• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Yamakaze"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 13: Line 13:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Introduction (Kai)
+
| scenario    =Introduction
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =あたし、白露型駆逐艦、その八番艦、山風。手を離さないでね。帰ってくるから。
 
| origin      =あたし、白露型駆逐艦、その八番艦、山風。手を離さないでね。帰ってくるから。
Line 24: Line 24:
 
江風たちと第二十四駆逐隊を編成した……。加賀の護衛をしたりね、大きな戦いでも最初の方はね、随分頑張ったよ。
 
江風たちと第二十四駆逐隊を編成した……。加賀の護衛をしたりね、大きな戦いでも最初の方はね、随分頑張ったよ。
 
そしてね。大湊から柱島にね。行こうとしたの。その後はね……わからない。覚えてないの。
 
そしてね。大湊から柱島にね。行こうとしたの。その後はね……わからない。覚えてないの。
| translation =8th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, and a revised Shiratsuyu-class, Yamakaze. Born in Uraga... like Shigure ane and Suzukaze.
+
| translation =8th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, Improved Shiratsuyu-class, Yamakaze.<ref>Umikaze, Yamakaze, Kawakaze and Suzukaze were built in a 2nd batch of Shiratsuyu-class ships with improvements such as an improved hull and bridge structure for increased stability as well as a change in the AA loadout.</ref> I was born in Uraga... like Shigure ane and Suzukaze.
I was in the 24th Destroyer Division with Kawakaze... This one time I was escorting Kaga, it was my first big battle, but I did my best.
+
I was in the 24th Destroyer Division with Kawakaze... This one time I was escorting Kaga, it was my first big battle, but I did my best.<ref>She was part of the China Area Fleet and took part in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Nanking Battle of Nanking].</ref>
Then, I went from Oominato to Hashirajima. After that... I don't know. I don't remember.
+
Then, I went from Oominato to Hashirajima. After that... I don't know. I don't remember.<ref>She was ambushed and sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Nautilus_(SS-168) USS Nautilus] 110km southeast of Yokosuka.</ref>
 
| audio      =Yamakaze-Library.mp3
 
| audio      =Yamakaze-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 42: Line 42:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Secretary 2 (Kai)
+
| scenario    =Secretary 2
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =そんなに、構わないで。
 
| origin      =そんなに、構わないで。
| translation =Don't keep teasing me.
+
| translation =That's not a problem.
 
| audio      =YamakazeKai-Sec2.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 55: Line 55:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Secretary 3 (Kai)
+
| scenario    =Secretary 3
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =ほっておいて!構わないでって言ってるのに... いい、けど。
 
| origin      =ほっておいて!構わないでって言ってるのに... いい、けど。
Line 82: Line 82:
 
| scenario    =Player's Score
 
| scenario    =Player's Score
 
| origin      =見たいの?いいけど。
 
| origin      =見たいの?いいけど。
| translation =You want to see?  Okay.
+
| translation =You want to see?  Alright then.
 
| audio      =Yamakaze-PlayerScore.mp3
 
| audio      =Yamakaze-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
Line 92: Line 92:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Joining the Fleet (Kai)
+
| scenario    =Joining the Fleet
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =第五戦隊所属、二十四駆、抜錨。行くよ。
 
| origin      =第五戦隊所属、二十四駆、抜錨。行くよ。
Line 105: Line 105:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario    =Equipment 1 (Kai)
+
| scenario    =Equipment 1
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
 
| origin      =わかった。大事に...使う。
 
| origin      =わかった。大事に...使う。
Line 156: Line 156:
 
| scenario    =Starting a Sortie
 
| scenario    =Starting a Sortie
 
| origin      =二十四駆…旗艦……山か…はぁ、いいや。江風、あなたがやったら?
 
| origin      =二十四駆…旗艦……山か…はぁ、いいや。江風、あなたがやったら?
| translation =24th Destroyer Division...Yamakaze....Okay. Kawakaze, can you do it?
+
| translation =24th Destroyer Division... flagship...Yamakaze....*deep breath*, okay. Can you do this, Yamakaze?
 
| audio      =Yamakaze-Sortie.mp3
 
| audio      =Yamakaze-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
Line 162: Line 162:
 
| scenario    =Starting a Battle
 
| scenario    =Starting a Battle
 
| origin      =敵艦発見…。攻撃するから…用意して。
 
| origin      =敵艦発見…。攻撃するから…用意して。
| translation =Enemy fleet spotted...Prepare...for attack.
+
| translation =Enemy fleet spotted... Get ready... we're attacking.
 
