• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Kitakami"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 355: Line 355:
 
}}
 
}}
  
====Hourly Notifications====
+
===Hourlies===
{{Shiphourly
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
| 00JP=提督、日付が変わったよ。
+
{{ShipquoteKai
| 00EN=Admiral, the date's changed~.
+
|scenario = 00:00
| 00Note=
+
|origin = 提督、日付が変わったよ。
| 01JP=マルヒトマルマル。うん、そう。時報ってやつね。今日はあたしがやったげるよー。
+
|translation = Admiral, the date's changed~.
| 01EN=0100. Yeah, that's right. It's that whole time keeping thing. I'll be in charge of it for today.
+
|audio = Kitakami-00.ogg
| 01Note=
 
| 02JP=マルフタマルマル。なんか飽きてきたー。漫画とかないの?漫画とか。……ちぇ。
 
| 02EN=0200. I'm gettin' bored of it-. Don't you have like any manga? No manga? ...tch.
 
| 02Note=
 
| 03JP=マルサンマルマル。すっかり夜も更けたね。私も眠いよ…
 
| 03EN=0300. It's pretty late into the night now. I'm sleepy too...
 
| 03Note=
 
| 04JP=現在時刻、マルヨンマルマル。提督は眠くないの?あぁそう、いいねぇ…。
 
| 04EN=It's now 0400. Aren't you sleepy, Admiral? I see, isn't that nice...
 
| 04Note=
 
| 05JP=マルゴーマルマル。朝になっちゃったよ…明るいよー…あたしゃ眠いよ、寝ていい?今から…
 
| 05EN=0500. It's already morning... It's so bright-... I'm so sleepy, can I sleep? Like, right now...
 
| 05Note=
 
| 06JP=マルロクマルマル。わっ!どうしたの、大井っち。そんな怖い顔してさ、なになに?どうしたのさ。
 
| 06EN=0600. Wah! What's wrong, Ooichi? Why're you makin' such a scary face? What's wrong? What's up?
 
| 06Note=
 
| 07JP=マルナナマルマル。提督、大井っちが朝飯作ってくれるって、え?大丈夫だよ、ありがたいねぇ。
 
| 07EN=0700. Admiral, Ooichi made breakfast. Eh? It's fine, I'm thankful for it.
 
| 07Note=
 
| 08JP=マルハチマルマル。大井っちの作った朝飯、いただきまーす!…あれ、どうして二人分しかないの?提督のは?
 
| 08EN=0800. It's time to dig into the breakfast that Ooichi made! ...Wait, why are there only two portions? What about the Admiral's?
 
| 08Note=
 
| 09JP=マルキュウマルマル。だから、大井っち、別に大丈夫だってぇ。さ~自分の持ち場に戻った戻った~。はいはいっ。
 
| 09EN=0900. I keep saying this, but I'm fine, Ooichi. Go on, go back to your post~. Yes, yes.
 
| 09Note=
 
| 10JP=ヒトマルマルマル。ふぅ…やっと大井っちが戻ってったねー。いや、いい子なんだよ、ホントはね?あ、知ってた?そお?
 
| 10EN=1000. Fuu... Ooichi finally went back. No, she's a good girl, really. Ah, you already knew that? Is that so.
 
| 10Note=
 
| 11JP=ヒトヒトマルマル。手なことしてたら、もうお昼だねー。いやー、お昼、何食べよっかねぇ。あ、まだ仕事ね。ハイハイ。
 
| 11EN=1100. Wow, time flies when you're working. It's already noon, huh. Hmm, what should I eat for lunch? Ah, there's still work to do? Right right.
 
| 11Note=
 
| 12JP=ヒトフタマルマル。お昼だぁー。さて、今日は何食べに行こうかねぇ。うーん。
 
| 12EN=1200. It's lunch time-! So, what should we eat today? Hmm.
 
| 12Note=
 
| 13JP=ヒトサンマルマル。そうねぇ、やっぱ昼はカレーだよねぇー!間宮カレー、行きますかねぇ?それとも、半舷上陸しちゃう?
 
| 13EN=1300. Yeah, it's definitely got to be curry for lunch~! Should we go for Mamiya curry? Or maybe one of us should stay behind?
 
| 13Note=半舷上陸 refers to when half a ship's crew takes shore leave.
 
| 14JP=ふぅ、結局いつもの間宮さんとこのカレー。ま、いいけどねぇ。美味しいし。あ、ヒトヨンマルマル。一応ね。
 
| 14EN=Fuu, we ended up eating Mamiya-san's curry again, huh. Well, that's fine too. It's good stuff, after all. Ah, it's 1400. Just for the record.
 
| 14Note=
 
| 15JP=ヒトゴーマルマル。まぁねえ。いろいろあったね。でもさ、なんかそれも仕方なかったのかなーってさ。今は思うんだ…。
 
| 15EN=1500. Well. Lot'sa things happened. But y'know, "There ain't much we could do about it", is what I'm thinking now.
 
