- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Yamagumo"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
|origin = 山雲をー、お呼びでしょうかー? | |origin = 山雲をー、お呼びでしょうかー? | ||
|translation = Did you call me~? | |translation = Did you call me~? | ||
− | |audio = Yamagumo- | + | |audio = Yamagumo-Secretary_1.ogg |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 32: | Line 32: | ||
|origin = いけませんわー。そこはデリケートですー。爆雷はー、センシティブですからー。 | |origin = いけませんわー。そこはデリケートですー。爆雷はー、センシティブですからー。 | ||
|translation = You can't do that~ That place is delicate~ Depth charges are sensitive. | |translation = You can't do that~ That place is delicate~ Depth charges are sensitive. | ||
− | |audio = Yamagumo- | + | |audio = Yamagumo-Secretary_2.ogg |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai |
Revision as of 03:39, 25 July 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Good morning~ I'm the 6th ship of the Asashio-class destroyers, Yamagumo. Please take good care of me~ |
おはようございま~す。朝潮型駆逐艦六番艦、山雲です~。よろしくお願い致しま~す。 | |
Library Play |
I'm the 6th ship of the Asashio-class destroyers, Yamagumo.
I was born in Osaka and raised in Yokosuka. Oh right, you have to be careful around naval mines.[1] I was active in escorts and patrols; took part in Marinara then participated in Leyte as part of the Nishimura Fleet.[2] |
朝潮型駆逐艦六番艦の山雲です~。
大阪生まれの横須賀育ちなの~。そうね、機雷とかは注意しないといけないわね~。 護衛や哨戒で活躍、そしてマリアナ、西村艦隊の一員としてレイテにも参加したわ~。 | |
Secretary 1 Play |
Did you call me~? |
山雲をー、お呼びでしょうかー? | |
Secretary 2 Play |
You can't do that~ That place is delicate~ Depth charges are sensitive. |
いけませんわー。そこはデリケートですー。爆雷はー、センシティブですからー。 | |
Secretary 3 Play |
Ummm, sorry. I'll probably get really angry if you're to insistent alright? |
え~っとー、ごめんなさ~い。あんまりしつこいとー、本気で怒っちゃうかも~ねー? | |
Secretary Idle Play |
Ummmm, I'm someone who is fine having nothing to do. But Asagumo-nee is an impatient person. Right~! |
えーっと~、山雲てきには~、なにもない時間って~、わりとー、好きかも~。 でも朝雲姉は、せっかちさんね~。ね~! | |
Secretary (Married) Play |
You're working hard, Commander. That's great~ I'm the kind of person that thinks that's something amazing~ I'm serious you know? Ufufu♪ |
司令さん、頑張ってるのね~。偉いわ~。山雲的にはー、とてもすごいなーって思うのよねー。ほんとよ?うふふふ♪ | |
Wedding Play |
What's wrong, Commander? Are you giving this box to me? I wonder what it is. Oh my, it's beautiful~ Ufufu♪ Thank you~ |
司令さん、どうしたの?山雲に、この箱をくれるの? なにかしら?あら、綺麗ね~。うふふ♪ ありがと~ | |
Player's Score Play |
Intelligence huh~ That's something important~ |
情報ねー。それは大切よねー。 | |
Joining the Fleet Play |
Destroyer Yamagumo~, setting sail~ |
駆逐艦山雲ー、抜錨しま~す。 | |
Equipment 1 Play |
Oh my, I'm happy for this~ |
あらー 嬉しいわー。 | |
Equipment 2 Play |
What do you think~? Does this suit me~? Really~? |
どうなのかしらー? 山雲に~、似合うー? そぉー? | |
Equipment 3[3] Play |
I guess so~ |
そうなるのね~ | |
Supply Play |
I'm grateful~ |
ありがたいわねー | |
Docking (Minor Damage) Play |
A bath would be nice too~ |
お風呂も、いいわねー。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Yup, sorry about this. I'm going to take a nice long bath~ |
うーん、ごめんなさいねー 。お風呂、ゆっくり入るわねー。 | |
Construction Play |
Looks like a new girl has come~ |
新しい娘が来たみたいねー。 | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned~ Yup, isn't this great? |
