• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Sazanami"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Updated to use LUA db.)
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|ID=069a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=069a}}
  
===Quote===
+
==Voice Lines==
{{Shipquote
+
===Quotes===
| 自己紹介=綾波型駆逐艦「漣」です、ご主人様。こう書いてさざなみと読みます。
+
{{ShipquoteHeader}}
| EN1=Ayanami-class Destroyer 'Sazanami', Master.  You write it like this, but read it as 'Sazanami'
+
{{ShipquoteKai
| Note1=('漣' can be read as 'Ren')
+
|scenario = Introduction
| Library=特型駆逐艦の19番目、綾波型でいうと、9番艦の漣だよ。
+
|origin = 綾波型駆逐艦「漣」です、ご主人様。こう書いてさざなみと読みます。
読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。
+
|translation = I'm the Ayanami-class ship, Sazanami, Master<ref>She calls the admiral 'Goshujinsama' which means 'Master'.</ref>. Even though it's written like this, you pronounce it 'Sazanami'. <ref>Her name () can aslo be read as 'Ren' or 'Ran' in on'yomi.</ref>
南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、
+
|audio = Sazanami-Introduction.ogg
ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない?
 
| EN0=Special-type destroyer number 19, 9th of the Ayanami-class, Sazanami.
 
It's hard to read?  Only you don't know that character, you know.
 
I was with the Nagumo Task Force when Pearl Harbour was burbling, and headed off to bombard Midway. Wasn't that unexpectedly cool?
 
| Note0=(Sazanami was the 19th Fubuki-class destroyer. Along with Ushio, she attacked Midway at the beginning of the war, damaging the base, with only one destroyer damaged)
 
| 秘書クリック会話①=お帰りなさい!ご主人様♪
 
| EN2=Welcome back! Master♪
 
| Note2=(She's not modelled after an Akiba-maid but rather from the 3rd "M's melody" cafe in Osu, Nagoya)
 
| 秘書クリック会話②=ご主人さま?
 
| EN3=Master?
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪
 
| EN4=Master!  If I get carried away, I'll send you flying!♪
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=ご主人様、お手紙です♪請求書?
 
| EN5=Master, letter♪ Is it a bill?
 
| Note5=
 
| 編成選択時=駆逐艦漣、出るっ!
 
| EN6=Destoyer Sazanami, launching!
 
| Note6=
 
| 装備時①=漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね
 
| EN7=Sazanami is a little grateful, just a little.
 
| Note7=
 
| 装備時②=なかなかステキ、ありがとっ♪
 
| EN8=It's rather lovely, thanks♪
 
| Note8=
 
| 装備時③=ktkr!
 
| EN9=Here it comes!
 
| Note9=(KTKR - キタコレ 'It comes' from 2chan.  Shorted version of '良い情報が来たよこれ' 'Good news is coming')
 
| 補給時=漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね。
 
| EN24=This is pretty nice. Thank you.
 
| Note24=
 
| EN10=Tasty food!
 
| Note10=(Again, 2chan slang - short for '他人の不幸で今日も飯がうまい' 'today's meal is tasty with the sadness of others'; it seems that many use it without knowing that, though...)
 
| EN11=Ah~ I've really done it this time too... Oh, that's wrong?
 
| Note11=(A famous saying of Haru-Ichiban, a Japanese comedienne, where she's impersonating Antonio Inoki, a wrestling promoter)
 
| 建造時=ご主人様、新入りみたいよ?
 
| EN12=Master, has a novice arrived?
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=艦隊のお早いお帰りですね
 
| EN13=The fleet has returned quickly, hasn't it?
 
| Note13=
 
| 出撃時=ほいさっさー
 
| EN14=Hoisa-sa-
 
| Note14=(The sound one makes when hefting a palanaquin or mikoshi; from a nursery rhyme 'お猿のかごや', 'The Monkey's Basket'; there is no particular meaning to the words)
 
| 戦闘開始時=これが漣の本気なのです
 
| EN15=This is the true Sazanami!
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| EN15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=これが漣の本気なのです
 
or
 
そこなのね
 
| EN16=This is the true Sazanami!
 
or
 
Over there!
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=逃げられないよ、漣はしつこいから!
 
| EN17=You won't escape, Sazanami's persistent!
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=徹底的にやっちまうのね!
 
| EN18=Let's take them out completely!
 
| Note18=
 
| MVP時=いつもふざけてると思われがちですが、まあちょっと本気は凄いでしょ、ね?
 
| EN19=Everyone think's I'm just playing around, but well, a bit of effort is amazing, yeah?
 
