- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "I-58"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary Idle | |scenario = Secretary Idle | ||
− | |origin = | + | |origin = てーとく、ゴーヤさみしいよぉ… |
|translation = I'm lonely, Admiral... | |translation = I'm lonely, Admiral... | ||
|audio = Goya-Idle.ogg | |audio = Goya-Idle.ogg |
Revision as of 01:49, 1 August 2018
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Hello! I'm I-58. You can call me Goya! I'm not bitter![1] |
aこんにちは!伊58です。ゴーヤって呼んでもいいよ!苦くなんかないよぉ! | |
Library Play |
I did my best from the start and fought till the end. Even when the going got tough I managed to sink that terrible heavy cruiser![2] After I accomplished my mission and everything was over, I returned safely to my home port Kure. |
最初からがんばって最後まで戦ったんだよ。苦しくなってからだって、すごい重巡だって仕留めたし!任務を全うして、全てが終わった後、無事に呉の母港に帰ったんだ。 | |
Secretary 1 Play |
Greetings from under the sea~! I'm Goya! |
海の中からこんにちはー!ゴーヤだよ! | |
Secretary 2 Play |
Whew~! It's great under the sea. Diving is the best! |
ぷはぁー!海の中はいいよね。やっぱ潜水してなんぼよね。 | |
Secretary 3 Play |
Armour definitely needs to be school swimsuits. I mean look, it's so sleek! |
装甲はもちろん、スクール水着だよ!ほら、ツルツルして機能的なんだって! | |
Secretary Idle Play |
I'm lonely, Admiral... |
てーとく、ゴーヤさみしいよぉ… | |
Secretary (Married) Play |
Work hard on your KanColle studies! |
艦これのお勉強頑張ってるね! | |
Wedding Play |
Being with you is fun, Admiral! There are many kinds of fish to see in the south you know? I'll show you next time! |
てーとくとご一緒するのは楽しいです!南のほうでは特におさかなの種類がいっぱいで、見ごたえあるんですよ?今度ご案内しますね! | |
Player's Score Play |
You've got a message, Admiral? Let me see. |
て~とくにご連絡?見せて。 | |
Joining the Fleet Play |
Goya, diving! |
ゴーヤ、潜りまーす! | |
Equipment 1 Play |
I really love large torpedoes! |
おっきな魚雷、大好きです! | |
Equipment 2 Play |
I don't need that, Admiral. |
てーとく、アレはいらないからね。 | |
Equipment 3[3] Play |
The sea is pretty great right. |
海っていいよねぇー、海って。 | |
Supply Play |
Thanks for the meal-dechi! |
ごちそうさまでち! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I-I'm already full-dechi... |
も、もう、いっぱいでち… | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm sorry, please repair me-dachi |
すみません、治してくだち… | |
Construction Play |
I heard a new ship has just been constructed. It's probably a surface ship right? |
新しい艦が出来たって。どうせ水上艦でしょ? | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned, Admiral. |
てーとく、艦隊が戻ったよ。 | |
Starting a Sortie Play |
Want to come along, Admiral? |
てーとく、一緒に行こ? | |
Starting a Battle Play |
Whoa~ We've found a lot of scary things. |
わぁ~。怖いのいっぱいみーつけちゃったぁ。 | |
Attack Play |
I'm counting on you, my torpedoes. |
魚雷さん、お願いします。 | |
Air Battle/Night Battle Attack Play |
My torpedoes are all good-dechi! |
ゴーヤの魚雷さんは、お利口さんなのでち。! | |
Night Battle Play |
Let's go for broke-dechi![4] |
当たってくだち! | |
MVP Play |
I really did my best right! Eh? Chanpuruu? I'm not a side dish.[5] |
ゴーヤ、ちゃんと頑張ったでしょ!え?チャンプルー?おかずじゃないよぉ | |
Minor Damage 1 Play |
I'm still alright-dechi! |
まだ、大丈夫でち! | |
Minor Damage 2 Play |
Pain, pain, is not going away~[6] |
痛いの痛いの、飛んでかないよぉ~ | |
Major Damage Play |
My simple and elegant swimsuit designed by the Admiral has... |
機能美にあふれる、てーとく指定の水着がぁー | |
Sunk Play |
I'll dream of meeting all of you again someday... Diving deep... |
ゴーヤはまたいつか、皆さんに会える日を夢見て…、深く潜る…、ぁ… |
- ↑ Goya is also bitter melon in Japanese.
- ↑ She sank the USS Indianapolis.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Likely twisted version of the phrase "当たって砕けろ" meaning "go for broke".
