• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Tama"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Fixed formatting. Now floats correctly.)
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|ID=040a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=040a}}
  
===Quote===
+
==Voice Lines==
{{Shipquote
+
===Quotes===
| 自己紹介=軽巡、多摩です。猫じゃないにゃ
+
{{ShipquoteHeader}}
| EN1=Light cruiser, Tama. I'm not a cat, meow.
+
{{ShipquoteKai
| Note1="Tama" is a typical cat's name in Japan. So she says 'にゃ' "meow" at end of sentences. Tama is named after the Tama River, not the cat's name though.
+
|scenario = Introduction
| Library=球磨型軽巡洋艦の2番艦、多摩だにゃ。水雷戦隊の旗艦として、ご奉公するにゃ!にゃ?多摩って名前だけど、猫じゃないもん!
+
|origin = 軽巡、多摩です。猫じゃないにゃ。
| EN0=2nd of the Kuma-class light cruisers, Tama meow. I did my duty a torpedo squadron flagship, meow! Tama's my name, but I'm not a cat, meow!
+
|translation = I'm the light cruiser, Tama. I'm not a cat-nya.<ref>Her verbal tic is '-nya' which translates to 'meow'.</ref>
| Note0=
+
|audio = Tama-Introduction.ogg
| 秘書クリック会話①=なんにゃ
 
| EN2=Meowhat?
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=ハッ!?思わず手が…じゃらすなってばぁ!
 
| EN3=Ha! Without thinking, my hand... stop playing with that foxtail!
 
| Note3=(Cats like to play with moving objects)
 
| 秘書クリック会話③=あはは、やめてよ…くすぐったいにゃぁ…
 
| EN4=Ahaha, stop... it tickles meo~w...
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=にゃ、 にゃ~! にゃっ… にゃお!
 
| EN4a=Meow, Me~ow! Meow... Mreow!
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=提督宛の手紙にゃ
 
| EN5=Letter for the Admiral, meow.
 
| Note5=
 
| 編成選択時=多摩、出撃するにゃ
 
| EN6=Tama, launching meow!
 
| Note6=
 
| 装備時①=これで大丈夫にゃ。問題にゃい
 
| EN7=This is fine. Meow problem.
 
| Note7=
 
| 装備時②=いい感じだにゃ
 
| EN8= Feels good, meow.
 
| Note8=
 
| 装備時③=にゃぁ
 
| EN9=Me~ow.
 
| Note9=
 
| 補給時=ありがとにゃ。
 
| EN24=Thanks a lot, meow.
 
| Note24=
 
| EN10=Good night, meow.
 
| Note10=Cats are basically nocturnal.
 
| EN11=In the dock, Tama will curl up, meow.
 
| Note11=A rejig of the nursery rhyme 'Snow'. "猫は火燵で丸くなる" - "Cats are curling up in the kotatsu".
 
| 建造時=新しい艦が出来上がったにゃん
 
| EN12=A new ship is done, meow.
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投したみたいにゃ
 
| EN13=Look's like the fleets back, meow.
 
| Note13=
 
| 出撃時=多摩の手も借りたいって?しょうがないにゃあ
 
| EN14=You want to borrow Tama's hand? It can't be helped, meow.
 
| Note14=("To borrow a cat's paw" is a Japanese idiom for being so in need of assistance that you'd take any help; somewhat like 'grasping at straws').
 
| 戦闘開始時=そこにゃ!
 
| EN15=There, meow!
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| EN15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=砲雷撃戦、用意にゃ!
 
| EN16=Prepare for battle, meow!
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=撃つにゃ!
 
| EN17=Fire meow!
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=にゃーん!
 
| EN18=Meoow!
 
| Note18=
 
| MVP時=多摩が優秀?にゃぁ、ただ闘争本能が高いだけ…にゃ
 
| EN19=Tama's excellence? Me~ow, that's just my hunter's instincts... meow.
 
