• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Harukaze"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 72: Line 72:
 
| IntroClip        =  
 
| IntroClip        =  
 
| IntroJp          = 神風型駆逐艦の3番艦、春風と申します。司令官様、どうぞお見知りおきくださいませ。
 
| IntroJp          = 神風型駆逐艦の3番艦、春風と申します。司令官様、どうぞお見知りおきくださいませ。
| IntroEn          =
+
| IntroEn          =3rd Ship of the Kamikaze-class destroyers, I am called Harukaze.  Commander-sama, I ask that you look after me from this point forwards.
 
| IntroNote        =
 
| IntroNote        =
 
| LibraryClip      =  
 
| LibraryClip      =  
 
| LibraryJp        = 神風型駆逐艦の3番艦、春風と申します。舞鶴生まれです。以前は第五駆逐艦とも呼ばれいたのですが、春風という大切な名前を頂きました。第五駆逐隊、そして第一海上護衛隊に所属して皆さんをお守りしました。戦いが終わった後も…お守りします。
 
| LibraryJp        = 神風型駆逐艦の3番艦、春風と申します。舞鶴生まれです。以前は第五駆逐艦とも呼ばれいたのですが、春風という大切な名前を頂きました。第五駆逐隊、そして第一海上護衛隊に所属して皆さんをお守りしました。戦いが終わった後も…お守りします。
| LibraryEn        =
+
| LibraryEn        =3rd Ship of the Kamikaze-class Destroyer, I am called Harukaze.  I was born in Maizuru.  Formerly known as Destroyer No. 5, I was re-designated with the precious name of Harukaze.  As a member of the 5th Destroyer Division and later the 1st Escort Convoy Squadron I protected everyone.  I defended them all until the very end of the fighting.
 
| LibraryNote      =
 
| LibraryNote      =
 
| Sec1Clip        =  
 
| Sec1Clip        =  
 
| Sec1Jp          = 春風をお呼びでございますか?
 
| Sec1Jp          = 春風をお呼びでございますか?
| Sec1En          =
+
| Sec1En          =Did you call upon Harukaze?
 
| Sec1Note        =
 
| Sec1Note        =
 
| Sec2Clip        =  
 
| Sec2Clip        =  
 
| Sec2Jp          = ん? あら? 司令官様、お疲れ様です。
 
| Sec2Jp          = ん? あら? 司令官様、お疲れ様です。
| Sec2En          =
+
| Sec2En          =Hmm?  Oh?  Commander-sama, keep up the good work.
 
| Sec2Note        =
 
| Sec2Note        =
 
| Sec3Clip        =  
 
| Sec3Clip        =  
 
| Sec3Jp          = 司令官様、わたくしの艤装に何か問題でも…ああ、花びらですか? うふふ、風流ですね。
 
| Sec3Jp          = 司令官様、わたくしの艤装に何か問題でも…ああ、花びらですか? うふふ、風流ですね。
| Sec3En          =
+
| Sec3En          =Commander-sama, is there some kind of problem with my rigging…ah, a flower petal was it?  Ufufu, how elegant.
 
| Sec3Note        =  
 
| Sec3Note        =  
 
| SecIdleClip      =  
 
| SecIdleClip      =  
 
| SecIdleJp        = 朝風さんは、今どうしているかしら? 彼女の事ですから、きっと元気にしていますよね、司令官様。…ん? 司令官様? お疲れみたい…毛布をかけて差し上げよう。おやすみなさい。
 
| SecIdleJp        = 朝風さんは、今どうしているかしら? 彼女の事ですから、きっと元気にしていますよね、司令官様。…ん? 司令官様? お疲れみたい…毛布をかけて差し上げよう。おやすみなさい。
| SecIdleEn        =
+
| SecIdleEn        =I wonder just what Asakaze is doing right now.  Things are always more lively when that is around, right Commander-sama?  Huh?  Commander-sama?  You look worn out…please accept this blanket and have a nap.  Good Night.
 
| SecIdleNote      =
 
| SecIdleNote      =
 
| SecMarriedClip  =  
 
| SecMarriedClip  =  
Line 104: Line 104:
 
| ScoreClip        =  
 
| ScoreClip        =  
 
| ScoreJp          = 情報をご覧になるのですね。春風がお持ちいたします。
 
| ScoreJp          = 情報をご覧になるのですね。春風がお持ちいたします。
| ScoreEn          =
+
| ScoreEn          =So you would like to see your information.  Harukaze will fetch it for you.
 