| audio      =Yamakaze-BattleStart.mp3
 
| audio      =Yamakaze-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
Line 168: Line 168:
 
| scenario    =Attack
 
| scenario    =Attack
 
| origin      =撃つよ!撃つからね!
 
| origin      =撃つよ!撃つからね!
| translation =Shooting! I'm shooting!
+
| translation =I'm firing! I'm firing alright!
 
| audio      =Yamakaze-Attack.mp3
 
| audio      =Yamakaze-Attack.mp3
 
}}
 
}}
Line 180: Line 180:
 
| scenario    =Night Battle
 
| scenario    =Night Battle
 
| origin      =夜は潜水艦が見えないから…怖い。……でも、仕方がないか。進みますよ!
 
| origin      =夜は潜水艦が見えないから…怖い。……でも、仕方がないか。進みますよ!
| translation =At night you can't see submarines...it's scary. But there's nothing I can do about that. Let's go forward.
+
| translation =At night you can't see submarines...it's scary. But there's nothing I can do about that. Let's go forward.<ref>She was torpedoed by the Nautilius at around 1945 at night.</ref>
 
| audio      =Yamakaze-NightBattle.mp3
 
| audio      =Yamakaze-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =MVP
 
| scenario    =MVP
| origin      =あたしが…?別にいい…そういうのは。…そういうのは!…あたし、いらないの。
+
| origin      =あたしが…?別にいい…そういうのは。そういうのは…あたし、いらないの。
| translation =It's me...?  It's nothing special...I don't think. That's right!  I don't need this.
+
| translation =Me...?  These things... don't matter to me. I don't need... these kinds of things.
 
| audio      =Yamakaze-MVP.mp3
 
| audio      =Yamakaze-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 204: Line 204:
 
| scenario    =Major Damage
 
| scenario    =Major Damage
 
| origin      =嫌だよ!あたし、沈みたくない!嫌だからね!
 
| origin      =嫌だよ!あたし、沈みたくない!嫌だからね!
| translation =I hate this! I won't sink! But I hate this!
+
| translation =I hate this! I don't want to sink! I hate this!
 
| audio      =Yamakaze-MajorDamage.mp3
 
| audio      =Yamakaze-MajorDamage.mp3
 
}}
 
}}
Line 210: Line 210:
 
| scenario    =Sunk
 
| scenario    =Sunk
 
| origin      =また、沈むの... いやだ!暗い海の中は、いやだ!江風、海風、助けて!いや... だ...
 
| origin      =また、沈むの... いやだ!暗い海の中は、いやだ!江風、海風、助けて!いや... だ...
| translation =I'm sinking again... No! I don't want to go into the depths! Kawakaze, Umikaze, save me! No...
+
| translation =I'm sinking again... No! I don't want to go into the dark depths! Kawakaze, Umikaze, save me! No...
 
| audio      =Yamakaze-Sinking.mp3
 
| audio      =Yamakaze-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
  
 
===Hourlies===
 
===Hourlies===
Line 220: Line 222:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =00:00
 
| scenario    =00:00
| origin      =午前0時。......あたしが、今日やるの?...いいけど。提督も、変わってるのね。
+
| origin      =午前0時。...あたしが、今日やるの?...いいけど。提督も、変わってるのね。
| translation =It's midnight... Am I doing this today? ...It's fine. You've changed too Admiral.
+
| translation =It's midnight... Am I doing this today? ...It's fine. You've changed too, Admiral.
 
| audio      =YamakazeKai-0000.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-0000.mp3
 
}}
 
}}
Line 251: Line 253:
 
| scenario    =05:00
 
| scenario    =05:00
 
| origin      =マルゴーマルマル。提督、朝よ。
 
| origin      =マルゴーマルマル。提督、朝よ。
| translation =0500. Admiral, it's morning.
+
| translation =0500. It's morning, Admiral.
 
| audio      =YamakazeKai-0500.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-0500.mp3
 
}}
 
}}
Line 280: Line 282:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =10:00
 
| scenario    =10:00
| origin      =ヒトマルマルマル。江風...なに? あなた、少しうるさいわ。声、大きいから......。
+
| origin      =ヒトマルマルマル。江風...なに? あなた、少しうるさいわ。声、大きいから...
| translation =1000. What... Kawakaze? You're a bit, annoying. Because you're loud...
+
| translation =1000. What is it... Kawakaze? You being a bit annoying. Because you're loud...
 
