- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Hiei"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==Info== | ==Info== | ||
{{KanmusuInfo|ID=022}} | {{KanmusuInfo|ID=022}} | ||
Line 7: | Line 4: | ||
{{KanmusuInfo|ID=150}} | {{KanmusuInfo|ID=150}} | ||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |origin = 金剛お姉さまの妹分、比叡です。 経験を積んで、姉さまに少しでも近づきたいです。 |
− | | | + | |translation = I'm Kongo-oneesama's little sister, Hiei. I want to gain more experience to become a little bit more like my onee-sama. |
− | | | + | |audio = Hiei-Introduction.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Library |
− | | | + | |origin = 井上提督も愛した巡洋戦艦、比叡です。 |
− | | | + | ぴかぴかに肌を磨いて、御召艦としても活躍したの。大和型のテスト艦にもなったのよ、知ってた?え? |
− | | | + | ソロモン海戦?そうよ、奮闘したわ! |
− | | | + | |translation = I'm a battlecruiser loved by Admiral Inoue, Hiei.<ref>While [https://en.wikipedia.org/wiki/Shigeyoshi_Inoue Admiral Inoue] captained the Hiei while she was a training ship, he had her decorated with oil paintings and generally enjoyed life.</ref> |
− | + | I was even polished to a shine and served as the Imperial Ship.<ref>She had her interior refurbished and [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Imperial_chamber_of_Battleship_Hiei.jpg decorated nicely] when she was the personal ship of [https://en.wikipedia.org/wiki/Hirohito Emperor Hirohito].</ref> Did you know I was also the test ship for the Yamato-class?<ref>During her 1936 remodel, she was used as a test bed for several designs and technologies that would go on to be used in the construction of the Yamato-class.</ref> | |
− | | | + | Eh? The battles in the Solomons? Yes, I fought hard there!<ref>She participated in [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Savo_Island all three] [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Eastern_Solomons battles of] [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal the Solomon Sea].</ref> |
− | | | + | |audio = Hiei-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | + | |origin = あっはい、お呼びになりましたでしょうか? | |
− | | | + | |translation = Ah yes, did you call me? |
− | | | + | |audio = Hiei-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | + | |origin = いつでも準備、出来ています! | |
− | | | + | |translation = I'm always ready to head out! |
− | | | + | |audio = Hiei-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | + | |origin = んぅ…はっ!何ですか!?寝てません!寝てませんてばぁーっ! | |
− | | | + | |translation = Hmmm... Wha! What is it!? I'm not sleeping! I said I'm not sleeping~! |
− | | | + | |audio = Hiei-Secretary_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary Idle | |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = 気合!入れて!…いるんだけどなぁ~?あれ~?あれぇ~? |
− | | | + | |translation = I'm getting! Fired up!...Or so I should be huh? Huh? Huuuh? |
− | + | |audio = Hiei-Idle.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | + | |origin = 比叡もまだまだ戦えます。司令、一緒に頑張りましょう! | |
− | + | |translation = I can still fight. Let's keep doing our best together, Commander! | |
− | | | + | |audio = Hiei-Wedding_Line.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = 司令のご好意はありがたいです。で、でも…私の心は、お姉さまに…えっ!?そういう話じゃないのっ?あ、あぁ…そう?は、恥ずかしいぃー… |
− | | | + | |translation = I appreciate your good will, Commander. B-but... my heart belongs to... onee-sama... Eh!? You're not talking about that? A-ah... is that so? Whoa, this is embarrassing... |
− | | | + | |audio = Hiei-Wedding.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Player's Score | |
− | | | + | |origin = 司令にお知らせみたいです。 |
− | | | + | |translation = Looks like there's a notice for you, Commander. |