| ScoreNote        =
 
| ScoreNote        =
 
| JoinClip        =
 
| JoinClip        =
 
| JoinJp          = 第五駆逐隊、春風。出撃させていただきます。抜錨です。
 
| JoinJp          = 第五駆逐隊、春風。出撃させていただきます。抜錨です。
| JoinEn          =
+
| JoinEn          =5th Destroyer Squadron, Harukaze will be taking part in this sortie.  Let us weigh anchor.
 
| JoinNote        =
 
| JoinNote        =
 
| Equip1Clip      =
 
| Equip1Clip      =
 
| Equip1Jp        = これをわたくしに? 感謝いたします。司令官様。
 
| Equip1Jp        = これをわたくしに? 感謝いたします。司令官様。
| Equip1En        =
+
| Equip1En        =This is to be given to me?  I am very grateful for it, Commander-sama
 
| Equip1Note      =
 
| Equip1Note      =
 
| Equip2Clip      =
 
| Equip2Clip      =
 
| Equip2Jp        = これは…なんて素敵な兵装でしょう! 春風、嬉しく思います。
 
| Equip2Jp        = これは…なんて素敵な兵装でしょう! 春風、嬉しく思います。
| Equip2En        =
+
| Equip2En        =This is…somehow a very pleasing set of equipment.  Harukaze is delighted.
 
| Equip2Note      =
 
| Equip2Note      =
 
| Equip3Clip      =
 
| Equip3Clip      =
 
| Equip3Jp        = ご機嫌よう。うふっ。
 
| Equip3Jp        = ご機嫌よう。うふっ。
| Equip3En        =
+
| Equip3En        =My appreciations.  Ufu.
 
| Equip3Note      =
 
| Equip3Note      =
 
| SupplyClip      =
 
| SupplyClip      =
 
| SupplyJp        = 補給、確かに頂きました。
 
| SupplyJp        = 補給、確かに頂きました。
| SupplyEn        =
+
| SupplyEn        =I’m grateful to have received these supplies.
 
| SupplyNote      =
 
| SupplyNote      =
 
| DockingMinorClip =  
 
| DockingMinorClip =  
 
| DockingMinorJp  = 司令官様、身だしなみを直して参ります。少しだけお待ちくださいね。
 
| DockingMinorJp  = 司令官様、身だしなみを直して参ります。少しだけお待ちくださいね。
| DockingMinorEn  =
+
| DockingMinorEn  =Commander-sama, I just need to touch up my appearance.  Please be patient for a little while.
 
| DockingMinorNote =
 
| DockingMinorNote =
 
| DockingMajorClip =
 
| DockingMajorClip =
 
| DockingMajorJp  = 司令官様、大変申し訳ありません…。春風、傷を癒して…参ります。
 
| DockingMajorJp  = 司令官様、大変申し訳ありません…。春風、傷を癒して…参ります。
| DockingMajorEn  =
+
| DockingMajorEn  =Commander-sama, I’m so very sorry about this.  Harukaze will be off to see to her wounds.
 
| DockingMajorNote =
 
| DockingMajorNote =
 
| DockingDoneClip  =
 
| DockingDoneClip  =
Line 140: Line 140:
 
| ConstructionClip =  
 
| ConstructionClip =  
 
| ConstructionJp  = 新しい方をお迎えに行かなくては。
 
| ConstructionJp  = 新しい方をお迎えに行かなくては。
| ConstructionEn  =
+
| ConstructionEn  =Let us go and collect our new companion.
 
| ConstructionNote =
 
| ConstructionNote =
 
| SortieFinClip    =  
 
| SortieFinClip    =  
 
| SortieFinJp      = 司令官様、ご報告申し上げます。艦隊、帰投致しました。
 
| SortieFinJp      = 司令官様、ご報告申し上げます。艦隊、帰投致しました。
| SortieFinEn      =
+
| SortieFinEn      =Commander-sama, I shall make my report.  The fleet has returned to base.
 
| SortieFinNote    =
 
| SortieFinNote    =
 
| SortieStartClip  =
 
| SortieStartClip  =
 
| SortieStartJp    = 旗艦、春風。出発致します。皆さん、どうぞ宜しくお願い致しますね。
 
| SortieStartJp    = 旗艦、春風。出発致します。皆さん、どうぞ宜しくお願い致しますね。
| SortieStartEn    =
+
| SortieStartEn    =Flagship Harukaze, setting sail.  Everyone, let’s all do our best to take care of each other, okay.
 
| SortieStartNote  =
 
| SortieStartNote  =
 
| BattleStartClip  =
 
| BattleStartClip  =
 
| BattleStartJp    = どうしましょう…。敵艦を発見致しました。皆さん、合戦準備…お願いします。
 
| BattleStartJp    = どうしましょう…。敵艦を発見致しました。皆さん、合戦準備…お願いします。
| BattleStartEn    =
+
| BattleStartEn    =Let’s do this…the enemy fleet has been located.  Everyone, prepare for battle, please.
 