| Note19=(She's self-aware of her own character)
 
| EN20=
 
| Note20=
 
| EN21=
 
| Note21=
 
| EN22=Guh... I've got nothing to say~
 
| Note22=(From the 2008 Olympic gold medallist Kosuke Kitajima's interview; it became in vogue in 2008, but now is a bit outdated...)
 
| 撃沈時(反転)=沈むぅ~...せめて最後は...本当のこと...
 
| EN23=Sunk~... in the end at least this... is real...
 
| Note23=Because of all the references
 
|Married = キタコレ!
 
|EN25 = Here it comes!
 
|Wedding = お帰りなさいませー、ご主人さまー…って、あれ? 提督、マジ顔って、あれ? あれれ!? …えぇ?
 
|EN26 = Welcome back, Master~!  What? Admiral, your face... what?  W-what? Eeeeh?|ドック入り(小破以下) = メシウマ!
 
|ドック入り(中破以上) = あぁ~、今回も~やられてしまいましたが~…あっ、それは違うの?
 
|小破① = はにゃ~っ!
 
|小破② = はうっ!
 
|Clip1 = {{Audio|file=Sazanami-Introduction.ogg}}
 
|Clip0 = {{Audio|file=Sazanami-Library.ogg}}
 
|Clip2 = {{Audio|file=Sazanami-Secretary_1.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Sazanami-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip4a = {{Audio|file=Sazanami-Idle.ogg}}
 
|Clip25 = {{Audio|file=Sazanami-Wedding_Line.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Sazanami-Wedding.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Sazanami-Looking_At_Scores.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Sazanami-Equipment_2.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Sazanami-Equipment_1.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Sazanami-Equipment_3.ogg}}
 
|Clip24 = {{Audio|file=Sazanami-Supply.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Sazanami-Docking_Minor.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Sazanami-Docking_Major.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Sazanami-Starting_A_Sortie.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Sazanami-Battle_Start.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Sazanami-Attack.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Sazanami-Night_Battle.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Sazanami-Night_Attack.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Sazanami-MVP.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Sazanami-Minor_Damage_1.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Sazanami-Minor_Damage_2.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Sazanami-Major_Damage.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Sazanami-Sunk.ogg}}
 
|Clip4 = {{Audio|file=Sazanami-Secretary_3.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Sazanami-Joining_A_Fleet.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Sazanami-Construction.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Sazanami-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
 