| 15Note=
 
| 16JP=ヒトロクマルマル。あ、阿武隈だー。おーい!あれ?なんで逃げるのさ。おーい。…変なヤツ。ね?
 
| 16EN=1600. Ah, it's Abukuma. O~i! Hmm? Why did she run away? O~i. ...What a weird person.
 
| 16Note=
 
| 17JP=現在時刻、ヒトナナマルマル。そろそろ今日は看板だね~夕日が落ちるよ~。
 
| 17EN=It's now 1700. Almost time to finish for the day~ The sun's comin' down~
 
| 17Note=
 
| 18JP=ヒトハチマルマル。さ、そろそろ今日もお終いですよー。え、まだ早いって?そっか…ちぇ。
 
| 18EN=1800. Well, 'bout time we close up, yeah? Oh, still too early? I see... tch.
 
| 18Note=
 
| 19JP=ヒトキュウマルマル。あ、大井っち~!何でお鍋抱えてんの?え?大井っち特製カレー?カ、カレーかぁ…。
 
| 19EN=1900. Ah, Ooichiii! Why'ya holding a pot? Eh? Ooichi's deluxe curry? C-Curry is it...
 
| 19Note=
 
| 20JP=フタマルマルマル。え、提督、夜もカレーでいいって?ふぅーん。いいとこあるね、痺れるねぇ!大井っち、ありがとね♪
 
| 20EN=2000. Hey, Admiral, you're fine with curry again for dinner? Hmmm. It's pretty good, I'm gettin' chills! Ooicchi, thanks♪
 
| 20Note=
 
| 21JP=フタヒトマルマル。まぁ、カレーばっかになっちゃったけどさ、大井っちのも美味しかったよねぇ。なんか変な味したけど。
 
| 21EN=2100. Well, we ended up having nothing but curry today, but Ooichi's sure is delicious, yeah? The flavor was a bit strange, though.
 
| 21Note=
 
| 22JP=フタフタマルマル。さっ、そろそろ本日の艦隊勤務もおしまいですよ~。ご苦労様でした~。寝よ寝よ。提督、それじゃ。
 
| 22EN=2200. Well, it's about time for the fleet missions to end for today, yeah? Good work everyone~. Time to sleep, time to sleep. Bye Admiral.
 
| 22Note=
 
| 23JP=フタサンマルマル。…ん?ん~?え~。あたし今日寝ずの番の係なの?え~?できっかなぁ、それ無理っぽくない?
 
| 23EN=2300. ...mm? Mmm~? Ehh.. I'm on night duty today? Eh~? I wonder if I can pull it off. It feels pretty impossible.
 
| 23Note=
 
|Clip00 = {{Audio|file=Kitakami-00.ogg}}
 
|Clip01 = {{Audio|file=Kitakami-01.ogg}}
 
|Clip02 = {{Audio|file=Kitakami-02.ogg}}
 
|Clip03 = {{Audio|file=Kitakami-03.ogg}}
 
|Clip04 = {{Audio|file=Kitakami-04.ogg}}
 
|Clip05 = {{Audio|file=Kitakami-05.ogg}}
 
|Clip06 = {{Audio|file=Kitakami-06.ogg}}
 
|Clip07 = {{Audio|file=Kitakami-07.ogg}}
 
|Clip08 = {{Audio|file=Kitakami-08.ogg}}
 
|Clip09 = {{Audio|file=Kitakami-09.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Kitakami-10.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Kitakami-11.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Kitakami-12.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Kitakami-13.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Kitakami-14.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Kitakami-15.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Kitakami-16.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Kitakami-17.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Kitakami-18.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Kitakami-19.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Kitakami-20.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Kitakami-21.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Kitakami-22.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Kitakami-23.ogg}}
 