− | | | + | |audio = Hiei-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Joining the Fleet | |
− | + | |origin = 気合!入れて!行きます! | |
− | | | + | |translation = I'm getting! Fired up! Here I go! |
− | | | + | |audio = Hiei-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Equipment 1 | |
− | + | |origin = はい!力が湧いてくるようです!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> | |
− | | | + | |translation = Yes! I can feel the power surging! |
− | + | |audio = Hiei-Equipment_1.ogg | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Equipment 2 | |
− | + | |origin = 少しはお姉様に近づけたかなあ… | |
− | | | + | |translation = I wonder if I got a bit closer to onee-sama... |
− | | | + | |audio = Hiei-Equipment_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = さっすがですねぇ! |
− | | | + | |translation = As expected! |
− | | | + | |audio = Hiei-Equipment_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Equipment 3 | |
− | | | + | |kai2 = yes |
− | | | + | |origin = まっかせてー! |
− | | | + | |translation = Leave it to me~! |
− | | | + | |audio = HieiKaiNi-Equipment_3.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Supply |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = よし!これで…いけます! |
− | | | + | |translation = Alright! I can do it... with this! |
− | + | |audio = HieiKai-Supply.mp3 | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Docking (Minor Damage) | |
− | | | + | |origin = こんなの、かすり傷程度なんだけど…。 |
− | | | + | |translation = Even though these are just scratches... |
− | | | + | |audio = Hiei-Docking_Minor.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | + | |origin = お姉様の夢を見て、お休みしますっ。 | |
− | | | + | |translation = I'm going to sleep and dream of onee-sama~ |
− | | | + | |audio = Hiei-Docking_Major.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Construction |
− | | | + | |origin = 新しい妹、もしくはお姉さまが、いらっしゃるみたいですよ。 |
+ | |translation = Looks like a new little sister, or onee-sama, has come. | ||
+ | |audio = Hiei-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦が完了!艦隊、帰投しました! | ||
+ | |translation = The operation is complete! The fleet has returned to port! | ||
+ | |audio = Hiei-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 司令には、恋も!戦いも!負けません! | ||
+ | |translation = In love! Or in battle! I won't lose to you, Commander! | ||
+ | |audio = Hiei-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 撃ちます!当たってぇ! | ||
+ | |translation = Firing! Just hit!<ref>She's willing the shot to hit.</ref> | ||
+ | |audio = Hiei-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 主砲、斉射、始め! | ||
+ | |translation = Main guns, begin firing! | ||
+ | |audio = Hiei-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 私、頑張るから、見捨てないてぇー! | ||
+ | |translation = I'll do my best so don't abandon me!<ref>She was abandoned and scuttled at the Naval Battle of Guadalcanal after her steering and engine compartments were flooded and disabled.</ref> | ||
+ | |audio = Hiei-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = お姉さまの邪魔するひとは、許さない! | ||
+ | |translation = I won't forgive those that stand in onee-sama's way! | ||
+ | |audio = Hiei-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 私の活躍、見ていてくれました? そう、なら、頑張った甲斐がありました! | ||
+ | |translation = Did you see how well I did? I see, then it was worth giving it my best! | ||
+ | |audio = Hiei-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = きゃあっ! | ||
+ | |translation = Kyaah! | ||
+ | |audio = Hiei-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = ひえー! | ||
+ | |translation = Hiiiee!<ref>She's making a pun on her name.</ref> | ||
