• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Iowa"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|ID=240a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=240a}}
  
 
+
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 
===Quote===
 
===Quote===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
Line 10: Line 11:
 
|origin = Hi! MeがIowa型戦艦、Iowaよ!Youが艦隊のAdmiralなの?いいじゃない!私たちこともよろしく!
 
|origin = Hi! MeがIowa型戦艦、Iowaよ!Youが艦隊のAdmiralなの?いいじゃない!私たちこともよろしく!
 
|translation = I am Battleship Iowa, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me.
 
|translation = I am Battleship Iowa, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me.
|audio = Iowa-Intro.ogg
+
|audio = Iowa-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = Hi!Iowa級戦艦、Iowaよ。Admiral,調子はどう? OK? さあ、今日もがんばりましょう! Go Go!
 +
|translation = Hi! I'm the Iowa-class battleship Iowa. How are you Admiral? Now, let's do our best today! Go go!
 +
|audio = IowaKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 16: Line 24:
 
|origin = Hi! Iowa級戦艦Name Ship、Iowaよ。高速戦艦で、この重兵装。Battle Shipの最終形ともいえる完成度。USAが生んだ最後の戦艦級として、この艦隊でも頑張るわ。よろしくね!
 
|origin = Hi! Iowa級戦艦Name Ship、Iowaよ。高速戦艦で、この重兵装。Battle Shipの最終形ともいえる完成度。USAが生んだ最後の戦艦級として、この艦隊でも頑張るわ。よろしくね!
 
|translation = Hi! I'm the Iowa-class Battleship nameship Iowa. A fast battle ship, built to hold heavy augmentations. The final form of battleships that were completed. As one of the last battleship class to be born in the USA, I will work hard with your fleet. Best Regards!
 
|translation = Hi! I'm the Iowa-class Battleship nameship Iowa. A fast battle ship, built to hold heavy augmentations. The final form of battleships that were completed. As one of the last battleship class to be born in the USA, I will work hard with your fleet. Best Regards!
|audio = Iowa-Library.ogg
+
|audio = Iowa-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 22: Line 30:
 
|origin = Did you call me?
 
|origin = Did you call me?
 
|translation = Did you call me?
 
|translation = Did you call me?
|audio = Iowa-Secretary_1.ogg
+
|audio = Iowa-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 28: Line 36:
 
|origin = This is not a drill!I repeat!This is not a drill!…って、Admiral!?
 
|origin = This is not a drill!I repeat!This is not a drill!…って、Admiral!?
 
|translation = This is not a drill!I repeat!This is not a drill!Admiral!?
 
|translation = This is not a drill!I repeat!This is not a drill!Admiral!?
|audio = Iowa-Secretary_2.ogg
+
|audio = Iowa-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 34: Line 42:
 
|origin = Sortie?ふふ…いいわよ?
 
|origin = Sortie?ふふ…いいわよ?
 
|translation = Sortie? Fufu... It's OK?
 
|translation = Sortie? Fufu... It's OK?
|audio = Iowa-Secretary_3.ogg
+
|audio = Iowa-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 40: Line 48:
 
|origin = これが日本のFleetかぁ…。Oh!あのBattle ship, bridgeがUnique!気に入ったわ!Hey!Hey, you!
 
|origin = これが日本のFleetかぁ…。Oh!あのBattle ship, bridgeがUnique!気に入ったわ!Hey!Hey, you!
 
|translation = So this is the Japanese Fleet huh... Oh! That battleship has a unique bridge! I like it! Hey! Hey, you!
 
|translation = So this is the Japanese Fleet huh... Oh! That battleship has a unique bridge! I like it! Hey! Hey, you!
|audio = Iowa-Idle.ogg
+
|audio = Iowa-SecIdle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = Admiral? Why? Tired? OK、少し寝たらいいんじゃない? いいわよ、別に
 +
|translation = Admiral? Why? Tired? Ok, want to go ahead and rest a little? It's ok, it'd nothing
 +
|audio = Iowa-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 46: Line 60:
 
|origin = What? Admiral? このringは?Engagement ring for me? Thank you..
 
|origin = What? Admiral? このringは?Engagement ring for me? Thank you..
 
|translation = What? Admiral? That ring? An engagement ring for me? Thank you..
 
|translation = What? Admiral? That ring? An engagement ring for me? Thank you..
|audio = Iowa-Wedding_Line.ogg
+
|audio = Iowa-Wedding.mp3
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = Admiral? Why? Tired? OK、少し寝たらいいんじゃない? いいわよ、別に
 
|translation = Admiral? Why? Tired? Ok, want to go ahead and rest a little? It's ok, it'd nothing
 
|audio = Iowa-Wedding.ogg
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 58: Line 66:
 
|origin = Information Check? OK!
 