|ClipIdle = {{Audio|file=KitakamiKai2-Idle.ogg}}
 
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = マルヒトマルマル。うん、そう。時報ってやつね。今日はあたしがやったげるよー。
 +
|translation = 0100. Yeah, that's right. It's that whole time keeping thing. I'll be in charge of it for today.
 +
|audio = Kitakami-01.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = 0200. I'm gettin' bored of it-. Don't you have like any manga? No manga? ...tch.
 +
|translation = マルフタマルマル。なんか飽きてきたー。漫画とかないの?漫画とか。……ちぇ。
 +
|audio = Kitakami-02.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマル。すっかり夜も更けたね。私も眠いよ…
 +
|translation = 0300. It's pretty late into the night now. I'm sleepy too...
 +
|audio = Kitakami-03.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = 現在時刻、マルヨンマルマル。提督は眠くないの?あぁそう、いいねぇ…。
 +
|translation = It's now 0400. Aren't you sleepy, Admiral? I see, isn't that nice...
 +
|audio = Kitakami-04.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴーマルマル。朝になっちゃったよ…明るいよー…あたしゃ眠いよ、寝ていい?今から…
 +
|translation = 0500. It's already morning... It's so bright-... I'm so sleepy, can I sleep? Like, right now...
 +
|audio = Kitakami-05.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = マルロクマルマル。わっ!どうしたの、大井っち。そんな怖い顔してさ、なになに?どうしたのさ。
 +
|translation = 0600. Wah! What's wrong, Ooichi? Why're you makin' such a scary face? What's wrong? What's up?
 +
|audio = Kitakami-06.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル。提督、大井っちが朝飯作ってくれるって、え?大丈夫だよ、ありがたいねぇ。
 +
|translation = 0700. Admiral, Ooichi made breakfast. Eh? It's fine, I'm thankful for it.
 +
|audio = Kitakami-07.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル。大井っちの作った朝飯、いただきまーす!…あれ、どうして二人分しかないの?提督のは?
 +
|translation = 0800. It's time to dig into the breakfast that Ooichi made! ...Wait, why are there only two portions? What about the Admiral's?
 +
|audio = Kitakami-08.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキュウマルマル。だから、大井っち、別に大丈夫だってぇ。さ~自分の持ち場に戻った戻った~。はいはいっ。
 +
|translation = 0900. I keep saying this, but I'm fine, Ooichi. Go on, go back to your post~. Yes, yes.
 +
|audio = Kitakami-09.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマル。ふぅ…やっと大井っちが戻ってったねー。いや、いい子なんだよ、ホントはね?あ、知ってた?そお?
 +
|translation = 1000. Fuu... Ooichi finally went back. No, she's a good girl, really. Ah, you already knew that? Is that so.
 +
|audio = Kitakami-10.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。手なことしてたら、もうお昼だねー。いやー、お昼、何食べよっかねぇ。あ、まだ仕事ね。ハイハイ。
 +
|translation = 1100. Wow, time flies when you're working. It's already noon, huh. Hmm, what should I eat for lunch? Ah, there's still work to do? Right right.
 +
|audio = Kitakami-11.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマル。お昼だぁー。さて、今日は何食べに行こうかねぇ。うーん。
 +
|translation = 1200. It's lunch time-! So, what should we eat today? Hmm.
 +
|audio = Kitakami-12.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル。そうねぇ、やっぱ昼はカレーだよねぇー!間宮カレー、行きますかねぇ?それとも、半舷上陸しちゃう?
 +
|translation = 1300. Yeah, it's definitely got to be curry for lunch~! Should we go for Mamiya curry? Or maybe one of us should stay behind?<ref>半舷上陸 refers to when half a ship's crew takes shore leave.</ref>
 +
|audio = Kitakami-13.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ふぅ、結局いつもの間宮さんとこのカレー。ま、いいけどねぇ。美味しいし。あ、ヒトヨンマルマル。一応ね。
 +
|translation = Fuu, we ended up eating Mamiya-san's curry again, huh. Well, that's fine too. It's good stuff, after all. Ah, it's 1400. Just for the record.
 +
|audio = Kitakami-14.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマル。まぁねえ。いろいろあったね。でもさ、なんかそれも仕方なかったのかなーってさ。今は思うんだ…。
 +
|translation = 1500. Well. Lot'sa things happened. But y'know, "There ain't much we could do about it", is what I'm thinking now.
 +
|audio = Kitakami-15.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマル。まぁねえ。いろいろあったね。でもさ、なんかそれも仕方なかったのかなーってさ。今は思うんだ…。
 +
|translation = 1600. Ah, it's Abukuma. O~i! Hmm? Why did she run away? O~i. ...What a weird person.
 +
|audio = Kitakami-16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = 現在時刻、ヒトナナマルマル。そろそろ今日は看板だね~夕日が落ちるよ~。
 +
|translation = It's now 1700. Almost time to finish for the day~ The sun's comin' down~
 +
|audio = Kitakami-17.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。さ、そろそろ今日もお終いですよー。え、まだ早いって?そっか…ちぇ。
 +
|translation = 1800. Well, 'bout time we close up, yeah? Oh, still too early? I see... tch.
 +
|audio = Kitakami-18.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル。あ、大井っち~!何でお鍋抱えてんの?え?大井っち特製カレー?カ、カレーかぁ…。
 +
|translation = 1900. Ah, Ooichiii! Why'ya holding a pot? Eh? Ooichi's deluxe curry? C-Curry is it...
 +
|audio = Kitakami-19.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル。え、提督、夜もカレーでいいって?ふぅーん。いいとこあるね、痺れるねぇ!大井っち、ありがとね♪
 +
|translation = 2000. Hey, Admiral, you're fine with curry again for dinner? Hmmm. It's pretty good, I'm gettin' chills! Ooicchi, thanks♪
 +
|audio = Kitakami-20.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。まぁ、カレーばっかになっちゃったけどさ、大井っちのも美味しかったよねぇ。なんか変な味したけど。
 +
|translation = 2100. Well, we ended up having nothing but curry today, but Ooichi's sure is delicious, yeah? The flavor was a bit strange, though.
 +
|audio = Kitakami-21.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。さっ、そろそろ本日の艦隊勤務もおしまいですよ~。ご苦労様でした~。寝よ寝よ。提督、それじゃ。
 +
|translation = 2200. Well, it's about time for the fleet missions to end for today, yeah? Good work everyone~. Time to sleep, time to sleep. Bye Admiral.
 +
|audio = Kitakami-22.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。…ん?ん~?え~。あたし今日寝ずの番の係なの?え~?できっかなぁ、それ無理っぽくない?
 +
|translation = 2300. ...mm? Mmm~? Ehh.. I'm on night duty today? Eh~? I wonder if I can pull it off. It feels pretty impossible.
 +
|audio = Kitakami-23.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
{{clear}}
 +
 