| audio      =YamakazeKai-1000.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1000.mp3
 
}}
 
}}
Line 287: Line 289:
 
| scenario    =11:00
 
| scenario    =11:00
 
| origin      =ヒトヒトマルマル。お昼は、どうする?...そう。なら、持って来てる。大丈夫。
 
| origin      =ヒトヒトマルマル。お昼は、どうする?...そう。なら、持って来てる。大丈夫。
| translation =1100. What's for lunch? ...Oh. I'll bring something then. It's fine.
+
| translation =1100. What do you want for lunch? ...I see. I'll bring something then. It's fine.
 
| audio      =YamakazeKai-1100.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1100.mp3
 
}}
 
}}
Line 293: Line 295:
 
| scenario    =12:00
 
| scenario    =12:00
 
| origin      =ヒトフタマルマル。お昼。はい、おにぎり…二つでいいの?三つ?…お茶はここ。
 
| origin      =ヒトフタマルマル。お昼。はい、おにぎり…二つでいいの?三つ?…お茶はここ。
| translation =1200. Here's lunch. Yes, onigiri... you want two? Three? ...Tea is here.
+
| translation =1200. Here's lunch. Yes, onigiri... Do you want two? Three? ...Here is the tea.
 
| audio      =YamakazeKai-1200.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =13:00
 
| scenario    =13:00
| origin      =ヒトサンマルマル。...お腹は? ......そう! じゃあ、午後も、始めましょうか。
+
| origin      =ヒトサンマルマル。...お腹は? ...そう! じゃあ、午後も、始めましょうか。
| translation =1300... Are you full? ...Good! Alright, let's start the afternoon.
+
| translation =1300... Are you full? ...Good! Shall we start the afternoon now?
 
| audio      =YamakazeKai-1300.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1300.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =14:00
 
| scenario    =14:00
| origin      =ヒトヨンマル......わぁっ! 那智さん、羽黒さん......はい。あたし、心配、しないでください。
+
| origin      =ヒトヨンマル...わぁっ! 那智さん、羽黒さん...はい。あたし、心配、しないでください。
 
| translation =140... Waaah! Nachi-san, Haguro-san... Yes. Please don't worry about me.
 
| translation =140... Waaah! Nachi-san, Haguro-san... Yes. Please don't worry about me.
 
| audio      =YamakazeKai-1400.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1400.mp3
Line 310: Line 312:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =15:00
 
| scenario    =15:00
| origin      =ヒト、ゴー......。...っ、海風姉? なに、これ...差し入れ? ...あり、がと。食べます。
+
| origin      =ヒト、ゴー......っ、海風姉? なに、これ...差し入れ? ...あり、がと。食べます。
| translation =15... Umikaze-ane? What's this... snacks? ...Thanks. I'm eating them.
+
| translation =15... Umikaze-ane? What's this... snacks? ...Thanks. I'll eat them.
 
| audio      =YamakazeKai-1500.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1500.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =16:00
 
| scenario    =16:00
| origin      =ヒトロクマルマル。そう、海風姉は、優しい...。すこし、好き。 ...江風も。うるさいだけで、嫌いじゃ、な......。
+
| origin      =ヒトロクマルマル。そう、海風姉は、優しい...。すこし、好き。 ...江風も。うるさいだけで、嫌いじゃ、な....
| translation =1600. Yes, Umikaze-ane is kind... I kind of, like her... I like Kawakaze too. Even though she's kind of loud...
+
| translation =1600. Yes, Umikaze-ane is kind... I kind of, like her... I like Kawakaze too. I just don't like how loud she is...
 
| audio      =YamakazeKai-1600.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1600.mp3
 
}}
 
}}
Line 329: Line 331:
 
| scenario    =18:00
 
| scenario    =18:00
 
| origin      =ヒトハチマルマル。夜ご飯はどうする、の? あたし、作っても...え?
 
| origin      =ヒトハチマルマル。夜ご飯はどうする、の? あたし、作っても...え?
| translation =1800. What's for dinner? Shall I make it... Eh?
+
| translation =1800. What do you want for dinner? Shall I make it... Eh?
 
| audio      =YamakazeKai-1800.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1800.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =19:00
 
| scenario    =19:00
| origin      =ヒトキューマルマル。間宮...! 前から一度来たいと思っていた...。......あの、あっ! あり...ありがと......。
+
| origin      =ヒトキューマルマル。間宮...!前から一度来たいと思っていた......あの、あっ! あり...ありがと...
 