艦隊がもどってきたねー。うん、よかったー。ねー? | |
Starting a Sortie Play |
Oh~ Asagumo-nee? Want to come with me~? |
あら~ 朝雲姉?一緒に行く~? | |
Starting a Battle Play |
Enemy ships spotted~♪ Open~, fire~ |
敵艦はっけ~ん♪。 撃ち方~、始め~。 | |
Attack Play |
Oh right, I'd like to hit something this time~[4] |
そうねー、なるべくなら、当てていきたいわ~。 | |
Night Battle Attack Play |
How are my attacks~? |
山雲の攻撃~、どうかしらー? | |
Night Battle Play |
It's a night battle~ It's night~ I'm not really good at this~[5] |
夜戦はね~、 夜はね~、 山雲、すこ~し、苦手かなー? | |
MVP Play |
Heh~♪ I had the most conspicuous service~? I guess that can happen~ That's interesting~ |
へぇ~♪、山雲が、一番活躍したの~? そんなこともあるのね~ 面白いわね~ | |
Minor Damage 1 Play |
Oh no, I'm hit~? |
やだー、当たっちゃったー? | |
Minor Damage 2 Play |
Nooo~. I'm weak to attacks! |
いやだやだ山雲、攻撃には弱いのよー! | |
Major Damage Play |
Yeah, I guess I do have to get a bit more serious... |
うーん、ちょーっと、真面目にやらないとダメかなー。 | |
Sunk Play |
So I'm sinking... Asagumo-nee... You can't come with me alright... See... you... |
沈むの、かなー…朝雲姉ぇ…来ちゃ、ダメだからねぇ…また…ねぇ… |
- ↑ She struck a Japanese naval mine while supporting Japanese landings at Lingayen.
- ↑ Refering to the Battle of the Philippine Sea and the Battle of Leyte Gulf respectively. In the latter, she was part of the Southern Force under Vice Admirals Nishimura Shoji and Shima Kiyohide.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ During the Battle of the Philippine Sea, she was part of Force B that did not see combat.
- ↑ She was part of the night battle disaster at Surigao Strait.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
Commander~ I'll be your secretary ship today alright~? I can do this. |
司令さ~ん。今日は山雲がー、秘書艦を担当するのねー? いいわ、やりますー | |
01:00 Play |
0100~! Something like this? Really? |
マルヒトーマルマルー!こんなかんじでいいかしら?そう? | |
02:00 Play |
0200~! It's late at night~ Somehow I get a bit nervous at this time.[1] |
マルフターマルマルー!深夜ー。この時間はー、なぜか少し、緊張するわねー | |
03:00 Play |
0300~ I get a really weird feeling at this time~ ...*sigh*[2] |
マルサンーマルマルー。この時間はー、とても不思議な気持ちにねー、なるのー…ふぅ | |
04:00 Play |
0400~! It's almost dawn. Thank goodness~♪ |
マルヨンーマルマルー!もうすぐ夜明けねー。良かったー♪ | |
05:00 Play |
0500~! It's almost morning, Commander. It's such a relief isn't it? |
マルゴーマルマルー!司令さ~ん、朝が近いわねー。安心するわー、ねー? | |
06:00 Play |
0600~! It's morning. I have to go wake everyone up. I like mornings you know? |
マルロクーマルマルー!朝ねー。皆を起こしてこないとねー。朝は、好きよ? | |
07:00 Play |
0700~! I'll leave your breakfast here, Commander. Break these fresh eggs over the rice to make some tamago kake gohan.[3] |
マルナナーマルマルー!司令さーん、朝食、ここに置いておくわね-。ご飯はー、この新鮮なタマゴでー、卵がけご飯にしてねー | |
08:00 Play |
0800~! Tamago kake gohan is delicious right~ I also like it with barley rice~♪ Ufufu~♪ |
マルハチーマルマルー!卵がけご飯ってー、美味しいわよねー。麦ご飯にも合うしー、山雲もー、好きなのー♪ うふふーん♪ | |
09:00 Play |
0900~! That's right, I have a date with Asagumo-nee for lunch~! It's fine... right? I can't wait~♪ |
マルキュウーマルマルー!そーだ、今日のお昼はねー、朝雲姉とー、デートなのー!デート…いいでしょー?楽しみー♪ | |
10:00 Play |
1000~! Asagumo-nee is... Fufun~♪ Really gentle~ That's why I like her. Ufufu~♪ |
ヒトマルーマルマルー!朝雲姉はねー…ふふーん♪とても柔らかいのー。だから好きー。うふふーん♪ | |
11:00 Play |
1100~! Do I look fine, Commander? I'm just fine? Alright, see you later! |