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kitakami}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kitakami}}

Revision as of 20:01, 1 May 2017

Info

Ship Card Kitakami.png
Ship Card Kitakami Damaged.png
20
Ship Banner Kitakami.png
Ship Banner Kitakami Damaged.png
北上 (きたかみ) Kitakami
Kuma Class Light Cruiser

HP HP2529FP Firepower14→39
ARM Armor10→29TORPTorpedo24→79
EVA Evasion36→69AA Anti-Air13→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare19→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→39
RGE RangeMediumLUK Luck15→69
AircraftEquipment
014cm Single Gun Mount
061cm Quadruple Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time1:00 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 25 Ammo 25DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 9 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka
Ship Card Kitakami Kai.png
Ship Card Kitakami Kai Damaged.png
98
Ship Banner Kitakami Kai.png
Ship Banner Kitakami Kai Damaged.png
北上 (きたかみかい) Kitakami Kai
Kuma Class Torpedo Cruiser

HP HP3237FP Firepower8→39
ARM Armor12→39TORPTorpedo80→99
EVA Evasion37→77AA Anti-Air13→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare25→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→39
RGE RangeMediumLUK Luck15→69
AircraftEquipment
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 4 Anti-Air 0 Armor 1
Remodel Level10Remodel ReqAmmo 400 Steel 100
ConsumptionFuel 25 Ammo 50DismantleFuel 2 Ammo 6 Steel 9 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka
Ship Card Kitakami Kai Ni.png
Ship Card Kitakami Kai Ni Damaged.png
115
Ship Banner Kitakami Kai Ni.png
Ship Banner Kitakami Kai Ni Damaged.png
北上改二 (きたかみかいに) Kitakami Kai Ni
Kuma Class Torpedo Cruiser

HP HP4349FP Firepower17→63
ARM Armor23→63TORPTorpedo90→139
EVA Evasion43→83AA Anti-Air15→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare27→79
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→43
RGE RangeMediumLUK Luck30→79
AircraftEquipment
012.7cm Twin High-angle Gun Mount
061cm Quintuple (Oxygen) Torpedo Mount
0Type 21 Air Radar
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 5 Anti-Air 0 Armor 1
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 770 Steel 400
ConsumptionFuel 25 Ammo 75DismantleFuel 2 Ammo 6 Steel 9 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka

Quotes

Basic

Event Japanese English Note
Introduction
Play
アタシは軽巡北上。

まーよろしく。

I'm the light cruiser Kitakami, nice ta meet 'ya.
Library Intro
Play
球磨型軽巡洋艦の3番艦、北上だよー。

んあ?そう、大井っちとは親友。 酸素魚雷を打ちまくる重雷装巡洋艦にステップアップできるってさ。 やってみる?