| translation =1900. Mamiya...! I've always wanted to come here once ever since the start... Um, Ah! Tha... Thanks...
 
| translation =1900. Mamiya...! I've always wanted to come here once ever since the start... Um, Ah! Tha... Thanks...
 
| audio      =YamakazeKai-1900.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-1900.mp3
Line 341: Line 343:
 
| scenario    =20:00
 
| scenario    =20:00
 
| origin      =フタマルマルマル。間宮、オムライス、美味しかった。出来れば、また...行きたい...。
 
| origin      =フタマルマルマル。間宮、オムライス、美味しかった。出来れば、また...行きたい...。
| translation =2000. Mamiya's omelette rice was delicious. If possible... I'd like to come again...
+
| translation =2000. Mamiya's omelette rice was delicious. I'd like to come again... If possible...  
 
| audio      =YamakazeKai-2000.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-2000.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =21:00
 
| scenario    =21:00
| origin      =フタヒトマルマル。夜......。嫌だな、この時間......。
+
| origin      =フタヒトマルマル。夜...嫌だな、この時間......。
 
| translation =2100. Night... I don't like this time of day...
 
| translation =2100. Night... I don't like this time of day...
 
| audio      =YamakazeKai-2100.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-2100.mp3
Line 353: Line 355:
 
| scenario    =22:00
 
| scenario    =22:00
 
| origin      =フタフタマルマル。提督、なに? あたし、別に、こわくなんか......でも、あたたかい。提督の手。
 
| origin      =フタフタマルマル。提督、なに? あたし、別に、こわくなんか......でも、あたたかい。提督の手。
| translation =2200. What Admiral? I'm not scared at all... But, your hands are warm admiral.
+
| translation =2200. What, Admiral? I'm not scared at all... But, your hands are warm, Admiral.
 
| audio      =YamakazeKai-2200.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-2200.mp3
 
}}
 
}}
Line 359: Line 361:
 
| scenario    =23:00
 
| scenario    =23:00
 
| origin      =フタサンマルマル。今日は疲れた......。また、明日ね?
 
| origin      =フタサンマルマル。今日は疲れた......。また、明日ね?
| translation =2300. I'm tired out now... See you tomorrow.
+
| translation =2300. I'm tired out now... See you tomorrow alright?
 
| audio      =YamakazeKai-2300.mp3
 
| audio      =YamakazeKai-2300.mp3
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
  
 
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===

Revision as of 00:20, 24 July 2017

Info

Ship Card Yamakaze.png
Ship Card Yamakaze Damaged.png
257
Ship Banner Yamakaze.png
Ship Banner Yamakaze Damaged.png
山風 (やまかぜ) Yamakaze
Shiratsuyu Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower11→31
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→69
EVA Evasion42→77AA Anti-Air8→38
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare19→42
SPD SpeedFastLOS Line of Sight5→18
RGE RangeShortLUK Luck6→39
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:22 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 5 Bauxite 0
IllustratorKujou IchisoSeiyuuHashimoto Chinami
Ship Card Yamakaze Kai.png
Ship Card Yamakaze Kai Damaged.png
257
Ship Banner Yamakaze Kai.png
Ship Banner Yamakaze Kai Damaged.png
山風 (やまかぜかい) Yamakaze Kai
Shiratsuyu Class Destroyer

HP HP3035FP Firepower13→51
ARM Armor14→48TORPTorpedo28→82
EVA Evasion44→88AA Anti-Air15→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare30→73
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→42
RGE RangeShortLUK Luck8→59
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2
0Type 93 Passive Sonar
0Type 94 Depth Charge Projector
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level45Remodel ReqAmmo 180 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorKujou IchisoSeiyuuHashimoto Chinami

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm...a Shiratsuyu class Destroyer...the 8th ship. Yamakaze.
あたし…白露型駆逐艦……その八番艦。山風。
Introduction
Play
I'm...a Shiratsuyu class Destroyer...the 8th ship. Yamakaze. Don't let go of my hand. I'll be back.
あたし、白露型駆逐艦、その八番艦、山風。手を離さないでね。帰ってくるから。
Library
Play
8th ship of the Shiratsuyu-class destroyers, Improved Shiratsuyu-class, Yamakaze.[1] I was born in Uraga... like Shigure ane and Suzukaze.

