- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Ushio"
(Updated to use LUA db.) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | { | + | {{KanmusuInfo|ID=070}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=070a}} | |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=207}} | |
− | { | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
===Quotes=== | ===Quotes=== |
Revision as of 15:33, 11 January 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Quotes
Basic
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
特型駆逐艦…綾波型の「潮」です。
もう下がってよろしいでしょうか…。 |
I'm Special-type Destroyer.... Ayanami-class 'Ushio'. It would be nice to be dismissed soon... | (As in, she wants to go, not leave service) | |
Library Intro Play |
綾波型10番艦の潮です。
レイテ沖海戦などの激戦を潜り抜け、運命のあの日、横須賀で御役目を終えるまで戦い抜きました。 あ、あの…沈めた敵艦の皆さんも…ホントはお助けしたいのです。ホントです! |
I'm the 10th of the Ayanami-class, Ushio.
I survived the Battle of Leyte Gulf and many other fierce battles. After that fateful day at Leyte, I fought on dutifully till the end of the war at Yokosuka. U-um...to all the enemy ships that that were sunk... I really wanted to spare you. Really! |
(Ushio was the sole survivor of her ship class, and was broken up for scrap in 1948; she defended Yokosuka with Nagato in 1945) | |
Secretary(1) Play |
もしかして…呼びましたか? | Did...did you just call me? | ||
Secretary(2) Play Play |
ひっ、あああああ!
少しでも空襲とか避けられたらいいなって、提督も塗ってみますか? (Kai 2) |
Wha! Aaaaa!
It'd be nice if we could avoid air raids even a little. Admiral, would you like to put on some of this coating too? (Kai 2) |
(Cry of shock) | |
Secretary(3) Play Play |
ひやぁ!…も、もう、構わないでください…
陸奥さん……?あ、提督?あのすみません、間違えました (Kai 2) |
Hiyaa! P-... please don't worry about me...
Mutsu-san......? Oh, Admiral? I'm sorry, I must have been mistaken. (Kai 2) |
||
Secretary(idle) Play |
提督、あの……潮、待機中です……あ、お邪魔でしょうか……?ぁぅ……あの、あの! | Admiral, um... Ushio, awaiting orders... Er, I wonder if I'm a being a hindrance...? Au...... Um, um! | ||
Secretary(Married) Play |
提督。翔鶴さんよりも早く、陸奥さんよりも暖かく、いつも潮を見守ってくれて……ほ、本当にいつも、すみません! | Admiral. For always watching over me earlier than Shoukaku-san, and more warmly than Mutsu-san, I'm...I'm always really sorry! | ||
Wedding Play |
提督のこと、お慕いして……いや、あの、尊敬しています!はい!いつも! | Admiral, I adore... No, wait... respect you! Yes! Always! | ||
Show player's score Play Play |
たぶん…提督へのお手紙かなって…
情報分析ですね。潮がお持ちします。(Kai 2) |
Maybe it's... a letter for the Admiral...
Analyzing the record? Ushio will keep hold of it. (Kai 2) |
||
Joining a fleet Play |
潮、まいります。 | Ushio, moving out. | ||
Equipment(1) Play Play |
これが…これが近代化改装。
これが…これが近代化改装。……ですよね?(Kai 2) |
This... this is modernization.
This... this is modernization. ...Isn't it? (Kai 2) |
(Ushio was never upgraded in WWII) | |
Equipment(2) Play |
少し…自分に自信が持てるようになると良いなって…思います。 | It would be good... if I could just be a bit more self confident... I think... | ||
Equipment(3) Play |
できれば全員助けます! | I'll help everyone if I can! | (Ushio rescued the crew of a US sub that she sank) | |
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play Play |
これが…これが近代化改装。じゃなくて、補給ですよね、補給。感謝です。
これが…これが近代化改装...ですよね。 |
This... this is modernization...no, wait I mean resupply, yes resupply. I am most grateful. (Kai)
This... this is modernization. |
||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
提督、ありがとうございます。 | Admiral, thank you very much. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
修理の皆さん…あの…おせわになります。 | Repair teams... erm... please take care of me... | ||
Ship construction Play |
あの…新しい艦が…その… | Umm...new ship...it's... | ||
Return from sortie Play Play |
も…戻ってきたの…艦隊が?
艦隊が無事に戻りました。本当によかったです!(Kai 2) |
I-it's back... the fleet?
The fleet has returned safely. I'm really glad! (Kai 2) |
||
Start a sortie Play |
潮、まいります。
出撃ですね。やらなくては! |
Ushio, moving out.
It's a sortie, isn't it... I have to do it! |
||
Battle start Play |
て…敵艦を発見しちゃいました。 | I...I've spotted the enemy ships... | ||
Attack Play Play |
が、頑張ります!
て…敵艦を発見しちゃいました。 潮、主砲撃ちます。 えーい!(Kai 2) |
I-I'll do my best!
I...I've spotted the enemy ships... Ushio, firing main battery! Eeiii! (Kai 2) |
||
Night battle Play |
仲間を傷つけるのはだめです! | You are not allowed to hurt my comrades! | (Destroyers were often escorts; in addition, Ushio towed other ship to dock after heavy damage) | |
MVP Play |
私でも…お役に立てたのでしょうか…ああっ、みんな見ないでください…恥ずかしいよぉ… | I... was helpful?.. Ah... don't stare, everybody... It's embarrassing... | ||
Minor damaged(1) Play |
危ないっ! | Watch out! | ||
Minor damaged(2) Play |
Kyaaa! | |||
≥Moderately damaged Play |
ううっ…も、もう…やめてください… | Uuu... N-no more... please stop... | ||
Sunk Play |
潮・・・、みんなを守れた・・・か・・・な。 | I wonder... Did Ushio... protect everyone...? |
Seasonal Quotes
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Christmas 2014 |
クリスマス.. すてきですねぇ~ 提督、ありがとうございます! すてきです! | Christmas... such a wonderful thing! Admiral, thank you very much! It's wonderful! | |
New Year 2015 Play |
提督、新年あけましておめでとう・・・ございます!・・・あっ・・・あの・・・、ごめんなさいっ!}} | Admiral, Happy New... Year! ...U-um... Sorry! | |
Early Summer 2015 SecretaryPlay |
水着は、少し恥ずかしいです…あの、提督? もしダメだったら言って下さいね。 | Swimsuits are a bit embarrassing... Oh, please let me know if this isn't okay! | |
Early Summer 2015 Secretary (2)Play |
あの……やはりいつもの格好に戻った方がよいですよね……あの、すいません! | Maybe I should get back into my usual clothes... ah, I'm sorry! | |
Early Summer 2015 Secretary (3)Play |
ひゃあああ!あ、あの……びっくりしますから…… | Hyaa! T-That took me by surprise! | |
Early Summer 2015 Docking Current HP < 50% of Max HPPlay |
すいません……あまり、こちらを見ないで…… | I'm sorry... could you not stare so much? |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Ushio | Very Common | DD | 070 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Trivia
- Surrendered August 15, 1945, scrapped in 1948.
- Her name means "tide" or "current".
- Received her Kai Ni on the 84th anniversary of her commissioning: November 14th, 2014.
- She is required for quest A30.
Quests
- Required by Quest A30.