| Note19=(As in a cat's instincts).
 
| EN20=Meow!
 
| Note20=
 
| EN21=Me-meow!
 
| Note21=
 
| EN22=You did it meow...
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=沈むにゃ…お別れにゃ…
 
| EN23=Sinking, meow... Farewell, meow....
 
| Note23=|Married = おつかれにゃあ。 多摩と一緒にゆっくり休むにゃん。 にゃぁ~
 
|EN25 = Thanks for the hard work, meow. Take a break with Tama, meow.  Meoooow~
 
|Wedding = 提督、多摩をちゃんと付けで呼ぶのはやめてほしいにゃ。 なんか… 違う感じがするのにゃ…
 
|EN26 = Admiral, please stop calling me over, meow.  Wait.. there's somehow a different feeling, meow...|ドック入り(小破以下) = おやすみにゃ。
 
|ドック入り(中破以上) = 多ぁ摩は、ドックで、丸くなるぅ…。にゃん。
 
|小破① = にゃ!
 
|小破② = にゃにゃ!?
 
|中破 = やられてしまったにゃ。にゃあ…。
 
|Clip1 = {{Audio|file=Tama-Introduction.ogg}}
 
|Clip0 = {{Audio|file=Tama-Library.ogg}}
 
|Clip2 = {{Audio|file=Tama-Secretary_1.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Tama-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip4a = {{Audio|file=Tama-Idle.ogg}}
 
|Clip25 = {{Audio|file=Tama-Wedding_Line.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Tama-Wedding.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Tama-Looking_At_Scores.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Tama-Equipment_1.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Tama-Equipment_2.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Tama-Equipment_3.ogg}}
 
|Clip24 = {{Audio|file=Tama-Supply.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Tama-Docking_Minor.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Tama-Docking_Major.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Tama-Starting_A_Sortie.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Tama-Battle_Start.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Tama-Attack.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Tama-Night_Battle.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Tama-Night_Attack.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Tama-MVP.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Tama-Minor_Damage_1.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Tama-Minor_Damage_2.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Tama-Major_Damage.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Tama-Sunk.ogg}}
 