|origin = Information Check? OK!
 
|translation = Information Check? OK!
 
|translation = Information Check? OK!
|audio = Iowa-Looking_At_Scores.ogg
+
|audio = Iowa-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 64: Line 72:
 
|origin = Battle Ship Iowa、Weigh Anchor!
 
|origin = Battle Ship Iowa、Weigh Anchor!
 
|translation = Battle Ship Iowa、Weigh Anchor!
 
|translation = Battle Ship Iowa、Weigh Anchor!
|audio = Iowa-Joining_A_Fleet.ogg
+
|audio = Iowa-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = Good Job! Admiral!
+
|origin = Oh great! いいわね~これ!
|translation = Good Job! Admiral!
+
|translation = Oh great! This is great!
|audio = Iowa-Equipment_1.ogg
+
|audio = Iowa-Equip1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1 (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = Battleshipはこうでないとね!いいわ!
 +
|translation = A battleship has gotta have this! This is great!
 +
|audio = IowaKai-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = Oh Great~!
+
|origin = Good job, Admiral!
|translation = Oh Great~!
+
|translation = Good job, Admiral!
|audio = Iowa-Equipment_2.ogg
+
|audio = Iowa-Equip2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2 (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = Harpoon? ん~…悪くないけど… まだ早くない? あり…かな?
 +
|translation = Harpoon? Umm... It's not bad but... isn't it too soon for that? Does it even... exist? <ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Harpoon_(missile) Harpoon Anti-Ship Missile] was introduced in 1977 and fitted to Iowa during her 1982 modernisation.</ref>
 +
|audio = IowaKai-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 82: Line 104:
 
|origin = Oh Yeah~! いいねぇそれ〜!
 
|origin = Oh Yeah~! いいねぇそれ〜!
 
|translation = Oh Yeah~! That's nice~!
 
|translation = Oh Yeah~! That's nice~!
|audio = Iowa-Equipment_3.ogg
+
|audio = Iowa-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 88: Line 110:
 
|origin = Supply? Thank you!
 
|origin = Supply? Thank you!
 
|translation = Supply? Thank you!.
 
|translation = Supply? Thank you!.
|audio = Iowa-Supply.ogg
+
|audio = Iowa-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 94: Line 116:
 
|origin = Oh crap… ニッポンの高性能Bathにお世話になるしかないわね…
 
|origin = Oh crap… ニッポンの高性能Bathにお世話になるしかないわね…
 
|translation = Oh crap! ... I got no choice but to grow accustom to the sophisticated Bath of Nippon...
 
|translation = Oh crap! ... I got no choice but to grow accustom to the sophisticated Bath of Nippon...
|audio = Iowa-Docking(Minor).ogg
+
|audio = Iowa-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 100: Line 122:
 
|origin = ちょっとRepairさせて…Shower浴びるわ
 
|origin = ちょっとRepairさせて…Shower浴びるわ
 
|translation = Lemme repair for a bit... I'll take a shower.
 
|translation = Lemme repair for a bit... I'll take a shower.
|audio = Iowa-Docking(Major).ogg
+
|audio = Iowa-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 106: Line 128:
 
|origin = OK! 新艦のBuilding完了よ。 新しいFriends楽しみね
 
|origin = OK! 新艦のBuilding完了よ。 新しいFriends楽しみね
 
|translation = Ok! Building of the new ship is done. Excited to meet some new friends.
 
|translation = Ok! Building of the new ship is done. Excited to meet some new friends.
|audio = Iowa-Construction.ogg
+
|audio = Iowa-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 112: Line 134:
 
|origin = が完了したわ。
 
|origin = が完了したわ。
 
|translation = Operation complete!
 
|translation = Operation complete!
|audio = Iowa-Return_From_Sortie.ogg
+
|audio = Iowa-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 118: Line 140:
 
|origin = 戦艦Iowa, Weigh Anchor!
 
|origin = 戦艦Iowa, Weigh Anchor!
 
|translation = Battleship Iowa, Weigh Anchor!
 
|translation = Battleship Iowa, Weigh Anchor!
|audio = Iowa-Start_A_Sortie.ogg
+
|audio = Iowa-ortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 124: Line 146:
 
|origin = さぁワタシの火力、見せてあげるわ! Open Fire!
 
|origin = さぁワタシの火力、見せてあげるわ! Open Fire!
 
|translation = Now, time to show you my firepower! Open Fire!
 
|translation = Now, time to show you my firepower! Open Fire!
|audio = Iowa-Battle_Start.ogg
+
|audio = Iowa-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 130: Line 152:
 
|origin = Fire! Fire! アッハッハ! いける!いけるわ!
 
|origin = Fire! Fire! アッハッハ! いける!いけるわ!
 
