• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Mizuho"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 77: Line 77:
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
|自己紹介 =  
+
|自己紹介 = 提督、お疲れ様です。水上機母艦「瑞穂」、推参致しました。どうぞよろしくお願い申し上げます。
|EN1 =  
+
|EN1 = Admiral, thank you for the hard work. Seaplane carrier "Mizuho" is imposing myself on you. I look forward to working with you.
 
|Note1 =
 
|Note1 =
 
|Clip1 =
 
|Clip1 =
|Library =  
+
|Library = 水上機母艦、瑞穂です。千歳、千代田に続いて建造された、甲標的も運用可能な特殊水上機母艦です。
|EN0 =  
+
新機軸の機関部があまり上手く行かなくって……でも、開戦初頭の南方作戦などに参加致しました。
 +
お役に立てるよう頑張りますね!
 +
|EN0 = I'm the seaplane tender, Mizuho. I was built based on the design of Chitose and Chiyoda, I'm a special seaplane carrier that can use midget subs. The innovative engines were designed really well but... I was not able to make it in time for the Southern Waters Strategy. I'll do my best to be useful!
 
|Note0 =
 
|Note0 =
 
|Clip0 =
 
|Clip0 =
|秘書クリック会話①  =   
+
|秘書クリック会話①  =  うふふ♪ 提督、どうされたのですか? 何かお忘れ物でも?
|EN2 =  
+
|EN2 = Ufufu♪ Admiral, is something the matter? Did you forget something?
 
|Note2 =
 
|Note2 =
 
|Clip2 =
 
|Clip2 =
|秘書クリック会話②  =   
+
|秘書クリック会話②  =  瑞穂をお呼びかしら? 嬉しいわ。
|EN3 =  
+
|EN3 = Did you call Mizuho? I'm happy.
 
|Note3 =
 
|Note3 =
 
|Clip3 =
 
|Clip3 =
|秘書クリック会話③  =   
+
|秘書クリック会話③  =  提督、瑞穂にお気を使っていただいて、うれしいです。大丈夫、いつでも出撃できますわ。
|EN4 =  
+
|EN4 = Admiral, Mizuho is happy that I can be of service. I'm fine, we can sortie at any time.
 
|Note4 =
 
|Note4 =
 
|Clip4 =
 
|Clip4 =
|秘書放置時 =  
+
|秘書放置時 = おかしいわ、新しい機関部のはずなのに…あ、提督。なんでもありません。瑞穂、大丈夫です。
|EN4a =  
+
|EN4a = That's strange, there should be a new engine part somewhere... ah, admiral. It's nothing. Mizuho is fine.
 
|Note4a =
 
|Note4a =
 
|Clip4a =
 
|Clip4a =
|Married =  
+
|Married = 提督、お疲れですか? いけません。瑞穂、何か美味しいものでもお作りしますね? ええと、何がいいかしら?
|EN25 =  
+
|EN25 = Admiral, are you tired? That's no good. Shall Mizuho make you something tasty? Ummm, I wonder what would be good?
 
|Note25 =
 
|Note25 =
 
|Clip25 =
 
|Clip25 =
|Wedding =  
+
|Wedding = 提督…瑞穂をお呼びでしょうか? なにか大きな失敗をしてしまったかしら…ぇえ、この箱を私に? 開けてみてもいいのでしょうか? あ……えっ?! あ、あの………嬉しい…
|EN26 =  
+
|EN26 = Admiral... did you call Mizuho? I wonder if I really failed at something... Eh, is this box for me? Can I open it? Ah... eh?! Ah, umm... I'm happy...
 
|Note26 =
 
|Note26 =
 
|Clip26 =
 
|Clip26 =
|戦績表示時 =  
+
|戦績表示時 = 情報を確認されるのですね? お待ちください。整理してお持ちします。
|EN5 =  
+
|EN5 = Do you want to check the information? Please wait a minute. I'll have it organised for you.
 
|Note5 =
 
|Note5 =
 
|Clip5 =
 
|Clip5 =
|編成選択時 =  
+
|編成選択時 = 水上機母艦、瑞穂、参ります。少しゆっくりで、ごめんなさい。
|EN6 =  
+
|EN6 = Seaplane carrier, Mizuho, heading out. I'm sorry for being a little slow.
 
|Note6 =
 
|Note6 =
 
|Clip6 =
 
|Clip6 =
|装備時① =  
+
|装備時① = 水上機がいいかしら? それとも甲標的? どうしましょう…
|EN7 =  
+
|EN7 = Would a seaplane be good? Or perhaps a midget sub? What should I do...
 