|Clip4 = {{Audio|file=Tama-Secretary_3.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Tama-Joining_A_Fleet.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Tama-Construction.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Tama-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 球磨型軽巡洋艦の2番艦、多摩だにゃ。
 +
水雷戦隊の旗艦として、ご奉公するにゃ!
 +
にゃ?多摩って名前だけど、猫じゃないもん!
 +
|translation = I'm the 2nd ship of the Tama-class light cruisers, Tama-nya.
 +
Leave the duties of being a torpedo squadron flagship to me-nya!<ref>Although she was designed as a destroyer leader to lead torpedo squadrons, she never really lead one in her career.</ref>
 +
Nya? My name my be Tama but I'm not a cat!<ref>"Tama" is a generic name for a cat in Japan.</ref>
 +
|audio = Tama-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 何にゃ?
 +
|translation = What-nya?
 +
|audio = Tama-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin =あっ、思わず手が。じゃらすなってば!
 +
|translation = Ah, my hand moved by instinct. Stop teasing me!
 +
|audio = Tama-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = あはは。やめてよ。くすぐったいにゃ~。
 +
|translation = Ahaha. Stop that. It tickles-nya.
 +
|audio = Tama-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = にゃ、にゃ~!にゃっ…にゃお!
 +
|translation = Nya, nya~! Nya~... Nyaoh!
 +
|audio = Tama-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = おつかれにゃあ。多摩と一緒にゆっくり休むにゃん。 にゃぁ~。
 +
|translation = Good work-nya. Get some proper rest together with me-nya. Nyaa~
 +
|audio = Tama-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督、多摩をちゃん付けで呼ぶのはやめてほしいにゃ。なんか… 違う感じがするのにゃ…
 +
|translation = I want you stop calling me 'Tama-chan', Admiral-nya. It kind of... feels weird-nya...
 +
|audio = Tama-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督宛の手紙にゃ。
 +
|translation = It's a letter for you, Admiral-nya.
 +
|audio = Tama-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 多摩、出撃するにゃ。
 +
|translation = Tama, sortieing-nya.
 +
|audio = Tama-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = これで大丈夫にゃ、問題にゃい。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref>
 +
|translation = I'll be fine with this-nya. Nyo problems.
 +
|audio = Tama-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = いい感じだにゃ。
 +
|translation = This feels nice-nya.
 +
|audio = Tama-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = にゃあ♪
 +
|translation = Nya~♪
 +
|audio = Tama-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = ありがとにゃ。
 +
|translation = Thanks-nya.
 +
|audio = TamaKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = おやすみにゃ。
 +
|translation = Good night-nya.
 +
|audio = Tama-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 多ぁ摩は、ドックで、丸くなるぅ…。にゃん。
 +
|translation = I'm going to go curl up in the docks... Nyan.
 +
|audio = Tama-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin =新しい艦が出来上がったにゃ。
 +
|translation = A new ship has just been built-nya.
 +
|audio = Tama-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰投したみたいにゃ。
 +
|translation = Looks like the fleet has returned to port-nya.
 +
|audio = Tama-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 多摩の手も借りたいって?しょうがないにゃぁ…
 +
|translation = You want me to lend a hand? Can't be helped then-nya...
 +
|audio = Tama-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin =そこにゃ!
 +
|translation = Over there-nya!
 +
|audio = Tama-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin =砲雷撃戦、用意にゃ!
 +
|translation = Ready for combat-nya!
 +
|audio = Tama-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = にゃあぁ!!
 +
|translation = Nyaaa!!
 +
|audio = Tama-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 撃つにゃ!
 +
|translation = Fire-nya!
 +
|audio = Tama-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 多摩が優秀?にゃあ、ただ闘争本能が高いだけ…にゃ。
 +
|translation = I'm the best? Nya, I just have a strong fighting instinct... nya.
 +
|audio = Tama-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = にゃ!
 +
|translation = Nya!
 +
|audio = Tama-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = にゃにゃ!?
 +
|translation = Nyanya!?
 +
|audio = Tama-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = やられてしまったにゃ。くっ…。
 +
|translation = They got me good-nya. Gah...
 +
|audio = Tama-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 沈むにゃ…お別れにゃ...
 +
|translation = I'm sinking-nya... This is goodbye-nya...
 +
|audio = Tama-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 +
{{clear}}
  
 
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===

Revision as of 05:46, 1 August 2017

Info

Ship Card Tama.png
Ship Card Tama Damaged.png
40
Ship Banner Tama.png
Ship Banner Tama Damaged.png
多摩 (たま) Tama
Kuma Class Light Cruiser

HP HP2529FP Firepower14→39
ARM Armor10→29TORPTorpedo24→79
EVA Evasion36→69AA Anti-Air13→49
PLA Aircraft2ASW Anti-Submarine Warfare19→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→39
RGE RangeMediumLUK Luck10→49
AircraftEquipment
114cm Single Gun Mount
1-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time1:00 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 25 Ammo 25DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorUGUMESeiyuuSakura Ayane
Ship Card Tama Kai.png
Ship Card Tama Kai Damaged.png
40
Ship Banner Tama Kai.png
Ship Banner Tama Kai Damaged.png
多摩 (たまかい) Tama Kai
Kuma Class Light Cruiser

HP HP4248FP Firepower20→59
ARM Armor29→59TORPTorpedo24→79
EVA Evasion40→79AA Anti-Air15→59
PLA Aircraft3ASW Anti-Submarine Warfare24→79
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→49
RGE RangeMediumLUK Luck12→59
AircraftEquipment
112.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)
161cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
1Type 0 Reconnaissance Seaplane
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 2
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 200 Steel 200
ConsumptionFuel 25 Ammo 30DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorUGUMESeiyuuSakura Ayane

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the light cruiser, Tama. I'm not a cat-nya.[1]
軽巡、多摩です。猫じゃないにゃ。
Library
Play
I'm the 2nd ship of the Tama-class light cruisers, Tama-nya.