| BattleStartNote  =
 
| BattleStartNote  =
 
| AirBattleClip    =  
 
| AirBattleClip    =  
Line 160: Line 160:
 
| AttackClip      =
 
| AttackClip      =
 
| AttackJp        = 行きましょう…。打ち方、始め。
 
| AttackJp        = 行きましょう…。打ち方、始め。
| AttackEn        =
+
| AttackEn        =Let us be off….commence the attack everyone
 
| AttackNote      =
 
| AttackNote      =
 
| NightBattleClip  =
 
| NightBattleClip  =
 
| NightBattleJp    = 夜戦と参りましょう。皆さん、春風に続いてくださいませ。
 
| NightBattleJp    = 夜戦と参りましょう。皆さん、春風に続いてくださいませ。
| NightBattleEn    =
+
| NightBattleEn    =We shall proceed to night battle. Everyone, please follow behind Harukaze
 
| NightBattleNote  =
 
| NightBattleNote  =
 
| NightAttackClip  =
 
| NightAttackClip  =
Line 172: Line 172:
 
| MVPClip          =
 
| MVPClip          =
 
| MVPJp            = わたくしが? 本当ですか? 有難う御座います。嬉しいです。
 
| MVPJp            = わたくしが? 本当ですか? 有難う御座います。嬉しいです。
| MVPEn            =
+
| MVPEn            =It was me?  Truly I was the one?  Thank you so very much.  I am very glad.
 
| MVPNote          =
 
| MVPNote          =
 
| MinorDamage1Clip =
 
| MinorDamage1Clip =
 
| MinorDamage1Jp  = きゃっ! 嫌っ!
 
| MinorDamage1Jp  = きゃっ! 嫌っ!
| MinorDamage1En  =
+
| MinorDamage1En  =Kya!  No!
 
| MinorDamage1Note =
 
| MinorDamage1Note =
 
| MinorDamage2Clip =
 
| MinorDamage2Clip =
 
| MinorDamage2Jp  = ああっ! どうして…。
 
| MinorDamage2Jp  = ああっ! どうして…。
| MinorDamage2En  =
+
| MinorDamage2En  =Ahh!  Why….
 
| MinorDamage2Note =
 
| MinorDamage2Note =
 
| MajorDamageClip  =
 
| MajorDamageClip  =
 
| MajorDamageJp    = ああーーっ! こ、こんな格好では、戦闘も、船団護衛も出来ません……。
 
| MajorDamageJp    = ああーーっ! こ、こんな格好では、戦闘も、船団護衛も出来ません……。
| MajorDamageEn    =
+
| MajorDamageEn    =Aa! In this state I can’t fight or even be an escort…
 
| MajorDamageNote  =
 
| MajorDamageNote  =
 
| SinkClip        =
 
| SinkClip        =

Revision as of 03:43, 17 May 2016

Info

Basic

Harukaze

春風

Kamikaze Class Destroyer

273.jpg
Statistics
Health HP 12 Firepower Firepower 5 (27)
Armor Armor 5 (17) Torpedo Attack Torpedo 12 (36)
Evasion Evasion 37 (69) Anti-Air AA 6 (28)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 16 (39)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 4 (17)
Range Range Short Luck Luck 25 (74)
Consumption
FuelFuel 15 AmmunitionAmmo 15
Build Time Slots
Unobtainable 2
Stock Equipment
12cm Naval Gun
53cm Twin Torpedoes
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Harukaze Kai