|Note7 =  
 
|Note7 =  
 
|Clip7 =
 
|Clip7 =
|装備時② =  
+
|装備時② = 見たことのない兵装ですね。新兵器でしょうか? ありがとうございます。
|EN8 =  
+
|EN8 = I've never seen many of these weapons before. Is this a new weapon? Thank you very much.
 
|Note8 =
 
|Note8 =
 
|Clip8 =
 
|Clip8 =
|装備時③ =  
+
|装備時③ = 提督。瑞穂、感謝いたします。
|EN9 =  
+
|EN9 = Admiral. Mizuho is really grateful.
 
|Note9 =
 
|Note9 =
 
|Clip9 =
 
|Clip9 =
|補給時 =  
+
|補給時 = 提督…瑞穂、感謝いたします。
|EN24 =  
+
|EN24 = Admiral... Mizuho is really grateful.
 
|Note24 =
 
|Note24 =
 
|Clip24 =
 
|Clip24 =
|ドック入り(小破以下) =  
+
|ドック入り(小破以下) = 少し、煤が付いてしまいました。申し訳ありません、しばし下がりますね。
|EN10 =  
+
|EN10 = I've got a bit of soot on me. Don't worry about it, it will brush off.
 
|Note10 =
 
|Note10 =
 
|Clip10 =
 
|Clip10 =
|ドック入り(中破以上) =  
+
|ドック入り(中破以上) = 申し訳ありません、このような姿で…瑞穂、湯浴みに参ります。すみません…
|EN11 =
+
|EN11 = Please forgive my appearance... Mizuho will be going to the baths. Excuse me...
 
|Note11 =
 
|Note11 =
 
|Clip11 =
 
|Clip11 =
Line 145: Line 147:
 
|Note27 =
 
|Note27 =
 
|Clip27 =
 
|Clip27 =
|建造時 =  
+
|建造時 = 提督、新しい艦の建造が完了した模様です。
|EN12 =  
+
|EN12 = Admiral, a new ship has been completed according to the design.
 
|Note12 =
 
|Note12 =
 
|Clip12 =
 
|Clip12 =
|艦隊帰投時 =  
+
|艦隊帰投時 = 提督、艦隊戻りました。無事に港に着いてよかったです。
|EN13 =
+
|EN13 = Admiral, the fleet has returned. It was good that we could return safely.
 
|Note13 =
 
|Note13 =
 
|Clip13 =
 
|Clip13 =
|出撃時 =  
+
|出撃時 = 艦隊旗艦、瑞穂、進発いたします。皆さん、参りましょう。
|EN14 =  
+
|EN14 = Fleet flagship, Mizuho, departing. Everyone, let's go.
 
|Note14 =
 
|Note14 =
 
|Clip14 =
 
|Clip14 =
|戦闘開始時 =  
+
|戦闘開始時 = て、敵艦!? 発見いたしました。ど、どうしましょう? か、合戦、用意! …ですね?
|EN15 =
+
|EN15 = En, enemy ships!? We've been detected. Wh, what should we do? Ba, battle stations! ...Right?
 
|Note15 =
 
|Note15 =
 
|Clip15 =
 
|Clip15 =
|航空戦開始時 =  
+
|航空戦開始時 = 敵艦を、捕捉しなくては…!瑞穂、しっかり!
|EN15a =
+
|EN15a = The enemy ships, won't capture us...! Keep it together Mizuho!
 
|Note15a =
 
|Note15a =
 
|Clip15a =
 
|Clip15a =
|攻撃時 =  
+
|攻撃時 = 瑞穂、参ります。攻撃開始。撃ち方、始め!
|EN16 =  
+
|EN16 = Mizuho, heading out. Begin attack. Open fire!
 
|Note16 =
 
|Note16 =
 
|Clip16 =
 
|Clip16 =
|夜戦開始時 =  
+
|夜戦開始時 = よ、夜ですね。敵を追撃いたしますが、夜戦になってしまいます。どうしましょう?
|EN17 =  
+
|EN17 = It, it's night. We have to keep pursuing the enemy but, it has to be in night battle. What should I do?
 
|Note17 =
 
|Note17 =
 
|Clip17 =
 
|Clip17 =
Line 177: Line 179:
 
|Note18 =
 
|Note18 =
 
|Clip18 =
 
|Clip18 =
|MVP時 =  
+
|MVP時 = えぇ!? 瑞穂の、瑞穂の戦果が一番なのですか? 提督、あの、どうしましょう?
|EN19 =  
+
|EN19 = Eeh!? Mizuho is, Mizuho is the highest achiever? Admiral, ummm, what should I do?
 