+ | |audio = Hiei-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = お姉さま譲りの装備をこんなに…くっ、許さないんだからぁー! | ||
+ | |translation = The equipment I got from onee-sama have become like this... Guh, I won't forgive you~! | ||
+ | |audio = Hiei-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 金剛お姉さまは…無事か…な?…だったら…いい…かな… | ||
+ | |translation = Is Kongou-oneesama... safe...? ...That's...good...then... | ||
+ | |audio = Hiei-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
− | + | {{clear}} | |
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | === | + | ===Hourlies=== |
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin = 午前0時です。ひえ~…、おやすみなさ~い。 | ||
+ | |translation = It's 12am. Hiee~... Good night~ | ||
+ | |audio = Hiei-00.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin = 午前…1時です…。比叡は…睡眠中です…。 | ||
+ | |translation = It's... 1am... I'm... sleeping now... | ||
+ | |audio = Hiei-01.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin = 午前2時…。司令は眠くないんですか? | ||
+ | |translation = 2am... Aren't you sleepy, Commander? | ||
+ | |audio = Hiei-02.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin = 午前3時。なんだか私まで目が冴えちゃいましたよ。 | ||
+ | |translation = 3am. Somehow I'm wide awake now. | ||
+ | |audio = Hiei-03.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin = 午前4時。寝れない…何故か寝れない…!どう責任取ってくれるんですかぁー! | ||
+ | |translation = 4am. I can't sleep... Why can't I sleep...!? How will you take responsibility for this~!? | ||
+ | |audio = Hiei-04.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin = 午前5時。ひえー!ほぼ完徹じゃないですかー! | ||
+ | |translation = 5am. Hiee~! Did we just pull an all nighter!? | ||
+ | |audio = Hiei-05.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin = 午前6時。むくんでる…お姉さまにこんな顔見せられな~い…。 | ||
+ | |translation = 6am. My face is all puffy... I can't show this to onee-sama... | ||
+ | |audio = Hiei-06.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = 午前7時…。ん~…ちょっと寝不足ですねー。…気合!入れて!行きます! | ||
+ | |translation = 7am... Hmmm... I'm kind of lacking sleep... I'm getting! Fired up! Here I go! | ||
+ | |audio = Hiei-07.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = 午前8時。戦艦としては、色々と朝の装備の手入れが大変なんですってばぁ! | ||
+ | |translation = 8am. Battleships have go through the trouble of doing lots of maintenance on our equipment in the morning! | ||
+ | |audio = Hiei-08.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = 午前9時。うん!これでいつでも、準備万端ね! | ||
+ | |translation = 9am. Yup! With this, I'm all ready now! | ||
+ | |audio = Hiei-09.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = 午前10時です。テレビでも見て待機してまーす。ほほぅ…ほぅほぅ…。 | ||
+ | |translation = It's 10am. I'll go on standby and watch TV~ Hoho~... Hoho~...<ref>Japanese TV usually broadcasts local soap operas during late mornings to afternoon where the target audience are mostly housewives.</ref> | ||
+ | |audio = Hiei-10.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = 午前11時です。司令?嫁姑問題って、何ですか? | ||
+ | |translation = It's 11am. Commander? What is a "Wife-and-Mother-in-Law Problem"?<ref>A typical occurance in soap operas where the mother in law will be overbearing and controlling to the wife and cause friction between the couple.</ref> | ||
+ | |audio = Hiei-11.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = 12時。お昼のこの番組、何気に好きなんですよぉ~。えっ?今度収録連れてってくれるの?ウキウキだなぁ~。 | ||
+ | |translation = 12 o'clock. Honestly, I like this noon program~ Eh? You'll take me to the recording next time? I'm excited now~ | ||
+ | |audio = Hiei-12.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = 13時です。ふぁ~。お昼休み、楽しかったー! | ||
+ | |translation = It's 1 o'clock. *whew* Lunch break was fun~! | ||