春風改

Kamikaze Class Destroyer

273 B.jpg
Statistics
Health HP 23 Firepower Firepower 8 (41)
Armor Armor 10 (38) Torpedo Attack Torpedo 14 (68)
Evasion Evasion 40 (89) Anti-Air AA 14 (48)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 26 (59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 6 (39)
Range Range Short Luck Luck 30 (89)
Consumption
FuelFuel 15 AmmunitionAmmo 15
Build Time Slots
Lv50 Remodel 3
Stock Equipment
12cm Naval Gun
53cm Twin Torpedoes
25mm Twin Autocannon Mount
-Locked-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
神風型駆逐艦の3番艦、春風と申します。司令官様、どうぞお見知りおきくださいませ。 3rd Ship of the Kamikaze-class destroyers, I am called Harukaze. Commander-sama, I ask that you look after me from this point forwards.
Library Intro
神風型駆逐艦の3番艦、春風と申します。舞鶴生まれです。以前は第五駆逐艦とも呼ばれいたのですが、春風という大切な名前を頂きました。第五駆逐隊、そして第一海上護衛隊に所属して皆さんをお守りしました。戦いが終わった後も…お守りします。 3rd Ship of the Kamikaze-class Destroyer, I am called Harukaze. I was born in Maizuru. Formerly known as Destroyer No. 5, I was re-designated with the precious name of Harukaze. As a member of the 5th Destroyer Division and later the 1st Escort Convoy Squadron I protected everyone. I defended them all until the very end of the fighting.
Secretary(1)
春風をお呼びでございますか? Did you call upon Harukaze?
Secretary(2)
ん? あら? 司令官様、お疲れ様です。 Hmm? Oh? Commander-sama, keep up the good work.
Secretary(3)
司令官様、わたくしの艤装に何か問題でも…ああ、花びらですか? うふふ、風流ですね。 Commander-sama, is there some kind of problem with my rigging…ah, a flower petal was it? Ufufu, how elegant.
Secretary(idle)
朝風さんは、今どうしているかしら? 彼女の事ですから、きっと元気にしていますよね、司令官様。…ん? 司令官様? お疲れみたい…毛布をかけて差し上げよう。おやすみなさい。 I wonder just what Asakaze is doing right now. Things are always more lively when that is around, right Commander-sama? Huh? Commander-sama? You look worn out…please accept this blanket and have a nap. Good Night.
Secretary(Married)
司令官様、春風が見た夢を聞いてくださいますか? わたくし、怪我をしてしまって…それでね、司令官様? 寝てしまったの?
Wedding
司令官様、第五駆逐隊、お呼びでしょうか? えっ? わたくしですか? あっ、はい。これを…わたくしに…!? ありがとうございます。わたくし…大切に…します。
Show player's score
情報をご覧になるのですね。春風がお持ちいたします。 So you would like to see your information. Harukaze will fetch it for you.
Joining a fleet
第五駆逐隊、春風。出撃させていただきます。抜錨です。 5th Destroyer Squadron, Harukaze will be taking part in this sortie. Let us weigh anchor.
Equipment(1)
これをわたくしに? 感謝いたします。司令官様。 This is to be given to me? I am very grateful for it, Commander-sama
Equipment(2)
これは…なんて素敵な兵装でしょう! 春風、嬉しく思います。 This is…somehow a very pleasing set of equipment. Harukaze is delighted.
Equipment(3)
ご機嫌よう。うふっ。 My appreciations. Ufu.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
補給、確かに頂きました。 I’m grateful to have received these supplies.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
司令官様、身だしなみを直して参ります。少しだけお待ちくださいね。 Commander-sama, I just need to touch up my appearance. Please be patient for a little while.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
司令官様、大変申し訳ありません…。春風、傷を癒して…参ります。 Commander-sama, I’m so very sorry about this. Harukaze will be off to see to her wounds.
Docking
completed
Ship construction
新しい方をお迎えに行かなくては。 Let us go and collect our new companion.
Return from sortie
司令官様、ご報告申し上げます。艦隊、帰投致しました。 Commander-sama, I shall make my report. The fleet has returned to base.
Start a sortie
旗艦、春風。出発致します。皆さん、どうぞ宜しくお願い致しますね。 Flagship Harukaze, setting sail. Everyone, let’s all do our best to take care of each other, okay.
Battle start
どうしましょう…。敵艦を発見致しました。皆さん、合戦準備…お願いします。 Let’s do this…the enemy fleet has been located. Everyone, prepare for battle, please.
Air battle
Attack
行きましょう…。打ち方、始め。 Let us be off….commence the attack everyone
Night battle
夜戦と参りましょう。皆さん、春風に続いてくださいませ。 We shall proceed to night battle. Everyone, please follow behind Harukaze
Night attack
MVP
わたくしが? 本当ですか? 有難う御座います。嬉しいです。 It was me? Truly I was the one? Thank you so very much. I am very glad.
Minor damaged(1)
きゃっ! 嫌っ! Kya! No!
Minor damaged(2)
ああっ! どうして…。 Ahh! Why….
≥Moderately damaged
ああーーっ! こ、こんな格好では、戦闘も、船団護衛も出来ません……。 Aa! In this state I can’t fight or even be an escort…
Sunk
わたくし、ここで沈むのですね…。朝風さん、松風さん、旗風さん、さようなら…きっと…どこかで…。

Hourlies

Time Japanese English Note
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HarukazeRareDD273Unbuildable

Character

Seiyuu: ??
Artist: ??

Appearance

Personality

Trivia

See Also