|translation = Fire! Fire! Heehaw! Go! Let'er rip!
 
|translation = Fire! Fire! Heehaw! Go! Let'er rip!
|audio = Iowa-Attack_1.ogg
+
|audio = Iowa-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 136: Line 158:
 
|origin = まだまだBattle Shipの時代は終わらないわ、見てなさい。Fire!
 
|origin = まだまだBattle Shipの時代は終わらないわ、見てなさい。Fire!
 
|translation = The era of battleships ain't over yet. See for yourself. Fire!
 
|translation = The era of battleships ain't over yet. See for yourself. Fire!
|audio = Iowa-Attack_3(NB).ogg
+
|audio = Iowa-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 142: Line 164:
 
|origin = Meは高速戦艦、逃しはしない… Night Battle はじめましょう
 
|origin = Meは高速戦艦、逃しはしない… Night Battle はじめましょう
 
|translation = Trying to run from me, a high speed battleship? Let's get the night battle started!
 
|translation = Trying to run from me, a high speed battleship? Let's get the night battle started!
|audio = Iowa-Night_Battle.ogg
+
|audio = Iowa-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 148: Line 170:
 
|origin = アイオワがmost valued? Really? thanks! *kiss*
 
|origin = アイオワがmost valued? Really? thanks! *kiss*
 
|translation = Iowa's the most valued? Really? Thanks! *kiss*
 
|translation = Iowa's the most valued? Really? Thanks! *kiss*
|audio = Iowa-MVP.ogg
+
|audio = Iowa-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 154: Line 176:
 
|origin = Oh shit! うぅ…
 
|origin = Oh shit! うぅ…
 
|translation = Oh shit! Oooh….
 
|translation = Oh shit! Oooh….
|audio = Iowa-Minor_Damage_1.ogg
+
|audio = Iowa-MinorDamage1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = Ahhh! Ouch!
 
|origin = Ahhh! Ouch!
|translation = Oh shit! Oooh….
+
|translation = Ahhh! Ouch!
|audio = Iowa_Minor_Damage_2.ogg
+
|audio = Iowa_MinorDamage2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin = っ…Ouch! Now you've gone and done it... I swear I'll pay you back... I swear it!
+
|origin = Ouch! やってくれたわね…必ずお返しするんだから…必ずよ!
|translation =
+
|translation = Ouch! You've done it now... I'll definitely pay you back for this... For sure!
|audio = Iowa-Moderately_Damaged.ogg
+
|audio = Iowa-MajorDamaged.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = Oh my god…meがlost…? 水も…意識も…Admiral…
 
|origin = Oh my god…meがlost…? 水も…意識も…Admiral…
|translation = Oh my god... I lost...? The water... my consciousness... Admiral...|audio = Iowa-Sunk.ogg
+
|translation = Oh my god... I lost...? The water... my consciousness... Admiral...
 +
|audio = Iowa-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|}
+
|} <references/>
 +
 
 +
{{clear}}
  
 
===Hourlies===
 
===Hourlies===
{{Shiphourly
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
| 00JP=今日はMeが、秘書艦をやってあげるわ、All O.K.? Ah-ha 任せておいて。
+
{{ShipquoteKai
| 00EN=Today, I'll be the secretary ship, alright? Ah-ha leave it to me.
+
|scenario = 00:00
| 00Note=
+
|origin = 今日はMeが、秘書艦をやってあげるわ、All O.K.? Ah-ha 任せておいて。
| 01JP=It's one o'clock! O.K.?
+
|translation = Today, I'll be the secretary ship, alright? Ah-ha leave it to me.
| 01EN=
+
|audio = IowaKai-0000.mp3
| 01Note=
 
| 02JP=Two o'clock now. これでいい?
 
| 02EN=Two o'clock now. Is this good?
 
| 02Note=
 
| 03JP=It's three o'clock now… Phew、眠いわね……
 
| 03EN=It's three o'clock now… Phew、I'm sleepy...
 
| 03Note=
 
| 04JP=Four o'clock now… もうすぐ朝…… Yawn… Admiral、起きてる……?
 
| 04EN=Four o'clock now… It's almost morning... Yawn… Admiral、are you awake...?
 
| 04Note=
 
| 05JP=Good morning! It's five o'clock!
 
| 05EN=
 
| 05Note=
 
| 06JP=Six o'clock. Admiral、MorningはScrambleでいい? あ、Coffeeは自分で取ってね、O.K.?
 
| 06EN=Six o'clock. Admiral、will scrambled eggs be good this morning? Ah, get the coffee yourself OK?
 
| 06Note=
 
| 07JP=Seven o'clock. さぁ、朝の仕事を始めましょうか。何からやる?
 
| 07EN=Seven o'clock. Right, let's begin the morning's work. What should we do?
 
