• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Urakaze"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Added Urakaze D Kai.)
Line 12: Line 12:
 
|translation = I'm Urakaze, cheers!<ref>She speaks in a Hiroshima dialect. Liberties have been taken with translation to try and reflect this.</ref>
 
|translation = I'm Urakaze, cheers!<ref>She speaks in a Hiroshima dialect. Liberties have been taken with translation to try and reflect this.</ref>
 
|audio = Urakaze-Introduction.ogg
 
|audio = Urakaze-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = うち、改陽炎型になったんよ。提督、聞いてるけ?うん、えいんよ、今日もよろしくじゃ。
 +
|translation = I'm one of the remodeled Kagerou class now. Admiral, you listening?  Okay <dunno probably Hiroshima dialect words>, Cheers for today too.
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 52: Line 59:
 
|translation = Admiral! Ya can't push yerself!
 
|translation = Admiral! Ya can't push yerself!
 
|audio = Urakaze-Wedding_Line.ogg
 
|audio = Urakaze-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 提督、一緒にを散歩どうじゃ?んん?どうじゃ?
 +
|translation = Admiral, wanna go fer a stroll together? *inquisitive mini-Bongo noises* How bout it?
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 64: Line 78:
 
|translation = Admiral? Ya better read it quick.
 
|translation = Admiral? Ya better read it quick.
 
|audio = Urakaze-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Urakaze-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 情報系?うちに任せて時。。。んん。。。どう。。。くい。。。んん。。。じゃ。。。んん!
 +
|translation = You want yer score?  Leave it to me this time...*struggling Mini-Bongo noises*.....<no idea>...*still struggling*....there...*satisfied Mini-Bongo noises*
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 70: Line 91:
 
|translation = I'll handle this!
 
|translation = I'll handle this!
 
|audio = Urakaze-Joining_A_Fleet.ogg
 
|audio = Urakaze-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet or Attack (Audio Line 3)
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 浦風の出番じゃね、えいよ。
 +
|translation = It's my turn ain't it, all right.
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = うちが強ければ、みんなを護れるけえね!
+
|origin = うちが強ければ、みんなを護れるけえね
 
|translation = If I'm strong, then I can protect all of ya!
 
|translation = If I'm strong, then I can protect all of ya!
 
|audio = Urakaze-Equipment_1.ogg
 
|audio = Urakaze-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1-3 or Resupply (Audio 10)
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = !いい回収じゃけ、ええ、安パイじゃね?
 +
|translation = These are pretty good supplies ain't they? We got nothin' to worry 'bout now right?
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 137: Line 172:
 
|translation = Time to have a go at them!
 
|translation = Time to have a go at them!
 
|audio = Urakaze-Battle_Start.ogg
 
|audio = Urakaze-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle (Kai D Line 15)
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 対潜警戒は減等戦闘、ふう!
 +
|translation = Taking action to reduce submarine threat from the battlefield, hmph!
 +
|audio =
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai

Revision as of 22:21, 23 April 2018

Info

Ship Card Urakaze.png
Ship Card Urakaze Damaged.png
168
Ship Banner Urakaze.png
Ship Banner Urakaze Damaged.png
浦風 (うらかぜ) Urakaze
Kagerou Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→29
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→69
EVA Evasion44→79AA Anti-Air10→40
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→19
RGE RangeShortLUK Luck13→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0Type 94 Depth Charge Projector
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorParsleySeiyuuKomatsu Mana
Ship Card Urakaze Kai.png
Ship Card Urakaze Kai Damaged.png
168
Ship Banner Urakaze Kai.png
Ship Banner Urakaze Kai Damaged.png
浦風 (うらかぜかい) Urakaze Kai
Kagerou Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower12→48
ARM Armor14→49TORPTorpedo28→79
EVA Evasion46→88AA Anti-Air16→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare29→69
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→39
RGE RangeShortLUK Luck13→59
AircraftEquipment
012.7cm Twin High-angle Gun Mount (Late Model)
0Type 93 Passive Sonar
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level35Remodel ReqAmmo 140 Steel 110
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorParsleySeiyuuKomatsu Mana
Ship Card Urakaze D Kai.png
Ship Card Urakaze D Kai Damaged.png
356
Ship Banner Urakaze D Kai.png
Ship Banner Urakaze D Kai Damaged.png
浦風丁 (うらかぜていかい) Urakaze D Kai
Kagerou Class Destroyer

HP HP3338FP Firepower12→62
ARM Armor14→53TORPTorpedo20→80
EVA Evasion49→88AA Anti-Air26→76
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare45→88
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→48
RGE RangeShortLUK Luck18→84
AircraftEquipment
0Type 93 Passive Sonar
0Type 94 Depth Charge Projector
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 2 Armor 1
Remodel Level69Remodel ReqAmmo 470 Steel 330
Development Material 40 Construction Material 10
ConsumptionFuel 15 Ammo 25DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 11 Bauxite 1
IllustratorParsleySeiyuuKomatsu Mana

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Urakaze, cheers![1]
うち、浦風じゃ、よろしくね!
Introduction
I'm one of the remodeled Kagerou class now. Admiral, you listening? Okay <dunno probably Hiroshima dialect words>, Cheers for today too.
うち、改陽炎型になったんよ。提督、聞いてるけ?うん、えいんよ、今日もよろしくじゃ。
Library
Play
I was born in Osaka but assign'd to Kure.

