huh~Come come on~ Come on~ | |translation = Admiral! It's another new kid! We sure are popular huh~Come come on~ Come on~ | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Kai Ni Construction Complete.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 281: | Line 281: | ||
|origin = 改装は伊達じゃないんだよぉ! 新しい鬼怒っ! 見参しちゃうよぉ! | |origin = 改装は伊達じゃないんだよぉ! 新しい鬼怒っ! 見参しちゃうよぉ! | ||
|translation = This remodel isn't just for show! It's a brand new Kinu! Just watch me! | |translation = This remodel isn't just for show! It's a brand new Kinu! Just watch me! | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Kai Ni Starting A Sortie.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 300: | Line 300: | ||
|origin = ほらほら~どっからでもかかっておいで~♪ | |origin = ほらほら~どっからでもかかっておいで~♪ | ||
|translation = Come on Come on~ Come at me however you like~ | |translation = Come on Come on~ Come at me however you like~ | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Kai Ni Attack 1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 319: | Line 319: | ||
|origin = オッニさんこっちらっ! 手の鳴る方はこっちだよっ!! | |origin = オッニさんこっちらっ! 手の鳴る方はこっちだよっ!! | ||
|translation = | |translation = | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Kai Ni Night Attack.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 341: | Line 341: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 2 (Second Remodel) | |scenario = Minor Damage 2 (Second Remodel) | ||
+ | |Kai2 = true | ||
|origin = このにょっこお! ごんばん! | |origin = このにょっこお! ごんばん! | ||
|translation = | |translation = | ||
− | |audio = | + | |audio = Kinu Kai Ni Minor Damage.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai |
Revision as of 21:19, 4 November 2016
Info
Basic
|
Upgrade
|
Second Upgrade
|
Quote
Event | Japanese/English |
---|---|
Intro Play |
Yeah yeah yeah! Finally, Kinu has arrived! |
来た来たぁ!鬼怒、到着しましたよ! | |
Intro (Second Remodel) Play |
|
軽巡鬼怒、提督!いっちょやったりますよ! | |
Library Play |
Born in Kobe, I'm Kinu! I trained well at the Maizuru School. After lots of dangerous things happened, I did my best in the Southwest.... Well, that was bad too. Kuma-chan was suprisingly helpful too. But... Panay Island was seriously panai![1] |
神戸生まれの鬼怒だよ。舞鶴の学校で訓練に励んだんだ。色々と大変になってきた後は、南西方面で頑張ったよ…いやぁ、大変だったなあ。球磨ちゃんには随分と助けてもらったんだ。でも…パナイ島だけはマジパナイ!
はいっ、頑張ります! | |
Secretary 1 Play |
When I look at the Admirals face, I get all motivated~ |
提督の顔見ると、やる気が出てくるな~ | |
Secretary 1 (Second Remodel) Play |
Hmm? What's up, What's uppp~? What's up Admiral? |
ん? なんだなんだぁ~? なぁんだ提督かぁ。 | |
Secretary 2 Play |
I will work hard again today, too. |
今日も一日、頑張ろうね! | |
Secretary 3 Play |
Hm, what's up? Why don't we sweat it out together? |
ん、どうしたの?一緒に汗かいちゃう? | |
Secretary 3 (Second Remodel) Play |
Kehahahyu...Not there! That's my weak point! |
けっひゃひゃひゅ…そこ!弱いんだって! | |
Secretary Idle Play |
|
提督ぅ~ そろそろ訓練とかしないの? | |
Secretary (Married) Play |
|
提督ー! 肩揉んであげようか? それとも訓練する?。 | |
Secretary (Married) Play |
|
うわ!っ、提督!ドーンとか壁に手ぇ突いて近づかないでくださいよぉ!…うぅ。 | |
Wedding Play |