| 07Note=
 
| 08JP=It's eight o'clock! さぁ、まずは演習から行きましょう! GO! GO!
 
| 08EN=It's eight o'clock! Right, it's time to go for Exercises! Go! Go!
 
| 08Note=
 
| 09JP=Nine o'clock. Phew. 午前の仕事はこんなとこかな? O.K.?
 
| 09EN=Nine o'clock. Phew. Is this were the morning's work is? OK?
 
| 09Note=
 
| 10JP=Ten o'clock. Huh? まだまだ午前中の仕事するの? NipponのFleetは仕事熱心ね……
 
| 10EN=Ten o'clock. Huh? We've got to work through the morning? Japan's fleet sure is hard working...
 
| 10Note=
 
| 11JP=It's eleven o'clock. Admiral、Lunchはどうするの? Wow! Steak!? 付き合うわよ!
 
| 11EN=It's eleven o'clock. Admiral, what do you want for Lunch? Wow! Steak!? I'll come with you!
 
| 11Note=
 
| 12JP=It is noon. さぁ、ゆっくりLunchを楽しみましょう。
 
| 12EN=It is noon. Right, let's take our time and enjoy lunch.
 
| 12Note=
 
| 13JP=Mamiya restaurant…ね、噂は聞いてるわ。Oh! こ、これがJapanese traditional lunch!? Great! いただくわ!
 
| 13EN=Mamiya's restaurant huh... I've heard the rumours. Oh! This... this is a Japanese traditional lunch!? Great! Thanks for the grub!
 
| 13Note=
 
| 14JP=そうね…… 少しVolumeは少ないけど、日本の伝統的なLunch、悪くないわ。Healthyなところもいいわね…… Ah! 今、Two o'clockよ。忘れてたわ。
 
| 14EN=That's right... even though the amount is small, the traditional Japanese lunch is not bad. Eating healthy is good too... Ah, it's two o'clock. I forgot about that.
 
| 14Note=
 
| 15JP=Three o'clock. Hey! Yamato! 今度ガチでやりあいたいわね…… もちろん演習で、ね?
 
| 15EN=Three o'clock. Hey! Yamato! I want a proper match with you now... of course in Exercises OK?
 
| 15Note=
 
| 16JP=Four o'c… Oh! Kongo sisters! 日本の高速戦艦はとってもPrettyね…… Eh? Kirishima… なに怒ってるの!? Why?
 
| 16EN=Four o'c… Oh! Kongo sisters! Japan's high speed battleships are really pretty huh... Eh? Kirishima... What are you angry about? Why?
 
| 16Note=
 
| 17JP=It's five o'clock… Nipponの夕日もBeautiful… Admiral、素敵ね……
 
| 17EN=It's five o'clock… Japan's sunsets are beautiful... Admiral, isn't it wonderful...
 
| 17Note=
 
| 18JP=It's six o'clock. Admiral、Dinnerはどうしようか? Wow! Yamatoが!? それは楽しみ…… 行きましょう!
 
| 18EN=It's six o'clock. Admiral, what do you want for dinner? Wow! At Yamato's!? That sounds fun... let's go!
 
| 18Note=
 
| 19JP=Seven o'clock. Yamato… 夕食へのInvitation、ありがとう。Yamato hotelのDinner、いただくわ。
 
| 19EN=Seven o'clock. Yamato... thank you for the dinner invitation. I'll gladly accept a dinner from the Hotel Yamato.
 
| 19Note=
 
| 20JP=Eight o'clock. Yamato hotel… Dinner、Greatよ! あれ? 褒めてるのよ? Yamato? Why?
 
| 20EN=Eight o'clock. Hotel Yamato's dinner is great! Oh? I'm complimenting you though? Yamato? Why?
 
| 20Note=
 
| 21JP=Nine o'clock. Ah! そういうこと…… なに言ってるの? Yamato、あなたは偉大なBattleshipよ! 美しいわ。
 
| 21EN=Nine o'clock. Ah! So that's it... what are you saying? You're a great battleship Yamato! Very beautiful.
 
| 21Note=
 
| 22JP=It's ten o'clock. Admiral、今日もがんばったわね。Great!
 
| 22EN=It's ten o'clock. Admiral, you did your best today too. Great!
 
| 22Note=
 
| 23JP=Eleven o'clock. さぁ、今日はもう休みましょう。Good night!
 
| 23EN=Eleven o'clock. Right, let's turn in for the day. Good night!
 