|Note19 =
 
|Note19 =
 
|Clip19 =
 
|Clip19 =
|小破① =  
+
|小破① = あぁ~っ! い、痛い…魚雷ですか?!
|EN20 =  
+
|EN20 = Aaaah~! It, it hurts... a torpedo?!
 
|Note20 =
 
|Note20 =
 
|Clip20 =
 
|Clip20 =
|小破② =  
+
|小破② = いやぁっ! だ、大丈夫? まだ沈まないで、お願い!
|EN21 =  
+
|EN21 = Nooo~! Am, am I alright? Please don't let me sink yet!
 
|Note21 =
 
|Note21 =
 
|Clip21 =
 
|Clip21 =
|中破 =  
+
|中破 = あぁ~っ! こ、こんな恰好で…でもまだ、航行でき…ます!
|EN22 =  
+
|EN22 = Aaaah~! Lo, looking like this... but, I can still sail!
 
|Note22 =
 
|Note22 =
 
|Clip22 =
 
|Clip22 =
|撃沈時(反転) =  
+
|撃沈時(反転) = 瑞穂…沈むのですね? でも、今度はお役にたてて…瑞穂…良かった…です…
|EN23 =  
+
|EN23 = Mizuho... is sinking? But, this time I feel unburdened... Mizuho... is... glad...
 
|Note23 =
 
|Note23 =
 
|Clip23 =
 
|Clip23 =
Line 202: Line 204:
  
 
====Seasonal Quotes====
 
====Seasonal Quotes====
 
  
 
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===

Revision as of 05:37, 28 August 2015

Info

Basic

Mizuho

No.251 瑞穂

Mizuho Class Seaplane Tender

251 Card.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 41 Icon Gun.png Firepower 12 (36)
Icon Armor.png Armor 19 (42) Icon Torpedo.png Torpedo 0 (32)
Icon Evasion.png Evasion 19 (37) Icon AA.png AA 16 (32)
Icon Aircraft.png Aircraft 24 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed fast Icon LOS.png LOS 35 (70)
Icon Range.png Range short Icon Luck.png Luck 8 (39)
Consumption
Fuel.pngFuel 35 Ammunition.pngAmmo 35
Build Time Slots
Unbuildable 2
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
12.7cm High-angle Mount 12
Type 0 Observation Seaplane 12
-Locked- 0
-Locked- 0


Upgrade

Mizuho Kai

No.348 瑞穂改

Mizuho Class Seaplane Tender

348 Card.png
Statistics
Icon HP.png HP 42 Icon Gun.png Firepower 18 (45)
Icon Armor.png Armor 24 (48) Icon Torpedo.png Torpedo 15 (72)
Icon Evasion.png Evasion 24 (42) Icon AA.png AA 18 (44)
Icon Aircraft.png Aircraft 32 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed fast Icon LOS.png LOS 36 (92)
Icon Range.png Range short Icon Luck.png Luck 9 (49)
Consumption
Fuel.pngFuel 40 Ammunition.pngAmmo 45
Build Time Slots
Level 40 remodel 3
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
Type 0 Observation Seaplane 12
12.7cm Twin High-angle Mount 12
25mm Twin Autocannon Mount 8
-Locked- 0


Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
提督、お疲れ様です。水上機母艦「瑞穂」、推参致しました。どうぞよろしくお願い申し上げます。 Admiral, thank you for the hard work. Seaplane carrier "Mizuho" is imposing myself on you. I look forward to working with you.
Library Intro
水上機母艦、瑞穂です。千歳、千代田に続いて建造された、甲標的も運用可能な特殊水上機母艦です。

新機軸の機関部があまり上手く行かなくって……でも、開戦初頭の南方作戦などに参加致しました。 お役に立てるよう頑張りますね!