+ | |audio = Hiei-13.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = 14時になりました。…って、あれ?お昼食べるの忘れてました!ど、どうします? | ||
+ | |translation = It's now 2 o'clock... Oh, huh? I forgot to have lunch! Wh-what should I do? | ||
+ | |audio = Hiei-14.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = 15時。あっ司令!あそこのお店、まだランチやってるって! | ||
+ | |translation = 3 o'clock. Ah, Commander! That shop is still serving lunch! | ||
+ | |audio = Hiei-15.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = 16時。ん~。今日は司令と外出も堪能しちゃったなぁ~。えっ、ダメなの? | ||
+ | |translation = 4 o'clock. Hmmm~ I enjoyed going out with you today, Commander. Eh, that's bad? | ||
+ | |audio = Hiei-16.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = 日が陰ってきたぁ~。17時です。司令、今日は鎮守府も穏やかでよかった~。 | ||
+ | |translation =It's getting dark~ It's 5 o'clock. I'm glad today was a quiet day for the naval base, Commander~ | ||
+ | |audio = Hiei-17.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = 18時。さぁ~て比叡、夕食準備するよー! | ||
+ | |translation = 6 o'clock. Now, I'll go prepare dinner~! | ||
+ | |audio = Hiei-18.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = 19時。できたー!自慢のレシピ、比叡カレーだよ!さあ、食べて! | ||
+ | |translation = 7 o'clock. It's done~! It's the recipe for Hiei Curry that I'm proud of! Now, eat up! | ||
+ | |audio = Hiei-19.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = 20時。どうでしたぁ?比叡カレーの感想は…?感想…感想聞かせてよー! | ||
+ | |translation = 8 o'clock. How is it? What did you think of my Hiei Curry...? Let me... let me know what you think! | ||
+ | |audio = Hiei-20.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = 21時ですっ…。司令が逃げ回って1時間…。なぜ比叡から逃げるのですかぁ!? | ||
+ | |translation = It's 9 o'clock... The Commander has been on the run for an hour... Why is he running from me!? | ||
+ | |audio = Hiei-21.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = 22時になりました…。(´・ω・`)ショボーン…。司令は逃げ切ったようです…。 | ||
+ | |translation = It's now 10 o'clock... *gloom*... The Commander got away...<ref>"(´・ω・`)ショボーン" is an emote denoting sadness.</ref> | ||
+ | |audio = Hiei-22.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = 23時…。仕方ない…お姉さまの所行こう…。おね…し、司令!?なんでここに!? | ||
+ | |translation = 11 o'clock... It can't be helped then... I'll go to onee-sama's place... One... C-commander!? Why are you here!? | ||
+ | |audio = Hiei-23.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | |||
+ | {{clear}} | ||
=== Drop Locations === | === Drop Locations === |
Revision as of 05:34, 16 August 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Kongo-oneesama's little sister, Hiei. I want to gain more experience to become a little bit more like my onee-sama. |
金剛お姉さまの妹分、比叡です。 経験を積んで、姉さまに少しでも近づきたいです。 | |
Library Play |
I'm a battlecruiser loved by Admiral Inoue, Hiei.[1]
I was even polished to a shine and served as the Imperial Ship.[2] Did you know I was also the test ship for the Yamato-class?[3] Eh? The battles in the Solomons? Yes, I fought hard there![4] |
井上提督も愛した巡洋戦艦、比叡です。
ぴかぴかに肌を磨いて、御召艦としても活躍したの。大和型のテスト艦にもなったのよ、知ってた?え? ソロモン海戦?そうよ、奮闘したわ! | |
Secretary 1 Play |
Ah yes, did you call me? |
あっはい、お呼びになりましたでしょうか? | |
Secretary 2 Play |
I'm always ready to head out! |
いつでも準備、出来ています! | |
Secretary 3 Play |
Hmmm... Wha! What is it!? I'm not sleeping! I said I'm not sleeping~! |
んぅ…はっ!何ですか!?寝てません!寝てませんてばぁーっ! | |
Secretary Idle Play |
I'm getting! Fired up!...Or so I should be huh? Huh? Huuuh? |
気合!入れて!…いるんだけどなぁ~?あれ~?あれぇ~? | |
Secretary (Married) Play |
I can still fight. Let's keep doing our best together, Commander! |
比叡もまだまだ戦えます。司令、一緒に頑張りましょう! | |
Wedding Play |