| 23Note=
 
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = It's one o'clock! O.K.?
 +
|translation = It's one o'clock! O.K.?
 +
|audio = IowaKai-0100.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = Two o'clock now. これでいい?
 +
|translation = Two o'clock now. Is this good?
 +
|audio = IowaKai-0200.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = It's three o'clock now… Phew、眠いわね……
 +
|translation = It's three o'clock now… Phew、I'm sleepy...
 +
|audio = IowaKai-0300.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = Four o'clock now… もうすぐ朝…… Yawn… Admiral、起きてる……?
 +
|translation = Four o'clock now… It's almost morning... Yawn… Admiral、are you awake...?
 +
|audio = IowaKai-0400.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = Good morning! It's five o'clock!
 +
|translation = Good morning! It's five o'clock!
 +
|audio = IowaKai-0500.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = Six o'clock. Admiral、MorningはScrambleでいい? あ、Coffeeは自分で取ってね、O.K.?
 +
|translation = Six o'clock. Admiral、will scrambled eggs be good this morning? Ah, get the coffee yourself OK?
 +
|audio = IowaKai-0600.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = Seven o'clock. さぁ、朝の仕事を始めましょうか。何からやる?
 +
|translation = Seven o'clock. Right, let's begin the morning's work. What should we do?
 +
|audio = IowaKai-0700.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = It's eight o'clock! さぁ、まずは演習から行きましょう! GO! GO!
 +
|translation = It's eight o'clock! Right, it's time to go for Exercises! Go! Go!
 +
|audio = IowaKai-0800.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = Nine o'clock. Phew. 午前の仕事はこんなとこかな? O.K.?
 +
|translation = Nine o'clock. Phew. Is this were the morning's work is? OK?
 +
|audio = IowaKai-0900.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = Ten o'clock. Huh? まだまだ午前中の仕事するの? NipponのFleetは仕事熱心ね……
 +
|translation = Ten o'clock. Huh? We've got to work through the morning? Japan's fleet sure is hard working...
 +
|audio = IowaKai-1000.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = It's eleven o'clock. Admiral、Lunchはどうするの? Wow! Steak!? 付き合うわよ!
 +
|translation = It's eleven o'clock. Admiral, what do you want for Lunch? Wow! Steak!? I'll come with you!
 +
|audio = IowaKai-1100.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = It is noon. さぁ、ゆっくりLunchを楽しみましょう。
 +
|translation = It is noon. Right, let's take our time and enjoy lunch.
 +
|audio = IowaKai-1200.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = Mamiya restaurant…ね、噂は聞いてるわ。Oh! こ、これがJapanese traditional lunch!? Great! いただくわ!
 +
|translation = Mamiya's restaurant huh... I've heard the rumours. Oh! This... this is a Japanese traditional lunch!? Great! Thanks for the grub!
 +
|audio = IowaKai-1300.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = そうね…… 少しVolumeは少ないけど、日本の伝統的なLunch、悪くないわ。Healthyなところもいいわね…… Ah! 今、Two o'clockよ。忘れてたわ。
 +
|translation = That's right... even though the amount is small, the traditional Japanese lunch is not bad. Eating healthy is good too... Ah, it's two o'clock. I forgot about that.
 +
|audio = IowaKai-1400.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = Three o'clock. Hey! Yamato! 今度ガチでやりあいたいわね…… もちろん演習で、ね?
 +
|translation = Three o'clock. Hey! Yamato! I want a proper match with you now... of course in Exercises OK?
 +
|audio = IowaKai-1500.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = Four o'c… Oh! Kongo sisters! 日本の高速戦艦はとってもPrettyね…… Eh? Kirishima… なに怒ってるの!? Why?
 +
|translation = Four o'c… Oh! Kongo sisters! Japan's high speed battleships are really pretty huh... Eh? Kirishima... What are you angry about? Why?
 +
|audio = IowaKai-1600.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = It's five o'clock… Nipponの夕日もBeautiful… Admiral、素敵ね……
 +
|translation = It's five o'clock… Japan's sunsets are beautiful... Admiral, isn't it wonderful...
 +
|audio = IowaKai-1700.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = It's six o'clock. Admiral、Dinnerはどうしようか? Wow! Yamatoが!? それは楽しみ…… 行きましょう!
 +
|translation = It's six o'clock. Admiral, what do you want for dinner? Wow! At Yamato's!? That sounds fun... let's go!
 +
|audio = IowaKai-1800.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = Seven o'clock. Yamato… 夕食へのInvitation、ありがとう。Yamato hotelのDinner、いただくわ。
 +
|translation = Seven o'clock. Yamato... thank you for the dinner invitation. I'll gladly accept a dinner from the Hotel Yamato.
 +
|audio = IowaKai-1900.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = Eight o'clock. Yamato hotel… Dinner、Greatよ! あれ? 褒めてるのよ? Yamato? Why?
 +
|translation = Eight o'clock. Hotel Yamato's dinner is great! Oh? I'm complimenting you though? Yamato? Why?
 +
|audio = IowaKai-2000.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = Nine o'clock. Ah! そういうこと…… なに言ってるの? Yamato、あなたは偉大なBattleshipよ! 美しいわ。
 +
|translation = Nine o'clock. Ah! So that's it... what are you saying? You're a great battleship Yamato! Very beautiful.
 +
|audio = IowaKai-2100.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = It's ten o'clock. Admiral、今日もがんばったわね。Great!
 +
|translation = It's ten o'clock. Admiral, you did your best today too. Great!
 +
|audio = IowaKai-2200.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = Eleven o'clock. さぁ、今日はもう休みましょう。Good night!
 +
|translation = Eleven o'clock. Right, let's turn in for the day. Good night!
 +
|audio = IowaKai-2300.mp3
 +
}}
 +
|} <references/>
 +
 +
{{clear}}
  