I'm the seaplane tender, Mizuho. I was built based on the design of Chitose and Chiyoda, I'm a special seaplane carrier that can use midget subs. The innovative engines were designed really well but... I was not able to make it in time for the Southern Waters Strategy. I'll do my best to be useful!
Secretary(1)
うふふ♪ 提督、どうされたのですか? 何かお忘れ物でも? Ufufu♪ Admiral, is something the matter? Did you forget something?
Secretary(2)
瑞穂をお呼びかしら? 嬉しいわ。 Did you call Mizuho? I'm happy.
Secretary(3)
提督、瑞穂にお気を使っていただいて、うれしいです。大丈夫、いつでも出撃できますわ。 Admiral, Mizuho is happy that I can be of service. I'm fine, we can sortie at any time.
Secretary(idle)
おかしいわ、新しい機関部のはずなのに…あ、提督。なんでもありません。瑞穂、大丈夫です。 That's strange, there should be a new engine part somewhere... ah, admiral. It's nothing. Mizuho is fine.
Secretary(Married)
提督、お疲れですか? いけません。瑞穂、何か美味しいものでもお作りしますね? ええと、何がいいかしら? Admiral, are you tired? That's no good. Shall Mizuho make you something tasty? Ummm, I wonder what would be good?
Wedding
提督…瑞穂をお呼びでしょうか? なにか大きな失敗をしてしまったかしら…ぇえ、この箱を私に? 開けてみてもいいのでしょうか? あ……えっ?! あ、あの………嬉しい… Admiral... did you call Mizuho? I wonder if I really failed at something... Eh, is this box for me? Can I open it? Ah... eh?! Ah, umm... I'm happy...
Show player's score
情報を確認されるのですね? お待ちください。整理してお持ちします。 Do you want to check the information? Please wait a minute. I'll have it organised for you.
Joining a fleet
水上機母艦、瑞穂、参ります。少しゆっくりで、ごめんなさい。 Seaplane carrier, Mizuho, heading out. I'm sorry for being a little slow.
Equipment(1)
水上機がいいかしら? それとも甲標的? どうしましょう… Would a seaplane be good? Or perhaps a midget sub? What should I do...
Equipment(2)
見たことのない兵装ですね。新兵器でしょうか? ありがとうございます。 I've never seen many of these weapons before. Is this a new weapon? Thank you very much.
Equipment(3)
提督。瑞穂、感謝いたします。 Admiral. Mizuho is really grateful.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
提督…瑞穂、感謝いたします。 Admiral... Mizuho is really grateful.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
少し、煤が付いてしまいました。申し訳ありません、しばし下がりますね。 I've got a bit of soot on me. Don't worry about it, it will brush off.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
申し訳ありません、このような姿で…瑞穂、湯浴みに参ります。すみません… Please forgive my appearance... Mizuho will be going to the baths. Excuse me...
Docking
completed
Ship construction
提督、新しい艦の建造が完了した模様です。 Admiral, a new ship has been completed according to the design.
Return from sortie
提督、艦隊戻りました。無事に港に着いてよかったです。 Admiral, the fleet has returned. It was good that we could return safely.
Start a sortie
艦隊旗艦、瑞穂、進発いたします。皆さん、参りましょう。 Fleet flagship, Mizuho, departing. Everyone, let's go.
Battle start
て、敵艦!? 発見いたしました。ど、どうしましょう? か、合戦、用意! …ですね? En, enemy ships!? We've been detected. Wh, what should we do? Ba, battle stations! ...Right?
Air battle
敵艦を、捕捉しなくては…!瑞穂、しっかり! The enemy ships, won't capture us...! Keep it together Mizuho!
Attack
瑞穂、参ります。攻撃開始。撃ち方、始め! Mizuho, heading out. Begin attack. Open fire!
Night battle
よ、夜ですね。敵を追撃いたしますが、夜戦になってしまいます。どうしましょう? It, it's night. We have to keep pursuing the enemy but, it has to be in night battle. What should I do?
Night attack
MVP
えぇ!? 瑞穂の、瑞穂の戦果が一番なのですか? 提督、あの、どうしましょう? Eeh!? Mizuho is, Mizuho is the highest achiever? Admiral, ummm, what should I do?
Minor damaged(1)
あぁ~っ! い、痛い…魚雷ですか?! Aaaah~! It, it hurts... a torpedo?!
Minor damaged(2)
いやぁっ! だ、大丈夫? まだ沈まないで、お願い! Nooo~! Am, am I alright? Please don't let me sink yet!
≥Moderately damaged
あぁ~っ! こ、こんな恰好で…でもまだ、航行でき…ます! Aaaah~! Lo, looking like this... but, I can still sail!
Sunk
瑞穂…沈むのですね? でも、今度はお役にたてて…瑞穂…良かった…です… Mizuho... is sinking? But, this time I feel unburdened... Mizuho... is... glad...

Hourlies

Seasonal Quotes

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
MizuhoVery RareAV251✔️✔️✔️LSC only

Character

Trivia

See Also