I appreciate your good will, Commander. B-but... my heart belongs to... onee-sama... Eh!? You're not talking about that? A-ah... is that so? Whoa, this is embarrassing... |
司令のご好意はありがたいです。で、でも…私の心は、お姉さまに…えっ!?そういう話じゃないのっ?あ、あぁ…そう?は、恥ずかしいぃー… | |
Player's Score Play |
Looks like there's a notice for you, Commander. |
司令にお知らせみたいです。 | |
Joining the Fleet Play |
I'm getting! Fired up! Here I go! |
気合!入れて!行きます! | |
Equipment 1 Play |
Yes! I can feel the power surging! |
はい!力が湧いてくるようです![5] | |
Equipment 2 Play |
I wonder if I got a bit closer to onee-sama... |
少しはお姉様に近づけたかなあ… | |
Equipment 3[6] Play |
As expected! |
さっすがですねぇ! | |
Equipment 3[7] Play |
Leave it to me~! |
まっかせてー! | |
Supply Play |
Alright! I can do it... with this! |
よし!これで…いけます! | |
Docking (Minor Damage) Play |
Even though these are just scratches... |
こんなの、かすり傷程度なんだけど…。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm going to sleep and dream of onee-sama~ |
お姉様の夢を見て、お休みしますっ。 | |
Construction Play |
Looks like a new little sister, or onee-sama, has come. |
新しい妹、もしくはお姉さまが、いらっしゃるみたいですよ。 | |
Returning from Sortie Play |
The operation is complete! The fleet has returned to port! |
作戦が完了!艦隊、帰投しました! | |
Starting a Sortie Play |
In love! Or in battle! I won't lose to you, Commander! |
司令には、恋も!戦いも!負けません! | |
Starting a Battle Play |
Firing! Just hit![8] |
撃ちます!当たってぇ! | |
Attack Play |
Main guns, begin firing! |
主砲、斉射、始め! | |
Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
I'll do my best so don't abandon me![9] |
私、頑張るから、見捨てないてぇー! | |
Night Battle Play |
I won't forgive those that stand in onee-sama's way! |
お姉さまの邪魔するひとは、許さない! | |
MVP Play |
Did you see how well I did? I see, then it was worth giving it my best! |
私の活躍、見ていてくれました? そう、なら、頑張った甲斐がありました! | |
Minor Damage 1 Play |
Kyaah! |
きゃあっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Hiiiee![10] |
ひえー! | |
Major Damage Play |
The equipment I got from onee-sama have become like this... Guh, I won't forgive you~! |
お姉さま譲りの装備をこんなに…くっ、許さないんだからぁー! | |
Sunk Play |
Is Kongou-oneesama... safe...? ...That's...good...then... |
金剛お姉さまは…無事か…な?…だったら…いい…かな… |
- ↑ While Admiral Inoue captained the Hiei while she was a training ship, he had her decorated with oil paintings and generally enjoyed life.
- ↑ She had her interior refurbished and decorated nicely when she was the personal ship of Emperor Hirohito.
- ↑ During her 1936 remodel, she was used as a test bed for several designs and technologies that would go on to be used in the construction of the Yamato-class.
- ↑ She participated in all three battles of the Solomon Sea.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She's willing the shot to hit.
- ↑ She was abandoned and scuttled at the Naval Battle of Guadalcanal after her steering and engine compartments were flooded and disabled.
- ↑ She's making a pun on her name.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
It's 12am. Hiee~... Good night~ |
午前0時です。ひえ~…、おやすみなさ~い。 | |
01:00 Play |
It's... 1am... I'm... sleeping now... |
午前…1時です…。比叡は…睡眠中です…。 | |
02:00 Play |
2am... Aren't you sleepy, Commander? |
午前2時…。司令は眠くないんですか? | |
03:00 Play |
3am. Somehow I'm wide awake now. |
午前3時。なんだか私まで目が冴えちゃいましたよ。 | |
04:00 Play |
4am. I can't sleep... Why can't I sleep...!? How will you take responsibility for this~!? |
午前4時。寝れない…何故か寝れない…!どう責任取ってくれるんですかぁー! | |
05:00 Play |
5am. Hiee~! Did we just pull an all nighter!? |
午前5時。ひえー!ほぼ完徹じゃないですかー! | |
06:00 Play |
6am. My face is all puffy... I can't show this to onee-sama... |
午前6時。むくんでる…お姉さまにこんな顔見せられな~い…。 | |
07:00 Play |
7am... Hmmm... I'm kind of lacking sleep... I'm getting! Fired up! Here I go! |