 
===Drop Locations===
 
===Drop Locations===

Revision as of 01:37, 30 May 2017

Info

Ship Card Iowa.png
Ship Card Iowa Damaged.png
240
Ship Banner Iowa.png
Ship Banner Iowa Damaged.png
Iowa (アイオワ) Iowa
Iowa Class Fast Battleship

HP HP8492FP Firepower85→105
ARM Armor79→95TORPTorpedo0
EVA Evasion34→67AA Anti-Air70→96
PLA Aircraft16ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight24→64
RGE RangeLongLUK Luck35→89
AircraftEquipment
416inch Triple Gun Mount Mk.7
45inch Twin Gun Mount Mk.28 mod.2
4-Unequipped-
4-Unequipped-
ModernizationFirepower 6 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 5
Build Time8:20 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 200 Ammo 250DismantleFuel 30 Ammo 45 Steel 90 Bauxite 30
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuHashimoto Chinami
Ship Card Iowa Kai.png
Ship Card Iowa Kai Damaged.png
240
Ship Banner Iowa Kai.png
Ship Banner Iowa Kai Damaged.png
Iowa (アイオワかい) Iowa Kai
Iowa Class Fast Battleship

HP HP92101FP Firepower90→116
ARM Armor89→107TORPTorpedo0
EVA Evasion36→70AA Anti-Air82→120
PLA Aircraft16ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight30→71
RGE RangeLongLUK Luck40→99
AircraftEquipment
416inch Triple Gun Mount Mk.7
45inch Twin Gun Mount Mk.28 mod.2
4Bofors 40mm Quadruple Autocannon Mount
4OS2U
ModernizationFirepower 6 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 5
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 3400 Steel 2800
ConsumptionFuel 200 Ammo 275DismantleFuel 32 Ammo 45 Steel 100 Bauxite 40
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuHashimoto Chinami