It's Kitakami, the third ship of the Kuma class~. Hmm? Yeah, Ooi's my best pal. I heard I can go another step and become a torpedo cruiser that machine guns out oxygen torpedos. Wanna try?
Secretary(1)
Play
駆逐艦? あぁ、ウザい Destroyer? Aah, they're annoying.
Secretary(2)
Play
もーおー、大井っち身体触るの止めてよー…って、提督じゃん。何やってんの? Geez, Ooi, stop touching me... Wait, that was you, Admiral? 'The heck you doing?
Secretary(3)
Play
大井っちなにさー…あ、なんだ提督か Whassit, Ooi...? Oh, it's just you, Admiral.
Secretary(idle)
Play
Secretary(Married)
Wedding
Play
提督、お願いがあるんだけどさ。…あの武器だけは、やっぱ載せないでよね。…頼んだよ…! Admiral, I got a bit of a request... that weapon, I don't really want it, yeah?... I'm countin' on ya! She's probably talking about Kaiten suicide torpedo.
Show player's score
Play
提督に連絡だよ。はい A message for you, Admiral. Here.
Joining a fleet
Play
水雷戦隊、出るよ! Torpedo squadron, headin' out!
Equipment(1)
Play
うん、強化は好き、どんどんやって Yeah, I like being reinforced. Keep em' coming!
Equipment(2)
Play
いいねぇ、しびれるねぇ。ありがとね Oh yeah, I'm gettin' the chills! Thanks, dude.
Equipment(3)
Play
まぁまぁか It's alright, I 'spose.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
うん、強化は好き。どんどんやって! Yeah, I like being reinforced. Keep em' coming!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
ごめーん、ちょっと壊しちゃったよ。 Sorry, I wrecked myself a little.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
仕方ないでしょ!?装甲、紙なのよ…。 What can I do? My armor's about as good as paper!
Docking
completed
Ship construction
Play
新しい艦が進水したってさ A new ship's been laid down.
Return from sortie
Play
あ、艦隊が帰ってきたね Ah, seems like the fleet's returned.
Start a sortie
Play
水雷戦隊、出るよ!

出撃します!大井っち、いっくよー!

Torpedo squadron, going out! We're off! Let's go, Ooi!
Battle start
Play
敵艦発見!砲雷撃戦、よーい! Enemy sighted! Prepare for shelling and torpedoing!
Air battle
Attack
Play
まぁ私はやっぱ、基本、雷撃よね Well, I guess I'm mainly a torpedo firin' ship...
Night battle
Play
さーって、追い込みますよ!付いてきて! Now, we're huntin' em down! Follow me!
Night attack
Play
単装砲って、何気にわびさびよね~ I guess these single turrets just have a sense of elegance.
MVP
Play
なんかでっかい改造の話もあるけどさ、アタシはこのままでも結構気に入ってるんだけどな I keep talking about remodeling, but I 'spose I quite like myself this way right now.
Minor damaged(1)
Play
なんの、まだこのくらい。 'Tis only a flesh wound!
Minor damaged(2)
Play
ちぃっ…痛いじゃないのー。 Hey, that hurt!
≥Moderately damaged
Play
情けないなぁ、もう。こんなの見られたら、大井っちが大笑いするよ。ったく…。 Oh, I'm pathetic... Ooi's gunna laugh at me if she sees this... damn it...
Sunk
Play
次に生まれる時には…重巡がいいなぁ… I'd like to be reborn... as a heavy cruiser...

Torpedo Cruiser Basic

Event Japanese English Note
Introduction
Play
新しい北上、それがアタシ。酸素魚雷を満載して、ちょっと大人になったでしょ。 A brand new Kitakami... that's me, all right. I feel a lot more grown up, loaded to the brim with oxygen torpedos.
Library Intro
Play
九三式酸素魚雷を満載、片舷20門、全40門の魚雷発射管を誇る、重雷装艦へと改装されたスーパー北上さまだよ。その威力は圧倒的と言われていたけれど、活躍する機会が微妙になかったんだよね。ちぇっ。 It's Super Kitakami-sama, equipped with type-93 oxygenated torpedos, with 20 firing tubes on each side. It's been said that I have overpowering strength, but I didn't really get any chances to shine. Feh.
Secretary(1)
Play
93式酸素魚雷満載で、重いわ〜 These Type-93 oxygen torpedos sure are heavy...
Secretary(2)
Play
全部で40門の魚雷管だよ〜 I have 40 firing tubes in total, y'know?
Secretary(3)
Play
ぅあ、あれ? あれはちょっと積みたくないなぁ Th-those? I'd rather not load any... Reference to the "Kaiten" kamikaze torpedoes. For better or worse, she did not fire any.
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Play
Show player's score
Play
提督に連絡ですよ。はいっ。 A message for you, Admiral. Here.
Joining a fleet
Play
重雷装巡洋艦北上、出撃します Torpedo cruiser Kitakami, headin' out.
Equipment(1)
Play
どんどん強化して、いい船になるから Keep em' coming! I'll become an even better ship.
Equipment(2)
Play
大井っちの方は大丈夫?そう? Is Ooi doing okay? Really?
Equipment(3)
Play
ああもうやっちゃいましょ Aah, let's do it already!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
どんどん強化して。良い船になるから。 Keep em' coming! I'll become an even better ship.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
う~んやっぱ難しいよね~、この船。 Yeah... I'm a difficult ship, ain't I.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
まぁ~難しいよね~。とりあえず直すね~。 Yeah... sure is a difficult one. I'll go get fixed in the meanwhile.
Docking
completed
Ship construction
Play
新しい艦が進水しましたよー A new ship's been laid down.
Return from sortie
Play
あら、艦隊が帰ってきましたね。 Oh, seems like the fleet's returned.
Start a sortie
Play
まー大井っちと組めば、最強だよね Well, I do make the ultimate combination with Ooi.
Battle start
Play
20射線の酸素魚雷、2回いきますよー。 (Same as Battle Start and Attack #2)
Air battle
Attack
Play
Play
40門の魚雷は伊達じゃないから。