}}
 
}}
==== Seasonal Quotes ====
+
{{ShipquoteKai
{{shipquoteseasonal
+
|scenario = Library
|EarlySummer2015_Clip = {{audio|file=Sazanami_Early_Summer_HQ_1.ogg}}|EarlySummer2015 = 夏キタコレ!!まだ早いって?いいのいいの♪ 早いくらいがいいんだって!うふっ♪ |EarlySummer2015_EN = Summer's here! What, it's a bit early? Oh, never mind that. It's better if it's a bit early! Yeah! |EarlySummer2015_Note =
+
|origin = 特型駆逐艦の19番目、綾波型でいうと、9番艦の漣だよ。
|EarlySummer2015Sec1_Clip = {{audio|file=Sazanami_Early_Summer_HQ_3.ogg}}|EarlySummer2015Sec1= えっ、漣のこの水着、いいっしょいいっしょ♪ フフー♪ もっと見てもいいよん♪ |EarlySummer2015Sec1_EN = Hm? Don'cha like my swimsuit? Fufu~♪ You can look at it more, if you want♪ |EarlySummer2015Sec1_Note =
+
読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。 南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、 ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない?
|EarlySummer2015DockMaj_Clip = {{audio|file=Sazanami_Early_Summer_Med_Dmg_Docking.ogg}}|EarlySummer2015DockMaj= あー、もうっ!せっかくの水着が台無しじゃん!萎え~……漣はお風呂入ってくるからっ! |EarlySummer2015DockMaj_EN = Oh, shoot! They ruined my swimsuit! This sucks! Well, I'll go ahead and get in the bath. |EarlySummer2015DockMaj_Note =
+
|translation = I'm the 19th ship of the Special-class destroyers<ref>Since the Ayanami-class is technically an upgraded continuation of the Fubuki-class, Sazanami can also be counted as the 19th Fubuki-class destroyer.</ref> and 9th ship of the Ayanami-class, Sazanami.
 +
My name is hard to read? You just don't know enough about letters.
 +
When the Nagumo Task Force was off beating up Pearl Harbour, I went to go shell Midway. Isn't that amazing?<ref>She and Ushio went to attack Midway at the start of the war, damaging the base with only one destroyer damaged.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Library.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = お帰りなさい!ご主人様♪
 +
|translation = Welcome back! Master♪<ref>She's not modelled after an Akiba-maid but rather from the 3rd "M's melody" cafe in Osu, Nagoya</ref>
 +
|audio = Sazanami-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = ご主人様?
 +
|translation = Master?
 +
|audio = Sazanami-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪
 +
|translation = Master! If you get too carried away, I'll send you flying♪
 +
|audio = Sazanami-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = ご主人様?漣、ちょっと暇かも… 構ってもいいよ~…って、(#゜Д゜)無視かよ!
 +
|translation = Master? I'm kind of free now... It's fine to pay attention to me~... Hey, (#゜Д゜) you're ignoring me!?<ref>(#゜Д゜) is an angry face.</ref>
 +
|audio = SazanamiKai-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = キタコレ!
 +
|translation = Here I come!<ref>KTKR - キタコレ 'It comes' from 2chan. Shorted version of '良い情報が来たよこれ' 'Good news is coming'. Similar in nature with 'It's happening!' in the western internet slang.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai = yes
 +
|origin = ご主人様、疲れたのにゃ? あ、この語尾はダメ? あぁ、そう… なるほど、φ(.. ) メモメモ…
 +
|translation = Are you tired Master-nya? Ah, don't use that tic? Ah, is that so... I see, φ(.. ) gotta note that...<ref>φ(.. ) is meant to signify someone writing.</ref>
 +
|audio = SazanamiKai-Secretary Married.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = お帰りなさいませー、ご主人さまー…って、あれ? 提督、マジ顔って、あれ? あれれ!? …えぇ?
 +
|translation = Welcome back Master... Hmm, oh? You've got a serious look on your face Admiral. Oh? Oh what!? ...Eeeh?
 +
|audio = Sazanami-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = ご主人様、お手紙です♪請求書?
 +
|translation = You've got mail Master♪ Is it a bill?
 +
|audio = Sazanami-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = ご主人様、なんですか?…あ、情報を見る、と… 真面目~♪
 +
|translation = What is it Master? ...Ah, you want to see the information... How dilligent~♪
 +
|audio = SazanamiKai-Looking At Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 駆逐艦漣、出るっ!
 +
|translation = Destroyer Sazanami, leaving!
 +
|audio = Sazanami-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1<ref>Shared with supply before Kai.</ref>
 +
|origin = なかなかステキ、ありがと。
 +
|translation = This is pretty great, thanks.
 +
|audio = Sazanami-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1 (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = なかなかいいかも、あざ~っす☆
 +
|translation = I think this is pretty good, thanks~☆
 +
|audio = SazanamiKai-Equipment 1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね
 +
|translation = I'm a little grateful. Just a little.
 +
|audio = Sazanami-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = (・∀・)キタコレ!!
 +
|translation = (・∀・) It's here!! <ref>(・∀・) an excited face.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 補給( ・∀・)キタコレ!(゚д゚)ウマー!!
 +
|translation = The resupply ( ・∀・) is here! (゚д゚) It's delicious!!<ref>(゚д゚) is a surprised face.</ref>
 +
|audio = SazanamiKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = メシウマ!
 +
|translation = Tasty food!<ref>Again, 2chan slang - short for '他人の不幸で今日も飯がうまい' 'today's meal is tasty with the sadness of others'</ref>
 +
|audio = Sazanami-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = あぁ~、今回も~やられてしまいましたが~…あっ、それは違うの?
 +
|translation = Aah~, I've really done it this time~... Ah, that's wrong?<ref>A famous saying of Haru-Ichiban, a Japanese comedienne, where she's impersonating Antonio Inoki, a wrestling promoter.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = (`^ω^)ご主人様、新入りみたいよ?
 +
|translation = (`^ω^) Master, it looks like a newbie?
 +
|audio = Sazanami-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊のお早いお帰りですね
 +
|translation = The fleet is home early right.
 +
|audio = Sazanami-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 艦隊のただいまです、ご主人様☆
 +
|translation = The fleet is back Master.☆
 +
|audio = SazanamiKai-Returning From Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = ほいさっさ~♪
 +
|translation = Hoisa-sa-♪<ref>The sound one makes when hefting a palanaquin or mikoshi; from a nursery rhyme 'お猿のかごや', 'The Monkey's Basket'; there is no particular meaning to the words.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = (>∀<)やるよ~!ほいさっさ~♪
 +
|translation = (>∀<) Here I go~!Hoisa-sa-♪<ref>(>∀<) is a face indicating making an effort.</ref>
 +
|audio = SazanamiKai-Starting A Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = これが漣の本気なのです(`・ω・´)
 +
|translation = This is my true face (`・ω・´)
 +
|audio = Sazanami-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 漣もたまには真面目に、お仕事お仕事♪
 +
|translation = Even I can be dilligient sometimes, let's get to work♪
 +
|audio = SazanamiKai-Battle Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = そこなのね
 +
|translation = Over there
 +
|audio = Sazanami-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 徹底的にやっちまうのね!
 +
|translation = Let's wipe them all out!
 +
|audio = Sazanami-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 逃げられないよ、漣はしつこいから!
 +
|translation = You can't escape, because I'm persistent!
 +
|audio = Sazanami-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = いつもふざけてると思われがちですが、まあちょっと本気は凄いでしょ、ね?
 +
|translation = Even though I'm always fooling around, when I get a little serious I'm amazing right?
 +
|audio = Sazanami-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = =(><)はう~~
 +
|translation = (><) Ow~
 +
|audio = Sazanami-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = =(;>Д<)はにゃ~っ!
 +
|translation = (;>Д<) Hngh-nya!
 +
|audio = Sazanami-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = うっっくぅ~、なんもいえねぇ~…
 +
|translation = Guh... I've got nothing to say~<ref>From the 2008 Olympic gold medallist Kosuke Kitajima's interview; it became in vogue in 2008, but now is a bit outdated.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 沈むぅ~...せめて最後は...本当のこと...
 +
|translation = Sinking~... in the end at least this... is real...
 +
|audio = Sazanami-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 +
{{clear}}
  