午前7時…。ん~…ちょっと寝不足ですねー。…気合!入れて!行きます! | |
08:00 Play |
8am. Battleships have go through the trouble of doing lots of maintenance on our equipment in the morning! |
午前8時。戦艦としては、色々と朝の装備の手入れが大変なんですってばぁ! | |
09:00 Play |
9am. Yup! With this, I'm all ready now! |
午前9時。うん!これでいつでも、準備万端ね! | |
10:00 Play |
It's 10am. I'll go on standby and watch TV~ Hoho~... Hoho~...[1] |
午前10時です。テレビでも見て待機してまーす。ほほぅ…ほぅほぅ…。 | |
11:00 Play |
It's 11am. Commander? What is a "Wife-and-Mother-in-Law Problem"?[2] |
午前11時です。司令?嫁姑問題って、何ですか? | |
12:00 Play |
12 o'clock. Honestly, I like this noon program~ Eh? You'll take me to the recording next time? I'm excited now~ |
12時。お昼のこの番組、何気に好きなんですよぉ~。えっ?今度収録連れてってくれるの?ウキウキだなぁ~。 | |
13:00 Play |
It's 1 o'clock. *whew* Lunch break was fun~! |
13時です。ふぁ~。お昼休み、楽しかったー! | |
14:00 Play |
It's now 2 o'clock... Oh, huh? I forgot to have lunch! Wh-what should I do? |
14時になりました。…って、あれ?お昼食べるの忘れてました!ど、どうします? | |
15:00 Play |
3 o'clock. Ah, Commander! That shop is still serving lunch! |
15時。あっ司令!あそこのお店、まだランチやってるって! | |
16:00 Play |
4 o'clock. Hmmm~ I enjoyed going out with you today, Commander. Eh, that's bad? |
16時。ん~。今日は司令と外出も堪能しちゃったなぁ~。えっ、ダメなの? | |
17:00 Play |
It's getting dark~ It's 5 o'clock. I'm glad today was a quiet day for the naval base, Commander~ |
日が陰ってきたぁ~。17時です。司令、今日は鎮守府も穏やかでよかった~。 | |
18:00 Play |
6 o'clock. Now, I'll go prepare dinner~! |
18時。さぁ~て比叡、夕食準備するよー! | |
19:00 Play |
7 o'clock. It's done~! It's the recipe for Hiei Curry that I'm proud of! Now, eat up! |
19時。できたー!自慢のレシピ、比叡カレーだよ!さあ、食べて! | |
20:00 Play |
8 o'clock. How is it? What did you think of my Hiei Curry...? Let me... let me know what you think! |
20時。どうでしたぁ?比叡カレーの感想は…?感想…感想聞かせてよー! | |
21:00 Play |
It's 9 o'clock... The Commander has been on the run for an hour... Why is he running from me!? |
21時ですっ…。司令が逃げ回って1時間…。なぜ比叡から逃げるのですかぁ!? | |
22:00 Play |
It's now 10 o'clock... *gloom*... The Commander got away...[3] |
22時になりました…。(´・ω・`)ショボーン…。司令は逃げ切ったようです…。 | |
23:00 Play |
11 o'clock... It can't be helped then... I'll go to onee-sama's place... One... C-commander!? Why are you here!? |
23時…。仕方ない…お姉さまの所行こう…。おね…し、司令!?なんでここに!? |
- ↑ Japanese TV usually broadcasts local soap operas during late mornings to afternoon where the target audience are mostly housewives.
- ↑ A typical occurance in soap operas where the mother in law will be overbearing and controlling to the wife and cause friction between the couple.
- ↑ "(´・ω・`)ショボーン" is an emote denoting sadness.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Hiei | Very Rare | FBB | 022 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable |
Character
Seiyuu: Nao Touyama
Artist: Konishi (コニシ)
Trivia
- Hiei is the only one of the Kongou sisters having to have her superstructure mast reconstructed into a prototype similar to that used on the Yamato-class. Her slightly higher armor and health compared to her sisters can likely be attributed to this.
- Named after Mount Hiei.
- She received her Kai Ni on 20/11/2013.
- Sunk following the Battle of Guadalcanal on November 14, 1942; she was the first IJN battleship ever to be lost in WWII.
- Wreck possibly found by Dr. Robert Ballard in 1993. There is discussion as to whether the wreck is her or Kirishima.
- She appeared in the first Kancolle Drama CD, also dubbed One Nao show, along with other characters in a mini skit. Link to show: https://soundcloud.com/masapusan/one-nao-show (TL is included in comments). She also appeared in the anime with Kongou, Haruna and Kirishima.
- She is required by quests A16 and A52, and quest A40 as Kai Ni.