20射線の酸素魚雷、2回いきますよー。

My 40 firing tubes ain't just for show, 'ya know.
Night battle
Play
ぎったぎったにしてあげましょうかねぇ! Time to make oil soup out of you! ぎったぎった seems to be a variant of ぎたぎた (to be covered in grease) - may also be a pun on きた( 北 ) from Kitakami... so left it as that.
Night attack
Play
まー主砲はそう…まーそうねー Well, my main cannons are... well... yeah...
MVP
Play
ふふん、これが重雷装艦の実力ってやつよ。あーよかった、活躍できて Hehe, this is the real power of a torpedo ship, you know. Man... I'm glad I got to do something.
Minor damaged(1)
Play
いたたっ退避していい? Ouch... can I evacuate?
Minor damaged(2)
Play
うぅ~、防御力はないんだよねー・・・ Guh... I really have no defensive strength...
≥Moderately damaged
Play
まぁなんて言うの?こんなこともあるよね...早く修理した~い。 Well, how should I say this... I guess these things happen. I wanna get fixed!
Sunk
Play
来世はやっぱ戦艦でお願いします・・・ガクッ I'd like to be a battleship in my next life, please... *collapse*

Torpedo Cruiser Upgrade

Event Japanese English Note
Introduction
Play
新しい北上、それがアタシ。酸素魚雷を満載して、ちょっと大人になったでしょ。 A brand new Kitakami... that's me, all right. I feel a lot more grown up, loaded to the brim with oxygen torpedos.
Library Intro
Play
九三式酸素魚雷を満載、片舷20門、全40門の魚雷発射管を誇る、重雷装艦へと改装されたスーパー北上さまだよ。その威力は圧倒的と言われていたけれど、活躍する機会が微妙になかったんだよね。ちぇっ。 It's Super Kitakami-sama, equipped with type-93 oxygenated torpedos, with 20 firing tubes on each side. It's been said that I have overpowering strength, but I didn't really get any chances to shine. Feh.
Secretary(1)
Play
93式酸素魚雷満載で、重いわ〜 These Type-93 oxygen torpedoes sure are heavy...
Secretary(2)
Play
ん?なに?提督、もう、なんなのさー。いいけどさー。 Hm? What is it, Admiral? Jeez, what do you want? Ah, whatever.
Secretary(3)
Play
もーおー、大井っち身体触るの止めてよー…って、提督じゃん。何やってんの? Geez, Ooi, stop touching me... Wait, that was you, Admiral? 'The heck you doing?
Secretary(idle)
Play
なんかこう…肩が凝るよね、肩が。まだ私若いんだけどね~。やっぱ魚雷がちょっと重いんかねぇ。 You know, these things give me stiff shoulders. I'm still young but... I guess these 'torps are a bit heavy.
Secretary(Married)
Play
提督?どした?落ち込んでんの?らしくないじゃん、大丈夫だって。 Admiral? 'Sup with you, feeling down? That's a bit out of character. Cheer up!
Wedding
Play
まぁ、なんてーの?そうねぇ…いい感じじゃん?最近…まぁ、なんかそう思うんだよね、うん…まぁ、そんな感じ? Well, how do I say this? Yeah... It's not a bad feeling. Lately... well, that's how I feel. I guess... yeah, something like that.
Show player's score
Play
おぉ~、そうねぇ、情報は見ないとねぇ Yeppers, gotta make sure to check out the information.
Joining a fleet
Play
重雷装巡洋艦北上、出撃します Torpedo cruiser Kitakami, headin' out.
Equipment(1)
Play
どんどん強化して。いい艦になるからさ♪ Keep em' coming! I'll become an even better ship.
Equipment(2)
Play
いいねぇ、しびれるねぇ。ありがとね♪ Oh yes, I'm getting the chills! Thank you, really♪.
Equipment(3)
Play
やっちゃいましょ~。 Let's do 'em in!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
補給?ありがとね。 Resupplies? Thanks!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
う~ん、やっぱ難しいよね~この船。 Yeah... I'm a difficult ship, ain't I. A reference to the fact that despite Kitakami and Ooi being the most advanced ships of their type, torpedo cruisers as a whole no longer had a useful role in carrier-dominated naval battles.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
まあ風呂もいいよね~。ね、大井っち? Well, a bath is good too right~? Right, Ooichi?
Docking
completed
Ship construction
Play
新しい艦が進水しましたよ~ A new ship's been laid down.
Return from sortie
Play
あら、艦隊が帰って来ましたね。 Oh, seems like the fleet returned.
Start a sortie
Play
まー大井っちと組めば最強だよねぇ Well, I make the ultimate combination with Ooi.
Battle start
Play
単装砲って、何気にわびさびよねぇ I guess these single turrets just have a sense of elegance.
Air battle
Attack
Play
Play
Play
Play
・まあ私はやっぱ、基本雷撃よね~
・40門の酸素魚雷は伊達じゃないからね、っと。
・単装砲って、何気にわびさびよね~
・まあ…主砲は…そう…まあ…そうねぇ…
・Well, I guess I'm mainly a torpedo firin' ship...
・My 40 firing tubes aren't just for show, I say.
・I guess these single turrets just have a sense of elegance.
・Well, my main guns are... yeah... Hmm, yeah, that.
Night battle
Play
ギッタギッタにしてあげましょうかねぇ Time to make oil soup out of you!
Night attack
Play
まぁ~主砲は・・・そう・・・まぁ、そう、そうねぇ Well, my main guns are... yeah... Hmm, yeah, that.
MVP
Play
ふふん、これが重雷装艦の実力ってやつよ。・・・ぁ~良かったぁ活躍できて。 Hehe, so this is the power of a torpedo ship. Man... I'm glad I got to do something.
Minor damaged(1)
Play
くぅぅ、防御力は無いんだよぅ~ Guh... I really have no defensive powers...
Minor damaged(2)
Play
いたたっ!退避していい? Ouch... may I evacuate?
≥Moderately damaged
Play
まぁなんて言うの?こんなこともあるよね...早く修理した~い Well, how should I say this... I guess these things happen. I wanna get fixed!
Sunk
Play
来世はやっぱ、空母でお願いし…って、いっかな~工作艦とかでも~あはは… I'd like to be a Aircraft Carrier in my next life please...Repair Ships aren't bad too~ahaha