ヒトヒトーマルマルー!司令さん、私の格好、おかしくなーい?だいじょーぶ?よーし、いってきまーす! | |
12:00 Play |
1200~! Is that Fusou-san and Yamashiro-san? Ah, yup... Somehow my stomach hurts... Yeah... let's go home...[4] |
ヒトフターマルマルー!あれはー扶桑さんと山城さんー?あ、うう~ん…なんか、お腹がー、痛くなってきたー。うう~ん…帰ろー… | |
13:00 Play |
1300~! I'm fine now, Commander. I made a U-turn and came back. I-I'll get back to work~! |
ヒトサンーマルマルー!司令さーん、もう大丈夫ー。Uターンしてー、戻ってきたからー。お、お仕事に戻りまーす! | |
14:00 Play |
1400~! Expedition fleet check, done! Mission progress, OK! The fleet is doing well, Commander. |
ヒトヨンーマルマルー!遠征部隊の確認、よーし!任務の進捗ー、オッケー!司令さーん、艦隊、順調ですー | |
15:00 Play |
1500~! Ah, this? I picked these vegetables from the kitchen garden. They taught me to do this in Rabaul~♪[5] |
ヒトゴーマルマルー!ああ、これですかー?山雲の、家庭菜園で採れた、野菜ですー。ラバウルで、教えてもらったのー♪ | |
16:00 Play |
1600~! You can make jam if you boil these vegetables and add lots of sugar. It's surprisingly delicious~♪ |
ヒトロクーマルマルー!この野菜を煮て-、お砂糖を沢山入れてー、ジャム作るとー、意外と美味しいんですー♪ほら、ねー? | |
17:00 Play |
1700~! It's evening before you know it. The day sure flew by~ |
ヒトナナマルマルー!そんなことしてたら、もう夕方ねー。一日はー、早いわねー | |
18:00 Play |
1800~! I'll make dinner alright. I'll make homemade vegetable curry with the vegetables I got from the kitchen garden. It'll be delicious~♪ |
ヒトハチーマルマルー!夕食は、山雲が作りますねー。家庭菜園で作った、自家製野菜のカレーよー。おいしーのー♪ | |
19:00 Play |
1900~! Is my kitchen garden vegetable curry good? Eh, whose household is it? Asagumo-nee's and mine~♪ |
ヒトキュウーマルマルー!山雲のー、家庭菜園野菜カレー、良かったでしょー?え、誰との家庭かってー?朝雲姉とですー♪ | |
20:00 Play |
2000~! I have another date with Asagumo-nee after this. I can't wait~♪ Is my tie straight? I'm so nervous. |
フタマルーマルマルー!この後もねー、朝雲姉と、デートなんですー。楽しみー♪タイとか曲がってないー?そわそわするー | |
21:00 Play |
2100~! See you later~! Asagumo-nee! Oh, who... is that? They look... close... Huh? My tears are... huh? |
フタヒトーマルマルー!いってきまーす!朝雲姉ー!あれ、その人…だれ?仲…良さそう…あれ? 涙が…あれ? | |
22:00 Play |
2200~... Asagumo-nee was with a guy I don't know, Commander... Umm... Eh, I'm... mistaken...? That's it? I-is that all~!<ref> |
フタフタ、マルマルー…司令さん、朝雲姉が、知らない男の人と…あの…え、それは…違う…の?そゆこと? な、な~んだ~! | |
23:00 Play |
2300~! That's a relief~ Asagumo-nee was just working. I'm releived now, Commander. My heart is pounding. |
フタサンマルマルー!よかったー。朝雲姉、お仕事なのねー。司令さん、山雲、安心しましたー。はらはらしましたー |
- ↑ The Nishimura Fleet entered Surigao Strait at this time.
- ↑ The Nishimura Fleet was detected by the USS West Virgina at this time.
- ↑ Tamago kake gohan is raw egg and soy sauce poured over rice and mixed in.
- ↑ She was hit amidships by torpedoes fired by the USS McDermut at Surigao Strait.
- ↑ A kitchen garden has a dual function of being ornamental and growing edibles. On orders from General Imamura Hitoshi, Rabaul grew crops en masse to increase the self-sufficiency of the base in the event of a blockade. Yamagumo probably picked this habit up since she visited the base on numerous occasions over her career.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Yamagumo | Rare | DD | 214 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Unbuildable |
Character
Seiyuu: Horie Yui
Artist: Fujikawa (藤川)
Trivia
- Her name means "Mountain Cloud"
- Sunk as part of the Nishimura Fleet at Surigao Strait during the Battle of Leyte Gulf, 25 October 1944.