 
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===

Revision as of 06:32, 2 June 2017

Info

Ship Card Sazanami.png
Ship Card Sazanami Damaged.png
69
Ship Banner Sazanami.png
Ship Banner Sazanami Damaged.png
(さざなみ) Sazanami
Ayanami Class Destroyer

HP HP1519FP Firepower10→29
ARM Armor5→19TORPTorpedo27→69
EVA Evasion41→79AA Anti-Air12→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare20→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight5→19
RGE RangeShortLUK Luck10→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:20 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 5 Bauxite 0
IllustratordrewSeiyuuHayasaka Kozue
Ship Card Sazanami Kai.png
Ship Card Sazanami Kai Damaged.png
69
Ship Banner Sazanami Kai.png
Ship Banner Sazanami Kai Damaged.png
(さざなみかい) Sazanami Kai
Ayanami Class Destroyer

HP HP3035FP Firepower12→49
ARM Armor13→49TORPTorpedo28→79
EVA Evasion45→89AA Anti-Air15→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→39
RGE RangeShortLUK Luck12→59
AircraftEquipment
0Type 13 Air Radar
025mm Single Autocannon Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratordrewSeiyuuHayasaka Kozue

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the Ayanami-class ship, Sazanami, Master[1]. Even though it's written like this, you pronounce it 'Sazanami'. [2]
綾波型駆逐艦「漣」です、ご主人様。こう書いてさざなみと読みます。
Library
Play
I'm the 19th ship of the Special-class destroyers[3] and 9th ship of the Ayanami-class, Sazanami.

My name is hard to read? You just don't know enough about letters. When the Nagumo Task Force was off beating up Pearl Harbour, I went to go shell Midway. Isn't that amazing?[4]

特型駆逐艦の19番目、綾波型でいうと、9番艦の漣だよ。

読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。 南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、 ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない?