I tromped all ova' from Pearl Harbor to Guadalcanal. Ma las' moments was escortin' Kongou-nee thru da Taiwan Straits.[2] Ah wel', that'd be right...

生まれは大阪、所属は呉。

真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡… まぁ、もうどうにもならんなぁ…

Secretary 1
Play
Yer lookin' ripper today, Admiral.
提督さん、今日も元気じゃね。
Secretary 2
Play
Did ya need somethin'?
うちに、何か用。
Secretary 3
Play
Oy, where'd ya think yer touchin'?
こら、どこ触っとるんじゃ。
Secretary Idle
Play
Hmmm... Can I go out soon?
ぅん…そろそろ出かけたいとこじゃな?
Secretary (Married)
Play
Admiral! Ya can't push yerself!
提督さん!無理は禁物やで!
Secretary (Married)
Admiral, wanna go fer a stroll together? *inquisitive mini-Bongo noises* How bout it?
提督、一緒にを散歩どうじゃ?んん?どうじゃ?
Wedding
Play
I jus' can't leave ya to be after watchin' ya work da whol' day... Admiral! Don't push yerself!
一日中頑張っとる提督を見てると、なんだかほっとけなくて…なっ!あまり、無理せんでね!
Player's Score
Play
Admiral? Ya better read it quick.
提督さん?早く読んだ方がええよ。
Player's Score
You want yer score? Leave it to me this time...*struggling Mini-Bongo noises*.....<no idea>...*still struggling*....there...*satisfied Mini-Bongo noises*
情報系?うちに任せて時。。。んん。。。どう。。。くい。。。んん。。。じゃ。。。んん!
Joining the Fleet
Play
I'll handle this!
うちに任しとき!
Joining the Fleet or Attack (Audio Line 3)
It's my turn ain't it, all right.
浦風の出番じゃね、えいよ。
Equipment 1
Play
If I'm strong, then I can protect all of ya!
うちが強ければ、みんなを護れるけえね
Equipment 1-3 or Resupply (Audio 10)
These are pretty good supplies ain't they? We got nothin' to worry 'bout now right?
!いい回収じゃけ、ええ、安パイじゃね?
Equipment 2
Play
Do I look a bit good?
ちっと、かっこよくなったかな。
Equipment 3[3]
Play
What a beaut♪
素敵じゃねぇ♪
Equipment 3[4]
Play
Leave it ta me♪
まかしとき♪
Supply
Play
Resupplies are important.
補給は大切じゃな。
Docking (Minor Damage)
Play
'ya saved me~
助かるわ~
Docking (Major Damage)
Play
Whew~ I'm utterly knackered.
いや~、ぶち疲れたわ。
Construction
Play
A new ship has joined up.
新しい艦が入ってきたのう。
Returning from Sortie
Play
A fleet has just finished an operation.
作戦終了した艦隊があるよ。
Starting a Sortie
Play
Right then~♪ I'm sortiein'!
さーて♪ 浦風、出撃じゃ!
Starting a Battle
Play
Time to have a go at them!
砲雷撃戦、開始じゃ!
Starting a Battle (Kai D Line 15)
Taking action to reduce submarine threat from the battlefield, hmph!
対潜警戒は減等戦闘、ふう!
Attack
Play
Cunt![5]
おどりゃぁ。
Night Battle Attack
Play
Have at 'em~!
そこ退けやー!
Night Battle
Play
Yer in da way!
邪魔じゃけえ!
MVP
Play
Don't ya worry 'bout a thin'. Dis fleet'll be right as long as I'm here!
心配いらんよ。ウチがついておるからこの艦隊は大丈夫じゃて!
Minor Damage 1
Play
No~! I messed up a little...!
いやぁっ!ちっと失敗…!
Minor Damage 2
Play
Owowow!
いったったぁ!
Major Damage
Play
Ma turrets're damaged and I'm all buggered up...
砲塔へしゃげとるし、ボロボロになってしもうた…
Sunk
Play
It's best not ta worry 'bout me and get outta here right quick... alright...
うちに構わず、早くここから離脱したほうが…ええ…
  1. She speaks in a Hiroshima dialect. Liberties have been taken with translation to try and reflect this.
  2. She was torpedoed by the USS Sealion.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Odorya (おどりゃぁ) is a word in Hiroshima dialect that is the rudest 2nd person pronoun. Generally used on someone you're fighting.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
UrakazeRareDD168✔️✔️✔️✔️✔️✔️Unbuildable

Character

Seiyuu: Komatsu Mana
Artist: Parsley (パセリ)

Trivia

See Also