Admiral! We're always just training together, maybe that's a signal that we should spend some more time together… maybe… haa.. Eh?! No, I didn't mean it in that way, I mean that I since I'm nearest to you, I should protect you… I want to… yeah… ah, whatever! |
提督! いつも一緒に訓練ばかりしてたのは、もっと一緒にいたいっていう暗号だったんだ、けど…はぁ…っえ?! いや、そういう意味じゃなくて、一番近くでお守りしますっていうか…したいっていうか…ぅ、ぅうん、もういいっ! | |
Player's Score Play |
What, the report? Lemme see, lemme see! |
なになに報告書ー?どれどれ! | |
Joining the Fleet Play |
Light cruiser Kinu, heading out! |
軽巡鬼怒、出撃します! | |
Equipment 1 Play |
Anti-aircraft weaponry is very important, you know? [2] |
対抗兵装って大事だよねぇー? | |
Equipment 2 Play |
Yup, this is perfect! |
よし、万全だね! | |
Equipment 2 (Second Remodel) Play |
|
やっぱ対空は大事だよね~♪ 時代は対空! マジパナイ! | |
Equipment 3[3] Play |
All you can do is train! |
訓練あるのみ! | |
Equipment 3 (Second Remodel) Play |
This stuff is...seriously Panai. |
こりゃぁ~マジパナイ。 | |
Supply Play |
With this I'll do my best again! |
これでまた頑張れるよ。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
After a battle, a bath is pretty great! |
戦闘のあとはお風呂だよねっ! | |
Docking (Major Damage) Play |
Ah, I've had it... I'm going to rest for a bit~! |
やられちゃったぁ…ちょっち休憩しまーす! | |
Construction Play |
A new friend! I'm so happy! |
新しい仲間だ!嬉しいね! | |
Construction (Second Remodel) Play |
Admiral! It's another new kid! We sure are popular huh~Come come on~ Come on~ |
提督!また新しい子だね!人気者だね~このこの~♪この~♪ | |
Returning from Sortie Play |
Oooi, Admiral~! The fleet has returned~ |
お~い、提督ぅ~!艦隊戻りましたぁ~ | |
Starting a Sortie Play |
Alright, I'll show you the results of my training. |
よし、訓練の成果を見せたげる | |
Starting a Sortie (Second Remodel) Play |
This remodel isn't just for show! It's a brand new Kinu! Just watch me! |
改装は伊達じゃないんだよぉ! 新しい鬼怒っ! 見参しちゃうよぉ! | |
Starting a Battle Play |
Adapt to changes while maintaining formation. Let's go! |
陣形を保ちつつ、臨機応変に。いくよ! | |
Attack Play |
Begin attack-! |
撃ち方、始めー! | |
Attack (Second Remodel) Play |
Come on Come on~ Come at me however you like~ |
ほらほら~どっからでもかかっておいで~♪ | |
Night Battle Play |
A~lright, let's begin the pursuit! |
さぁ~て、追撃戦いっちゃいますか! | |
Attack (Night Battle) Play |
Enemy ship to port, take them out! |
左舷の敵艦、もらっちゃえ! | |
Attack (Night Battle) (Second Remodel) Play |
|
オッニさんこっちらっ! 手の鳴る方はこっちだよっ!! | |
MVP Play |
This victory is the fruit of my training, alright! I will continue to work hard, Admiral! |
この勝利は訓練の賜物だよね、うん!また頑張ろうね、提督! | |
Minor Damage 1 Play |
Gunya!? I'm not finished yet! |
ぐにゃっ!?まだまだ! | |
Minor Damage 2 Play |
Guu! This is nothing |
ぐぅっ! この程度はっ! | |
Minor Damage 2 (Second Remodel) Play |
|
このにょっこお! ごんばん! | |
Major Damage Play |
Is that all? Kinu won't sink from that! |
このくらいじゃ、鬼怒は沈まないよ! | |
Sunk Play |
Admiral, sorry, looks like this is it for me.... please withdraw the other girls... |
提督、すみません、鬼怒はここまでのようです…他の子達の撤退をおねが… |
- ↑ Kinu was use as a training ship from '34-'35; she was used to escort the Southwestern Area Fleet's transport mission. Kuma was docked with Kinu when she came under attack by bombers. She was sunk near Panay Island. The last bit is a pun - "Panay" sounds a bit like "panee", slightly dated slang for "awesome".