Leave the duties of being a torpedo squadron flagship to me-nya![2] Nya? My name my be Tama but I'm not a cat![3]

球磨型軽巡洋艦の2番艦、多摩だにゃ。

水雷戦隊の旗艦として、ご奉公するにゃ! にゃ?多摩って名前だけど、猫じゃないもん!

Secretary 1
Play
What-nya?
何にゃ?
Secretary 2
Play
Ah, my hand moved by instinct. Stop teasing me!
あっ、思わず手が。じゃらすなってば!
Secretary 3
Play
Ahaha. Stop that. It tickles-nya.
あはは。やめてよ。くすぐったいにゃ~。
Secretary Idle
Play
Nya, nya~! Nya~... Nyaoh!
にゃ、にゃ~!にゃっ…にゃお!
Secretary (Married)
Play
Good work-nya. Get some proper rest together with me-nya. Nyaa~
おつかれにゃあ。多摩と一緒にゆっくり休むにゃん。 にゃぁ~。
Wedding
Play
I want you stop calling me 'Tama-chan', Admiral-nya. It kind of... feels weird-nya...
提督、多摩をちゃん付けで呼ぶのはやめてほしいにゃ。なんか… 違う感じがするのにゃ…
Player's Score
Play
It's a letter for you, Admiral-nya.
提督宛の手紙にゃ。
Joining the Fleet
Play
Tama, sortieing-nya.
多摩、出撃するにゃ。
Equipment 1
Play
I'll be fine with this-nya. Nyo problems.
これで大丈夫にゃ、問題にゃい。[4]
Equipment 2
Play
This feels nice-nya.
いい感じだにゃ。
Equipment 3[5]
Play
Nya~♪
にゃあ♪
Supply
Play
Thanks-nya.
ありがとにゃ。
Docking (Minor Damage)
Play
Good night-nya.
おやすみにゃ。
Docking (Major Damage)
Play
I'm going to go curl up in the docks... Nyan.
多ぁ摩は、ドックで、丸くなるぅ…。にゃん。
Construction
Play
A new ship has just been built-nya.
新しい艦が出来上がったにゃ。
Returning from Sortie
Play
Looks like the fleet has returned to port-nya.
艦隊が帰投したみたいにゃ。
Starting a Sortie
Play
You want me to lend a hand? Can't be helped then-nya...
多摩の手も借りたいって?しょうがないにゃぁ…
Starting a Battle
Play
Over there-nya!
そこにゃ!
Attack
Play
Ready for combat-nya!
砲雷撃戦、用意にゃ!
Night Battle Attack
Play
Nyaaa!!
にゃあぁ!!
Night Battle
Play
Fire-nya!
撃つにゃ!
MVP
Play
I'm the best? Nya, I just have a strong fighting instinct... nya.
多摩が優秀?にゃあ、ただ闘争本能が高いだけ…にゃ。
Minor Damage 1
Play
Nya!
にゃ!
Minor Damage 2
Play
Nyanya!?
にゃにゃ!?
Major Damage
Play
They got me good-nya. Gah...
やられてしまったにゃ。くっ…。
Sunk
Play
I'm sinking-nya... This is goodbye-nya...
沈むにゃ…お別れにゃ...
  1. Her verbal tic is '-nya' which translates to 'meow'.
  2. Although she was designed as a destroyer leader to lead torpedo squadrons, she never really lead one in her career.
  3. "Tama" is a generic name for a cat in Japan.
  4. Shared with Supply before Kai.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
TamaCommonCL040✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Trivia

See Also

zh:多摩