- ↑ Chanpuruu is a type of dish that is typically made with bitter melon.
- ↑ A play on "痛いの痛いの飛んでいけ" (Pain, pain, go away) which is a charm used by parents to comfort children.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
0000. It's midnight-dechi! |
マルマルマルマル。てっぺんでち! | |
01:00 Play |
It's 0100. It's dark and scary-dechi... |
マルヒトマルマルです。暗いの、怖いでち… | |
02:00 Play |
0200. Ah, from now on do you... Ah, no, it's nothing-dechi! |
マルフタマルマル。あ、今後ろに何か…あ、いえ、なんでもないでち! | |
03:00 Play |
0300. Yup. |
マルサンマルマル。うん。 | |
04:00 Play |
0400. It'll be dawn soon. |
マルヨンマルマル。明け方になりますよー。 | |
05:00 Play |
0500. It's morning-dechi! |
マルゴーマルマル。朝でち! | |
06:00 Play |
0600. The sun is blinding~ |
マルロクマルマル。太陽が眩しいよぉ。 | |
07:00 Play |
0700. In any case, it's time for breakfast-dechi. |
マルナナマルマル。何はともあれ、朝ごはんでち。 | |
08:00 Play |
0800. What sort of day will it be today? |
マルハチマルマル。今日はどんな一日になるのかなぁ? | |
09:00 Play |
0900. It's 9 o'clock. Where are you going to take me today? |
マルキューマルマル。9時です。今日は、ゴーヤどこに連れて行ってくれるの? | |
10:00 Play |
1000, Admiral. I'd like a new swimsuit soon alright? |
てーとく、ヒトマルマルマル。そろそろ新しい水着欲しいなぁ~? | |
11:00 Play |
1100. I'd like to try on that frilly swimsuit, Admiral. |
ヒトヒトマルマル。てーとく、こっちのひらひらの水着も着てみたいよぉ。 | |
12:00 Play |
It's 1200-dechi. I'd like to see more swimsuits after lunch. |
ヒトフタマルマルでち。お昼食べてから、もっかい水着見るー。 | |
13:00 Play |
1300. Ah, why don't we take a nap, Admiral? |
ヒトサンマルマル。あー、てーとく、うたた寝してない? | |
14:00 Play |
1400. Let's do our best. |
ヒトヨンマルマル。がんばっていこー。 | |
15:00 Play |
1500. Let's have a snack. |
ヒトゴーマルマル。おやつ食べよ。 | |
16:00 Play |
1600. It's evening now. |
ヒトロクマルマル。夕方になったよ。 | |
17:00 Play |
1700. The sun has set. |
ヒトナナマルマル。日が落ちてきたでち。 | |
18:00 Play |
1800. The night sea is scary. |
ヒトハチマルマル。夜の海って、怖いでち。 | |
19:00 Play |
1900. I should go and study sometime. Probably German. |
ヒトキューマルマル。たまには勉強でもしよっかなぁ。やっぱドイツ語かなぁ。 | |
20:00 Play |
2000. A late dinner-dechi? |
フタマルマルマル。遅めの晩ご飯でちか? | |
21:00 Play |
2100. I'd like ice cream for dessert. Come on, Mamiya-san! |
フタヒトマルマル。デザートはアイスがいいなぁ。間宮さん、カモーン! | |
22:00 Play |
2200. I'm going to sleep. |
フタフタマルマル。ゴーヤ寝ますぅ。 | |
23:00 Play |
2300. *sleeping sounds*... |
フタサンマルマル。ムニャムニャ…… |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
I-58 | Rare | SS | 127 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Notes
- Seiyuu: Megumi Nakajima[1]
- Artist: Shobon (ショボン)
- Summer 2013 Event, E-2, E-3, E-4 random boss drop
- Remodels into an aircraft-carrying submarine that has a doubled repair time.
Personality
- Refers to herself as Goya, that is, go & ya or five & eight.
Appearance
The submarines share the same uniform, consisting of a white & blue serafuku top with pink scarf over a blue school swimsuit.
I-58 herself has short light brown hair with a peculiar hair ornament consisting of a golden clip holding two sakura petals & two ribbons that appear to be connected to her ahoge.
Trivia
- Sunk as a target on April 1st, 1946
- A distant cousin of I-19, as both are Type-B submarines.
- Her captain, Mochitsura Hashimoto, was brought in by the US Navy as a witness in the scandalous court martial of Captain Charles B. McVay III, captain of the USS Indianapolis.
- I-58 sunk the USS Indianapolis (CA-35) en route to Leyte on July 30th, 1945. She returned to Kure Naval Base shortly before Japan surrendered.