- ↑ (Kinu got bombed a lot)
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Kinu's! Midnight anno~uncement! |
鬼怒が!深夜0時をお知らせしまーす! | |
01:00 Play |
1 o'clock!. I'm going to sleep soon, 'kay? G'night~ |
1時だよ。鬼怒もそろそろ寝るよー?おやすみー | |
02:00 Play |
It's 2 o'clock. It's the middle of the night, how scary~! [1] |
2時です。丑三つ時ってやつだね、怖いよぉ~! | |
03:00 Play |
It's 3 o'clock... I really want to go to sleep.... |
3時です……。鬼怒もう寝たいんだけど……。 | |
04:00 Play |
4 o'clo..... 4 o'clo... zzz.... |
4時・・・4時・・・うぅ~・・・ | |
05:00 Play |
It's 5 o'clo~ck! Gonna get up? Gonna sleep? |
5時でーす 起きるの?寝るの? | |
06:00 Play |
It's 6 o'clock. Let's do our best today as well! |
6時だよ。今日も一日頑張ろっ! | |
07:00 Play |
It's 7 o'clo~ck! What'cha doing for breakfast? |
7時で~す。朝ごはんどうしようか? | |
08:00 Play |
8 o'clock anno~uncement! |
8時をお知らせしまーす! | |
09:00 Play |
It's 9 o'clock! Where 'ya goin? Take me with you |
9時です!どっか行くの?鬼怒も連れてって~♪ | |
10:00 Play |
It's 10 o'clock now, why are you tired? |
10時になりました、なぜか眠い | |
11:00 Play |
11 o'clock! ..... What should we do for lunch? |
11時だよ。……お昼何にしようかな? | |
12:00 Play |
It's 12 o'clock now! What 'cha eating? |
12時になったよ!何食べよっか? | |
13:00 Play |
It's 13 o'clock. Let's take it a bit easier, okay? |
13時です。もうちょっとゆっくりしようよ~ | |
14:00 Play |
It's 14 o'clo~ck. Let's get revved up! |
14時で~っす!張り切っていこう! | |
15:00 Play |
15 o'clock...... Sorry! I dozed off! |
15時・・・・・・ごめん!うとうとしてた! | |
16:00 Play |
It's 16 o'clock. 'bout time to hustle? |
6時です。そろそろハッスルしちゃう~? | |
17:00 Play |
17 o'clock announcment~. Don't get careless, Admiral! |
17時をお知らせするよー。提督油断しちゃダメ! | |
18:00 Play |
It's 18 o'clock. ♪~ (whistling) |
18時です。♪~(鼻歌) | |
19:00 Play |
It's 19 o'clock! Well then, it's almost time! |
19時です!さーて、そろそろねっ! | |
20:00 Play |
8 o'clock! All members.... No, I didn't say anything! Nothing at all! [2] |
8時だよ!全員・・・なんでも、何にも言ってないから! | |
21:00 Play |
21 o'clock huh... Is it okay if I go in the bath first? |
21時かぁ…先にお風呂入ってきていい? | |
22:00 Play |
It's 22 o'clock. It's Kancolle time, no? Yeah, yeah! |
22時です。艦これタイムだよねぇ、うんうん | |
23:00 Play |
It's 23 o'clock. Honestly, that Sendai is just so noisy! |
23時です。正直川内さんがすっごくうるさいんだけど! |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kinu | Rare | CL | 109 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- Sunk 26 October 1944 bombed by USN aircraft SW of Masbate, Sibuyan Sea 11°45′N 123°11′E
- Though the origin of her name is a proper noun of river, 鬼怒 literally means "angry goblin", and this accounts for her unique pose and character.
- As of the the November 4th update, Kinu has earned her second remodel, which allows her to equip Daihatsu, has a unique AACI set up and comes with an automatic 5% resource gain from expeditions, the 5% gain acts as if Kinu is a Daihatsu itself and if included with other Daihatsu, will not exceed 20%.