Voice Lines

Quotes

Quote

Event Japanese/English
Introduction
Play
I am Battleship Iowa, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me.
Hi! MeがIowa型戦艦、Iowaよ!Youが艦隊のAdmiralなの?いいじゃない!私たちこともよろしく!
Introduction (Kai)
Play
Hi! I'm the Iowa-class battleship Iowa. How are you Admiral? Now, let's do our best today! Go go!
Hi!Iowa級戦艦、Iowaよ。Admiral,調子はどう? OK? さあ、今日もがんばりましょう! Go Go!
Library
Play
Hi! I'm the Iowa-class Battleship nameship Iowa. A fast battle ship, built to hold heavy augmentations. The final form of battleships that were completed. As one of the last battleship class to be born in the USA, I will work hard with your fleet. Best Regards!
Hi! Iowa級戦艦Name Ship、Iowaよ。高速戦艦で、この重兵装。Battle Shipの最終形ともいえる完成度。USAが生んだ最後の戦艦級として、この艦隊でも頑張るわ。よろしくね!
Secretary 1
Play
Did you call me?
Did you call me?
Secretary 2
Play
This is not a drill!I repeat!This is not a drill!Admiral!?
This is not a drill!I repeat!This is not a drill!…って、Admiral!?
Secretary 3
Play
Sortie? Fufu... It's OK?
Sortie?ふふ…いいわよ?
Secretary Idle
Play
So this is the Japanese Fleet huh... Oh! That battleship has a unique bridge! I like it! Hey! Hey, you!
これが日本のFleetかぁ…。Oh!あのBattle ship, bridgeがUnique!気に入ったわ!Hey!Hey, you!
Secretary (Married)
Play
Admiral? Why? Tired? Ok, want to go ahead and rest a little? It's ok, it'd nothing
Admiral? Why? Tired? OK、少し寝たらいいんじゃない? いいわよ、別に
Wedding
Play
What? Admiral? That ring? An engagement ring for me? Thank you..
What? Admiral? このringは?Engagement ring for me? Thank you..
Player's Score
Play
Information Check? OK!
Information Check? OK!
Joining The Fleet
Play
Battle Ship Iowa、Weigh Anchor!
Battle Ship Iowa、Weigh Anchor!
Equipment 1
Play
Oh great! This is great!
Oh great! いいわね~これ!
Equipment 1 (Kai)
Play
A battleship has gotta have this! This is great!
Battleshipはこうでないとね!いいわ!
Equipment 2
Play
Good job, Admiral!
Good job, Admiral!
Equipment 2 (Kai)
Play
Harpoon? Umm... It's not bad but... isn't it too soon for that? Does it even... exist? [1]
Harpoon? ん~…悪くないけど… まだ早くない? あり…かな?
Equipment 3[2]
Play
Oh Yeah~! That's nice~!
Oh Yeah~! いいねぇそれ〜!
Supply
Play
Supply? Thank you!.
Supply? Thank you!
Docking (Minor)
Play
Oh crap! ... I got no choice but to grow accustom to the sophisticated Bath of Nippon...
Oh crap… ニッポンの高性能Bathにお世話になるしかないわね…
Docking (Major)
Play
Lemme repair for a bit... I'll take a shower.
ちょっとRepairさせて…Shower浴びるわ
Construction
Play
Ok! Building of the new ship is done. Excited to meet some new friends.
OK! 新艦のBuilding完了よ。 新しいFriends楽しみね
Return From Sortie
Play
Operation complete!
が完了したわ。
Starting A Sortie
Battleship Iowa, Weigh Anchor!
戦艦Iowa, Weigh Anchor!
Starting A Battle
Play
Now, time to show you my firepower! Open Fire!
さぁワタシの火力、見せてあげるわ! Open Fire!
Attack
Play
Fire! Fire! Heehaw! Go! Let'er rip!
Fire! Fire! アッハッハ! いける!いけるわ!
Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
The era of battleships ain't over yet. See for yourself. Fire!
まだまだBattle Shipの時代は終わらないわ、見てなさい。Fire!
Night Battle
Play
Trying to run from me, a high speed battleship? Let's get the night battle started!
Meは高速戦艦、逃しはしない… Night Battle はじめましょう
MVP
Play
Iowa's the most valued? Really? Thanks! *kiss*
アイオワがmost valued? Really? thanks! *kiss*
Minor Damage 1
Play
Oh shit! Oooh….
Oh shit! うぅ…
Minor Damage 2
Ahhh! Ouch!
Ahhh! Ouch!
Major Damage
Ouch! You've done it now... I'll definitely pay you back for this... For sure!
Ouch! やってくれたわね…必ずお返しするんだから…必ずよ!
Sunk
Play
Oh my god... I lost...? The water... my consciousness... Admiral...
Oh my god…meがlost…? 水も…意識も…Admiral…
  1. The Harpoon Anti-Ship Missile was introduced in 1977 and fitted to Iowa during her 1982 modernisation.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Today, I'll be the secretary ship, alright? Ah-ha leave it to me.
今日はMeが、秘書艦をやってあげるわ、All O.K.? Ah-ha 任せておいて。
01:00
Play
It's one o'clock! O.K.?
It's one o'clock! O.K.?
02:00
Play
Two o'clock now. Is this good?
Two o'clock now. これでいい?
03:00
Play
It's three o'clock now… Phew、I'm sleepy...
It's three o'clock now… Phew、眠いわね……
04:00
Play
Four o'clock now… It's almost morning... Yawn… Admiral、are you awake...?
Four o'clock now… もうすぐ朝…… Yawn… Admiral、起きてる……?
05:00
Play
Good morning! It's five o'clock!
Good morning! It's five o'clock!
06:00
Play
Six o'clock. Admiral、will scrambled eggs be good this morning? Ah, get the coffee yourself OK?
Six o'clock. Admiral、MorningはScrambleでいい? あ、Coffeeは自分で取ってね、O.K.?
07:00
Play
Seven o'clock. Right, let's begin the morning's work. What should we do?
Seven o'clock. さぁ、朝の仕事を始めましょうか。何からやる?
08:00
Play
It's eight o'clock! Right, it's time to go for Exercises! Go! Go!
It's eight o'clock! さぁ、まずは演習から行きましょう! GO! GO!
09:00
Play
Nine o'clock. Phew. Is this were the morning's work is? OK?
Nine o'clock. Phew. 午前の仕事はこんなとこかな? O.K.?
10:00
Play
Ten o'clock. Huh? We've got to work through the morning? Japan's fleet sure is hard working...
Ten o'clock. Huh? まだまだ午前中の仕事するの? NipponのFleetは仕事熱心ね……
11:00
Play
It's eleven o'clock. Admiral, what do you want for Lunch? Wow! Steak!? I'll come with you!
It's eleven o'clock. Admiral、Lunchはどうするの? Wow! Steak!? 付き合うわよ!
12:00
Play
It is noon. Right, let's take our time and enjoy lunch.
It is noon. さぁ、ゆっくりLunchを楽しみましょう。
13:00
Play
Mamiya's restaurant huh... I've heard the rumours. Oh! This... this is a Japanese traditional lunch!? Great! Thanks for the grub!
Mamiya restaurant…ね、噂は聞いてるわ。Oh! こ、これがJapanese traditional lunch!? Great! いただくわ!
14:00
Play
That's right... even though the amount is small, the traditional Japanese lunch is not bad. Eating healthy is good too... Ah, it's two o'clock. I forgot about that.
そうね…… 少しVolumeは少ないけど、日本の伝統的なLunch、悪くないわ。Healthyなところもいいわね…… Ah! 今、Two o'clockよ。忘れてたわ。
15:00
Play
Three o'clock. Hey! Yamato! I want a proper match with you now... of course in Exercises OK?
Three o'clock. Hey! Yamato! 今度ガチでやりあいたいわね…… もちろん演習で、ね?
16:00
Play
Four o'c… Oh! Kongo sisters! Japan's high speed battleships are really pretty huh... Eh? Kirishima... What are you angry about? Why?
Four o'c… Oh! Kongo sisters! 日本の高速戦艦はとってもPrettyね…… Eh? Kirishima… なに怒ってるの!? Why?
17:00
Play
It's five o'clock… Japan's sunsets are beautiful... Admiral, isn't it wonderful...
It's five o'clock… Nipponの夕日もBeautiful… Admiral、素敵ね……
18:00
Play
It's six o'clock. Admiral, what do you want for dinner? Wow! At Yamato's!? That sounds fun... let's go!
It's six o'clock. Admiral、Dinnerはどうしようか? Wow! Yamatoが!? それは楽しみ…… 行きましょう!
19:00
Play
Seven o'clock. Yamato... thank you for the dinner invitation. I'll gladly accept a dinner from the Hotel Yamato.
Seven o'clock. Yamato… 夕食へのInvitation、ありがとう。Yamato hotelのDinner、いただくわ。
20:00
Play
Eight o'clock. Hotel Yamato's dinner is great! Oh? I'm complimenting you though? Yamato? Why?
Eight o'clock. Yamato hotel… Dinner、Greatよ! あれ? 褒めてるのよ? Yamato? Why?
21:00
Play
Nine o'clock. Ah! So that's it... what are you saying? You're a great battleship Yamato! Very beautiful.
Nine o'clock. Ah! そういうこと…… なに言ってるの? Yamato、あなたは偉大なBattleshipよ! 美しいわ。
22:00
Play
It's ten o'clock. Admiral, you did your best today too. Great!
It's ten o'clock. Admiral、今日もがんばったわね。Great!
23:00
Play
Eleven o'clock. Right, let's turn in for the day. Good night!
Eleven o'clock. さぁ、今日はもう休みましょう。Good night!