I was in the 24th Destroyer Division with Kawakaze... This one time I was escorting Kaga, it was my first big battle, but I did my best.[2] Then, I went from Oominato to Hashirajima. After that... I don't know. I don't remember.[3]

白露型駆逐艦八番艦、改白露型、山風。浦賀生まれ……。時雨姉や涼風と同じ……。

江風たちと第二十四駆逐隊を編成した……。加賀の護衛をしたりね、大きな戦いでも最初の方はね、随分頑張ったよ。 そしてね。大湊から柱島にね。行こうとしたの。その後はね……わからない。覚えてないの。

Secretary 1
Play
What is it?
何か用?
Secretary 2
Play
Stop it...leave me alone.
やめてよ…放っておいて。
Secretary 2
Play
That's not a problem.
そんなに、構わないで。
Secretary 3
Play
Stop messing with me...I told you to leave me alone didn't I? Stop it...I'm begging you.
構わないで…。放っておいてって言ってるでしょ?やめてよ…そういうの。
Secretary 3
Play
Stop it! I told you to stop teasing me... It's fine but...
ほっておいて!構わないでって言ってるのに... いい、けど。
Secretary Idle
Play
Leave me alone...Leave me...umm...that's...that's...I. Huh! It's no...thing, just...nothing...
放っておいて…放って…。…えっと…あの…あの…あたし…。…え!?なんでも…ない、から…なんでも…。
Secretary (Married)
Play
What's wrong? Are you tired? Is that so. Do you want some tea? I'll make some. No, I want some too. It's nothing, don't worry. Please wait.
どうしたの?疲れたの?そっか。お茶でも、飲む?入れようっか。いや、あたしも飲みたいから。別に、気にしないで。待ってて。
Wedding
Play
If you're not here for something, leave me alone. I want to be alo-... No! Don't just grab my arm... What is this? Nothing really, I... It's beautiful. It's warm. Is this alright? It's not like, I'm happy.
用がないなら、ほっておいて。あたしは一人が- いやだ!腕をつかまないで... 何これ?別に、私- ... きれい。暖かい。いいの?別に、うれしくなんか。
Player's Score
Play
You want to see? Alright then.
見たいの?いいけど。
Joining the Fleet
Play
24th Destroyer Division...weigh anchor. Let's go.
二十四駆…抜錨。行くよ。
Joining the Fleet
Play
Belonging to the 5th Squadron, DesDiv24. Setting sail. Let's go.
第五戦隊所属、二十四駆、抜錨。行くよ。
Equipment 1
Play
Don't mind me.
構わないで。
Equipment 1
Play
I got it. I'll... treasure this.
わかった。大事に...使う。
Equipment 2
Play
This is good.
いいのに。
Equipment 3[4]
Play
Ah, pretty good.
まあ、いいか。
Supply
Play
It's nothing special, it's just a waste.
別にいいよ、もったいないから。
Docking (Minor)
Play
Is it okay...if I'm fixed...right now?
一応…直して…いい?
Docking (Major)
Play
I won't sink...but it does hurt...a bit.
沈まないけど…ちょっと、痛い。
Construction
Play
Done...!
できた…!
Return From Sortie
Play
I came back.
戻って…きたよ。
Starting a Sortie
Play
24th Destroyer Division... flagship...Yamakaze....*deep breath*, okay. Can you do this, Yamakaze?
二十四駆…旗艦……山か…はぁ、いいや。江風、あなたがやったら?
Starting a Battle
Play
Enemy fleet spotted... Get ready... we're attacking.
敵艦発見…。攻撃するから…用意して。
Attack
Play
I'm firing! I'm firing alright!
撃つよ!撃つからね!
Night Battle Attack
Play
Will you...sink too?
あなたも…沈めば?
Night Battle
Play
At night you can't see submarines...it's scary. But there's nothing I can do about that. Let's go forward.[5]
夜は潜水艦が見えないから…怖い。……でも、仕方がないか。進みますよ!
MVP
Play
Me...? These things... don't matter to me. I don't need... these kinds of things.
あたしが…?別にいい…そういうのは。そういうのは…あたし、いらないの。
Minor Damage 1
Play
I said I don't like this!
だから、いやだったの!
Minor Damage 2
Play
Aaah! The water is...
ああっ!水が...
Major Damage
Play
I hate this! I don't want to sink! I hate this!
嫌だよ!あたし、沈みたくない!嫌だからね!
Sunk
Play
I'm sinking again... No! I don't want to go into the dark depths! Kawakaze, Umikaze, save me! No...
また、沈むの... いやだ!暗い海の中は、いやだ!江風、海風、助けて!いや... だ...