Secretary 1
Play
Welcome back! Master♪[5]
お帰りなさい!ご主人様♪
Secretary 2
Play
Master?
ご主人様?
Secretary 3
Play
Master! If you get too carried away, I'll send you flying♪
ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪
Secretary Idle (Kai)
Play
Master? I'm kind of free now... It's fine to pay attention to me~... Hey, (#゜Д゜) you're ignoring me!?[6]
ご主人様?漣、ちょっと暇かも… 構ってもいいよ~…って、(#゜Д゜)無視かよ!
Secretary (Married)
Play
Here I come![7]
キタコレ!
Secretary (Married)
Play
Are you tired Master-nya? Ah, don't use that tic? Ah, is that so... I see, φ(.. ) gotta note that...[8]
ご主人様、疲れたのにゃ? あ、この語尾はダメ? あぁ、そう… なるほど、φ(.. ) メモメモ…
Wedding
Play
Welcome back Master... Hmm, oh? You've got a serious look on your face Admiral. Oh? Oh what!? ...Eeeh?
お帰りなさいませー、ご主人さまー…って、あれ? 提督、マジ顔って、あれ? あれれ!? …えぇ?
Player's Score
Play
You've got mail Master♪ Is it a bill?
ご主人様、お手紙です♪請求書?
Player's Score (Kai)
Play
What is it Master? ...Ah, you want to see the information... How dilligent~♪
ご主人様、なんですか?…あ、情報を見る、と… 真面目~♪
Joining the Fleet
Play
Destroyer Sazanami, leaving!
駆逐艦漣、出るっ!
Equipment 1[9]
Play
This is pretty great, thanks.
なかなかステキ、ありがと。
Equipment 1 (Kai)
Play
I think this is pretty good, thanks~☆
なかなかいいかも、あざ~っす☆
Equipment 2
Play
I'm a little grateful. Just a little.
漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね
Equipment 3[10]
Play
(・∀・) It's here!! [11]
(・∀・)キタコレ!!
Supply (Kai)
Play
The resupply ( ・∀・) is here! (゚д゚) It's delicious!![12]
補給( ・∀・)キタコレ!(゚д゚)ウマー!!
Docking (Minor Damage)
Play
Tasty food![13]
メシウマ!
Docking (Major Damage)
Play
Aah~, I've really done it this time~... Ah, that's wrong?[14]
あぁ~、今回も~やられてしまいましたが~…あっ、それは違うの?
Construction
Play
(`^ω^) Master, it looks like a newbie?
(`^ω^)ご主人様、新入りみたいよ?
Returning from Sortie
Play
The fleet is home early right.
艦隊のお早いお帰りですね
Returning from Sortie (Kai)
Play
The fleet is back Master.☆
艦隊のただいまです、ご主人様☆
Starting a Sortie
Play
Hoisa-sa-♪[15]
ほいさっさ~♪
Starting a Sortie (Kai)
Play
(>∀<) Here I go~!Hoisa-sa-♪[16]
(>∀<)やるよ~!ほいさっさ~♪
Starting a Battle
Play
This is my true face (`・ω・´)
これが漣の本気なのです(`・ω・´)
Starting a Battle (Kai)
Play
Even I can be dilligient sometimes, let's get to work♪
漣もたまには真面目に、お仕事お仕事♪
Attack
Play
Over there
そこなのね
Night Battle Attack
Play
Let's wipe them all out!
徹底的にやっちまうのね!
Night Battle
Play
You can't escape, because I'm persistent!
逃げられないよ、漣はしつこいから!
MVP
Play
Even though I'm always fooling around, when I get a little serious I'm amazing right?
いつもふざけてると思われがちですが、まあちょっと本気は凄いでしょ、ね?
Minor Damage 1
Play
(><) Ow~
=(><)はう~~
Minor Damage 2
Play
(;>Д<) Hngh-nya!
=(;>Д<)はにゃ~っ!
Major Damage
Play
Guh... I've got nothing to say~[17]
うっっくぅ~、なんもいえねぇ~…
Sunk
Play
Sinking~... in the end at least this... is real...
沈むぅ~...せめて最後は...本当のこと...
  1. She calls the admiral 'Goshujinsama' which means 'Master'.
  2. Her name (漣) can aslo be read as 'Ren' or 'Ran' in on'yomi.
  3. Since the Ayanami-class is technically an upgraded continuation of the Fubuki-class, Sazanami can also be counted as the 19th Fubuki-class destroyer.
  4. She and Ushio went to attack Midway at the start of the war, damaging the base with only one destroyer damaged.
  5. She's not modelled after an Akiba-maid but rather from the 3rd "M's melody" cafe in Osu, Nagoya
  6. (#゜Д゜) is an angry face.
  7. KTKR - キタコレ 'It comes' from 2chan. Shorted version of '良い情報が来たよこれ' 'Good news is coming'. Similar in nature with 'It's happening!' in the western internet slang.
  8. φ(.. ) is meant to signify someone writing.
  9. Shared with supply before Kai.
  10. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  11. (・∀・) an excited face.
  12. (゚д゚) is a surprised face.
  13. Again, 2chan slang - short for '他人の不幸で今日も飯がうまい' 'today's meal is tasty with the sadness of others'
  14. A famous saying of Haru-Ichiban, a Japanese comedienne, where she's impersonating Antonio Inoki, a wrestling promoter.
  15. The sound one makes when hefting a palanaquin or mikoshi; from a nursery rhyme 'お猿のかごや', 'The Monkey's Basket'; there is no particular meaning to the words.
  16. (>∀<) is a face indicating making an effort.
  17. From the 2008 Olympic gold medallist Kosuke Kitajima's interview; it became in vogue in 2008, but now is a bit outdated.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
SazanamiCommonDD069✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Character

Seiyuu: Hayasaka Kozue
Artist: drew

Trivia

See Also