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
IowaS HoloFBB240Unbuildable

Character

Artist: Shizuma Yoshinori
Voice: Chinami Hashimoto

In-Game Trivia

  • She is the first American-based Kanmusu to be introduced into the KanColle franchise.
  • Her debut introduction occurred in KanColle Kai, and she will eventually appear in the browser version by the Spring Event.
  • To obtain her in KanColle Kai, you have complete the game on Normal difficulty and she will be your last reward which will be carried over into new game+.
  • She's also the first Kanmusu in which her ship she is based upon is both a survivor from WWII and still exists to this present day.
  • In Kancolle Kai, when Iowa was given out as a reward for completing the Normal, she only came with they 16 in Triple Gun Mount Mk.7 in both her normal and Kai form.
  • In her browser release, Iowa had a bug that caused her stats to increase higher than originally intended, this bug was however fixed on May 13th, 2016.
  • Based on Takana and Yoshinori's interview in the June 2016 Edition of Comtiq Magazine, they explained a few important key points regarding Iowa and her design.
    • Yoshinori noted that Iowa's design concept started back a year and a half ago from the Spring 2016 Event. It involved a large amount of research at designs from WWII to come up with a design that would represent Iowa and making her appear American on first glance.
    • Takana and Yoshinori noted that the main inspiration for Iowa design came from Airplane Nose Pin art. An example of such would be the art from the B-17 Bomber "Memphis Belle".

Real Life Trivia

  • Her name came originates from the U.S. State of Iowa
  • Struck on March 17, 2006
  • Became the last lead ship of all battleships in the US Navy during WWII.
  • Recommissioned twice before she was finally struck and re-purposed as a Museum ship in Los Angeles

See Also