  1. Umikaze, Yamakaze, Kawakaze and Suzukaze were built in a 2nd batch of Shiratsuyu-class ships with improvements such as an improved hull and bridge structure for increased stability as well as a change in the AA loadout.
  2. She was part of the China Area Fleet and took part in the Battle of Nanking.
  3. She was ambushed and sunk by the USS Nautilus 110km southeast of Yokosuka.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. She was torpedoed by the Nautilius at around 1945 at night.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's midnight... Am I doing this today? ...It's fine. You've changed too, Admiral.
午前0時。...あたしが、今日やるの?...いいけど。提督も、変わってるのね。
01:00
Play
0100. Night.
マルヒトマルマル。夜。
02:00
Play
0200. Late night.
マルフタマルマル。深夜。
03:00
Play
0300. Dead of night... What?
マルサンマルマル。真夜中。......何?
04:00
Play
0400... It's almost morning.
マルヨンマルマル。...もうすぐ、朝。
05:00
Play
0500. It's morning, Admiral.
マルゴーマルマル。提督、朝よ。
06:00
Play
0600. Everyone, wake up... Goo... Good morning! ...What.
マルロクマルマル。みんな、起きた...。...おは、おはよう! ......っ、なに。
07:00
Play
0700. You'll eat breakfast right? ...Yes. Barley rice and miso soup. Also some pickled radish.
マルナナマルマル。朝ごはん、食べるでしょ。...はい。麦飯と、お味噌汁。あと、大根の漬物。
08:00
Play
0800. I'll clean up... Wait
マルハチマルマル。片づけるから...待って
09:00
Play
0900. Do you... need anything done? Anything?
マルキューマルマル。何か...やるの? 何を?
10:00
Play
1000. What is it... Kawakaze? You being a bit annoying. Because you're loud...
ヒトマルマルマル。江風...なに? あなた、少しうるさいわ。声、大きいから...
11:00
Play
1100. What do you want for lunch? ...I see. I'll bring something then. It's fine.
ヒトヒトマルマル。お昼は、どうする?...そう。なら、持って来てる。大丈夫。
12:00
Play
1200. Here's lunch. Yes, onigiri... Do you want two? Three? ...Here is the tea.
ヒトフタマルマル。お昼。はい、おにぎり…二つでいいの?三つ?…お茶はここ。
13:00
Play
1300... Are you full? ...Good! Shall we start the afternoon now?
ヒトサンマルマル。...お腹は? ...そう! じゃあ、午後も、始めましょうか。
14:00
Play
140... Waaah! Nachi-san, Haguro-san... Yes. Please don't worry about me.
ヒトヨンマル...わぁっ! 那智さん、羽黒さん...はい。あたし、心配、しないでください。
15:00
Play
15... Umikaze-ane? What's this... snacks? ...Thanks. I'll eat them.
ヒト、ゴー......っ、海風姉? なに、これ...差し入れ? ...あり、がと。食べます。
16:00
Play
1600. Yes, Umikaze-ane is kind... I kind of, like her... I like Kawakaze too. I just don't like how loud she is...
ヒトロクマルマル。そう、海風姉は、優しい...。すこし、好き。 ...江風も。うるさいだけで、嫌いじゃ、な....
17:00
Play
1700. It's almost night... I dislike the night...
ヒトナナマルマル。もうすぐ、夜......夜は、嫌い......。
18:00
Play
1800. What do you want for dinner? Shall I make it... Eh?
ヒトハチマルマル。夜ご飯はどうする、の? あたし、作っても...え?
19:00
Play
1900. Mamiya...! I've always wanted to come here once ever since the start... Um, Ah! Tha... Thanks...
ヒトキューマルマル。間宮...!前から一度来たいと思っていた......あの、あっ! あり...ありがと...
20:00
Play
2000. Mamiya's omelette rice was delicious. I'd like to come again... If possible...
フタマルマルマル。間宮、オムライス、美味しかった。出来れば、また...行きたい...。
21:00
Play
2100. Night... I don't like this time of day...
フタヒトマルマル。夜...嫌だな、この時間......。
22:00
Play
2200. What, Admiral? I'm not scared at all... But, your hands are warm, Admiral.
フタフタマルマル。提督、なに? あたし、別に、こわくなんか......でも、あたたかい。提督の手。
23:00
Play
2300. I'm tired out now... See you tomorrow alright?
フタサンマルマル。今日は疲れた......。また、明日ね?

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
YamakazeRareDD257✔️Unbuildable

Character

Trivia

See Also

zh:山风‎