- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Sagiri"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
(→Quotes) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Library | |scenario = Library | ||
− | |origin = | + | |origin =綾波型駆逐艦、六番艦の狭霧です。吹雪型一番艦から数えて、16隻目の特型駆逐艦です。天霧達と第二十駆逐隊編成し、三水雷の |
|translation = | |translation = | ||
|audio = | |audio = | ||
Line 34: | Line 34: | ||
|scenario = Secretary 1 (Kai) | |scenario = Secretary 1 (Kai) | ||
|kai = | |kai = | ||
− | |origin = | + | |origin = なにかしら・・・え? |
− | |translation = | + | |translation = What is it...eh? |
− | |audio = | + | |audio = Sagiri_Secretary1Kai.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = 本当にいつも、すみません。 |
− | |translation = | + | |translation = Every time, thank you. |
− | |audio = | + | |audio = Sagiri_Secretary2.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
Line 52: | Line 52: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary Idle | |scenario = Secretary Idle | ||
− | |origin = | + | |origin = 提督・・・お疲れみたい・・・狭霧、甘いものお持ちしますね。はい!特別配給で頂いた栗ようかんです!本当に美味しいんですよ。お茶をお入れしますね!あ!緑茶でいいですよね?はい!今! |
− | |translation = | + | |translation = Admiral...seems tired...Sagiri will bring some sweets. Here! They distributed these special chestnut yokans! They're really delicious. I'll go add some tea! Oh! Green tea is fine right? Ok! I'll bring some! |
− | |audio = | + | |audio = Sagiri_Idle.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai |
Revision as of 17:28, 10 August 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Admiral, I'm...Sagiri, from the Ayanami-class. I hope to serve you well! |
提督、あの・・・私、綾波型駆逐艦「狭霧」参りました。お力になれるよう頑張ります! | |
Introduction (Kai) |
|
Library |
|
綾波型駆逐艦、六番艦の狭霧です。吹雪型一番艦から数えて、16隻目の特型駆逐艦です。天霧達と第二十駆逐隊編成し、三水雷の | |
Secretary 1 Play |
What's wrong...admiral? Please ask Sagiri anything... |
あの、どうされましたか・・・提督?狭霧がお力になれることがあれば・・・ | |
Secretary 1 (Kai) Play |
What is it...eh? |
なにかしら・・・え? | |
Secretary 2 Play |
Every time, thank you. |
本当にいつも、すみません。 | |
Secretary 3 |
|
Secretary Idle Play |
Admiral...seems tired...Sagiri will bring some sweets. Here! They distributed these special chestnut yokans! They're really delicious. I'll go add some tea! Oh! Green tea is fine right? Ok! I'll bring some! |
提督・・・お疲れみたい・・・狭霧、甘いものお持ちしますね。はい!特別配給で頂いた栗ようかんです!本当に美味しいんですよ。お茶をお入れしますね!あ!緑茶でいいですよね?はい!今! | |
Wedding Play |
Admiral, umm, can Sagiri have some time with you? Well, if you would like to--...what? What did you say? Admiral, for me? Really? Really~? This, has to be a dream right!? No way...I! |
提督、あの、狭霧に少しお時間いただいていいですか?あの、もしよかったら・・・え?今なんて?提督が私を?ウソ?ウソ~?これ、夢ではないのでしょうか!?やだ・・・私! | |
Secretary (Married) |
|
Player's Score Play |
You need papers? Sagiri will bring it! |
資料ですね、狭霧がお持ちします! | |
Joining the Fleet Play |
Yes! Sagiri shall go! |
はい!狭霧が参ります! | |
Equipment 1 Play |
Thank you very much! Admiral, Sagiri's very happy! |
ありがとうございます!提督、狭霧嬉しいです! | |
Equipment 2 Play |
Good, with this equipment...Sagiri will become better! |
よし、この変装・・・これなら狭霧もお役に立てそうです! | |
Equipment 3[1] |
|
Supply |
|
Docking (Minor Damage) Play |
I'm sorry. Sagiri, will go rest for a bit. |
大変申し訳ありません。狭霧、少しだけ下がらせていただきます。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm sorry...I'm very sorry. Sagiri...admiral...I'm sorry, for causing you trouble. |
大変・・・大変申し訳ありません。狭霧は・・・提督・・・ごめんなさい、ご迷惑をお掛けて。 | |
Construction Play |
Great news admiral, a new ally has arrived. |
新しいお見方が、提督よかったですね。 | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned. Phew~, now we're safe. |
艦隊戻りました。はぁ~、これで安心。 | |
Starting a Sortie Play |
20th squadron, destroyer Sagiri, set sail! |
第二十駆逐隊、駆逐艦狭霧、抜錨いたします! | |
Starting a Sortie (Kai) Play |
Amagiri wait...me too, DesRon3 Sagiri, off to sortie! |
天霧待って・・・私も、第三水雷戦隊狭霧、出撃いたします! | |
Starting a Battle Play |
Spotted enemy fleet. Everyone, prepare! |
敵方の艦隊、発見いたしました。皆さん、ご用意を! | |
Attack Play |
Sagiri, attacking! Fire! |
狭霧、打ちます!て――ッ!! | |
Night Battle Attack Play |
Engaging night battle. Everyone be careful! Sagiri will engage first! Follow me! |
夜の戦です。皆さん気をつけて!狭霧、先攻いたします!続いてください! | |
Night Battle Attack (Kai) |
|
Night Battle |
|
MVP Play |
Really? For Sagiri? Really? Thank you very much! I'm very happy! I see...Yay!...I'm so happy! |
本当ですか?狭霧が?本当に?ありがとうございます!嬉しい!そうなんですね・・・やった!・・・やだ、嬉しい! | |
Minor Damage 1 Play |
Uwaa~! |
うわあ~っ! | |
Minor Damage 2 Play |
Sagiri, Won't back down! |
狭霧、下がりません! | |
Major Damage 1 Play |
Ow! That hurts! A direct hit!? No way!? |
やだ!痛い!直撃なの!?ウソ!? | |
Major Damage 2 Play |
Wah! Dispose the burnable objects! I don't want to explode! Hurry! Throw it away! I, I don't want this! |
うわぁ!か、可燃物を廃棄して!誘爆は、誘爆は嫌なの!早く!捨てて!や、やだ! | |
Sunk Play |
I, I'm sinking again...it's too early...Amagiri, I'm sorry. I'm...sinking first...again... |
あたし、また沈むんだ・・・こんなに、早く・・・天霧、ごめんなさい。今度も・・・先に・・・あたし・・・ |
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 |
|
01:00 |
|
02:00 |
|
03:00 |
|
04:00 |
|
05:00 |
|
06:00 |
|
07:00 |
|
08:00 |
|
09:00 |
|
10:00 |
|
11:00 |
|
12:00 |
|
13:00 |
|
14:00 |
|
15:00 |
|
16:00 |
|
17:00 |
|
18:00 |
|
19:00 |
|
20:00 |
|
21:00 |
|
22:00 |
|
23:00 |
|
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Amagiri | Rare | DD | 279 | ✔️ | Unbuildable |