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Admiral, the date's changed~.
提督、日付が変わったよ。
01:00
Play
0100. Yeah, that's right. It's that whole time keeping thing. I'll be in charge of it for today.
マルヒトマルマル。うん、そう。時報ってやつね。今日はあたしがやったげるよー。
02:00
Play
マルフタマルマル。なんか飽きてきたー。漫画とかないの?漫画とか。……ちぇ。
0200. I'm gettin' bored of it-. Don't you have like any manga? No manga? ...tch.
03:00
Play
0300. It's pretty late into the night now. I'm sleepy too...
マルサンマルマル。すっかり夜も更けたね。私も眠いよ…
04:00
Play
It's now 0400. Aren't you sleepy, Admiral? I see, isn't that nice...
現在時刻、マルヨンマルマル。提督は眠くないの?あぁそう、いいねぇ…。
05:00
Play
0500. It's already morning... It's so bright-... I'm so sleepy, can I sleep? Like, right now...
マルゴーマルマル。朝になっちゃったよ…明るいよー…あたしゃ眠いよ、寝ていい?今から…
06:00
Play
0600. Wah! What's wrong, Ooichi? Why're you makin' such a scary face? What's wrong? What's up?
マルロクマルマル。わっ!どうしたの、大井っち。そんな怖い顔してさ、なになに?どうしたのさ。
07:00
Play
0700. Admiral, Ooichi made breakfast. Eh? It's fine, I'm thankful for it.
マルナナマルマル。提督、大井っちが朝飯作ってくれるって、え?大丈夫だよ、ありがたいねぇ。
08:00
Play
0800. It's time to dig into the breakfast that Ooichi made! ...Wait, why are there only two portions? What about the Admiral's?
マルハチマルマル。大井っちの作った朝飯、いただきまーす!…あれ、どうして二人分しかないの?提督のは?
09:00
Play
0900. I keep saying this, but I'm fine, Ooichi. Go on, go back to your post~. Yes, yes.
マルキュウマルマル。だから、大井っち、別に大丈夫だってぇ。さ~自分の持ち場に戻った戻った~。はいはいっ。
10:00
Play
1000. Fuu... Ooichi finally went back. No, she's a good girl, really. Ah, you already knew that? Is that so.
ヒトマルマルマル。ふぅ…やっと大井っちが戻ってったねー。いや、いい子なんだよ、ホントはね?あ、知ってた?そお?
11:00
Play
1100. Wow, time flies when you're working. It's already noon, huh. Hmm, what should I eat for lunch? Ah, there's still work to do? Right right.
ヒトヒトマルマル。手なことしてたら、もうお昼だねー。いやー、お昼、何食べよっかねぇ。あ、まだ仕事ね。ハイハイ。
12:00
Play
1200. It's lunch time-! So, what should we eat today? Hmm.
ヒトフタマルマル。お昼だぁー。さて、今日は何食べに行こうかねぇ。うーん。
13:00
Play
1300. Yeah, it's definitely got to be curry for lunch~! Should we go for Mamiya curry? Or maybe one of us should stay behind?[1]
ヒトサンマルマル。そうねぇ、やっぱ昼はカレーだよねぇー!間宮カレー、行きますかねぇ?それとも、半舷上陸しちゃう?
14:00
Play
Fuu, we ended up eating Mamiya-san's curry again, huh. Well, that's fine too. It's good stuff, after all. Ah, it's 1400. Just for the record.
ふぅ、結局いつもの間宮さんとこのカレー。ま、いいけどねぇ。美味しいし。あ、ヒトヨンマルマル。一応ね。
15:00
Play
1500. Well. Lot'sa things happened. But y'know, "There ain't much we could do about it", is what I'm thinking now.
ヒトゴーマルマル。まぁねえ。いろいろあったね。でもさ、なんかそれも仕方なかったのかなーってさ。今は思うんだ…。
16:00
Play
1600. Ah, it's Abukuma. O~i! Hmm? Why did she run away? O~i. ...What a weird person.
ヒトゴーマルマル。まぁねえ。いろいろあったね。でもさ、なんかそれも仕方なかったのかなーってさ。今は思うんだ…。
17:00
Play
It's now 1700. Almost time to finish for the day~ The sun's comin' down~
現在時刻、ヒトナナマルマル。そろそろ今日は看板だね~夕日が落ちるよ~。
18:00
Play
1800. Well, 'bout time we close up, yeah? Oh, still too early? I see... tch.
ヒトハチマルマル。さ、そろそろ今日もお終いですよー。え、まだ早いって?そっか…ちぇ。
19:00
Play
1900. Ah, Ooichiii! Why'ya holding a pot? Eh? Ooichi's deluxe curry? C-Curry is it...
ヒトキュウマルマル。あ、大井っち~!何でお鍋抱えてんの?え?大井っち特製カレー?カ、カレーかぁ…。
20:00
Play
2000. Hey, Admiral, you're fine with curry again for dinner? Hmmm. It's pretty good, I'm gettin' chills! Ooicchi, thanks♪
フタマルマルマル。え、提督、夜もカレーでいいって?ふぅーん。いいとこあるね、痺れるねぇ!大井っち、ありがとね♪
21:00
Play
2100. Well, we ended up having nothing but curry today, but Ooichi's sure is delicious, yeah? The flavor was a bit strange, though.
フタヒトマルマル。まぁ、カレーばっかになっちゃったけどさ、大井っちのも美味しかったよねぇ。なんか変な味したけど。
22:00
Play
2200. Well, it's about time for the fleet missions to end for today, yeah? Good work everyone~. Time to sleep, time to sleep. Bye Admiral.
フタフタマルマル。さっ、そろそろ本日の艦隊勤務もおしまいですよ~。ご苦労様でした~。寝よ寝よ。提督、それじゃ。
23:00
Play
2300. ...mm? Mmm~? Ehh.. I'm on night duty today? Eh~? I wonder if I can pull it off. It feels pretty impossible.
フタサンマルマル。…ん?ん~?え~。あたし今日寝ずの番の係なの?え~?できっかなぁ、それ無理っぽくない?
  1. 半舷上陸 refers to when half a ship's crew takes shore leave.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
KitakamiRareCL020✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Character

Seiyuu: Ootsubo Yuka

Artist: Shibafu (しばふ)

In-Game Trivia

  • Treats Ooi rather differently than the player.
  • After being remodelled into torpedo cruisers, Kitakami, Ooi and Kiso can equip Type A Ko-hyoteki to fire opening torpedoes before the shelling phase.
  • Before remodelling, Kitakami is a pretty average CL. Upon remodeling to Kai at level 10, the increase in her torpedo stat and the two 61cm Quad O2 Torpedo Mount she brings are a huge boost to any beginning fleet.
  • Upon remodelling to Kai, she refers to herself as "Super Kitakami-sama"
  • She and Ooi were the first ships to receive Kai Ni on 6/19/2013. Chiyoda and Chitose followed on 7/24/2013.
  • Having some of the best overall torpedo and firepower combined, she and Ooi boast some of the most power in Night Battle. With a torpedo cut-in, she has the potential to completely take out an event boss during a night battle.
  • Though powerful in certain cases, her weakness of low AA and low armor can make her prone to easily taking damage from heavier opponents like BB and CV.
  • Being a CL, if there are any SS left during night battle, she will not be able to shine and use her cut-in attacks.
  • Though still a derivation of the CL, upon being remodelled to CLT her ammo consumption will skyrocket to near CV levels. Use caution when using her repeatedly.

Real Trivia

  • Her name is taken from the "Kitakami River".
  • She and Ooi were converted into fast transports to perform escort missions during the war. Nearly two years after her conversion, she was again converted, this time into a Kaiten suicide-torpedo craft. 
  • She served on the repatriation service after the war as the repair tender ship on repatriation duties.
  • Scrapped 10 August 1946.

See Also

zh:北上