• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "I-19"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Updated to use LUA db.)
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|ID=123a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=123a}}
  
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=素敵な提督さんで嬉しいのね。伊十九なの。そう、イクって呼んでもいいの!
+
{{ShipquoteKai
| EN1=Such a great admiral makes me happy. I'm I-19. Yep, calling me 'Iku' is fine!
+
|scenario = Introduction
| Note1=[Iku uses feminine sentence ending particles]
+
|origin = 素敵な提督さんで嬉しいのね。伊19なの。そう、イクって呼んでもいいの!
| Library=潜水艦の伊一九よ。うん、イク。正規空母ワスプを自<br>慢の酸素魚雷で仕留めたの。さらにずっーと先を航行<br>していた戦艦や駆逐艦にも命中したの。海のスナイパ<br>ー、イクさんの活躍、ずーっと覚えていてなの・・・ね。
+
|translation = I'm happy that you're an amazing Admiral. I'm I-19. Yes, you can call me Iku!
| EN0=I'm the submarine I-19. Yes, Iku! I sunk the carrier Wasp with my pride and joy, my oxygen torpedoesI was even able to hit a battleship and destroyer that was waaaay ahead of the carrier!
+
|audio = Iku-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 潜水艦の伊19よ。うん、イク。正規空母ワスプを自慢の酸素魚雷で仕留めたの。
 +
さらにずっーと先を航行していた戦艦や駆逐艦にも命中したの。
 +
海のスナイパー、イクさんの活躍、ずーっと覚えていてなの・・・ね。
 +
|translation = I'm the submarine I-19. Yup, Iku. I brought down the fleet carrier Wasp with my great oxygen torpedoes.
 +
I was also able to hit a battleship and a destroyer that was waaay ahead of that carrier.<ref>Referring to the USS North Carolina and USS O'Brien, the latter of which sunk.</ref>
 +
Don't you ever forget my, the Sniper of the Seas', great achievements... alright?
 +
|audio = Iku-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 提督!イクから目を逸らしちゃダメなの!
 +
|translation = Admiral! You're not allowed to look away from me!
 +
|audio = Iku-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = んふー、提督は何をしても怒らないから好きなのね。
 +
|translation = Hmmm, I like that you don't get angry no matter what I do Admiral.
 +
|audio = Iku-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 提督?肩凝ってるのぉ?ほらっ、こうするとどーお?痛い?いっひひひひ
 +
|translation = Admiral? Are your shoulders stiff? Now, how does it feel if I do this? Does it hurt? Ehehehehehe~
 +
|audio = Iku-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = 提督~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
 +
|translation = Admiral~! What were you thinking, keeping me waiting? Do you want to be punished again~?
 +
|audio = Iku-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = てーとくー! 肩、揉んであげるのー! …ぅう、ゴリゴリするの…
 +
|translation = Ad~ mi~ ral~! Let me give you a shoulder massage~! ...Ugh, they're so stiff...
 +
|audio = Iku-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督、なーに?イクと潜りたいなの?じゃーあ…はいっ、ウェットスーツ!結構似合うじゃない♪それじゃあ、一緒に潜るのね!…ふふ、この手を絶対に離さないでなの。じゃーあ、潜るなの! せーの、ザブーンっ!!
 +
|translation What is it Admiral? Do you want to dive with me? Then... here's a wetsuit for you! It really looks good on you♪ Now then, let's go diving together! ...Fufu, I won't ever let go of this hand. We're diving now! One, two, now!<ref>She uses the onomatopoeia for 'splash'.</ref>
 +
|audio = Iku-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督に、報告書なのね。
 +
|translation = Here's a report for you Admiral.
 +
|audio = Iku-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = はーい! イク、行くの!
 +
|translation = Yes~! Iku is going!<ref>A play on words with 'to go' (行く) and her name (イク) which are both pronounced the same.</ref>
 +
|audio = Iku-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = いひひっ
 +
|translation = Ehehe~
 +
|audio = Iku-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = ふふー。スナイパー魂が滾るのね~。
 +
|translation = Fufu~. My sniper's spirit is burning~<ref>Referring to her self-proclaimed title as 'Sniper of the Seas'.</ref>
 +
|audio = Iku-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = これなら、アイツらを、一網打尽なのね!
 +
|translation = I can get all of them in one go with this!<ref>Referring to her taking out 3 ships with one torpedo spread.</ref>
 +
|audio = Iku-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = 魚雷の補給は大事!なの!
 +
|translation = Resupplying torpedoes is important! Yup!
 +
|audio = Iku-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょ~っと、修理するの~
 +
|translation = I'm going to get a quick repair~
 +
|audio = Iku-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = んぁ、やられたぁ…治ったら、倍返しなのね!
 +
|translation = Ugh, they got me... When I'm fixed up, I'm going to pay them back double!
 +
|audio = Iku-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい艦が出来たの~!
 +
|translation = A new ship has been completed~!
 +
|audio = Iku-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊帰投、なのね!
 +
|translation = The fleet has returned to port~!
 +
|audio = Iku-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = イクの魚雷が、うずうずしてるの!
 +
|translation = My torpedoes are itching to go!
 +
|audio = Iku-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = イクの魚雷攻撃、行きますなのね!
 +
|translation = Here goes my torpedo strike!
 +
|audio = Iku-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 酸素魚雷6発発射するの!
 +
|translation = Launching 6 oxygen torpedoes!
 +
|audio = Iku-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 狙ってくれって言ってるようなものなの!
 +
|translation = It's like you're saying "shoot me"!
 +
|audio = Iku-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 提督、あいつ倒したら、ご褒美 欲しいの
 +
|translation = After I defeat them, I want a reward Admiral.
 +
|audio = Iku-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = イク大金星なのね!提督のご褒美、期待しちゃうなのねー
 +
|translation = I won a dazzling victory! I'm expecting a reward from you Admiral~
 +
|audio = Iku-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = くぅっ!生意気なのね!
 +
|translation = Guh! How cheeky!
 +
|audio = Iku-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = くっ! 私狙ってるの、あいつなの?
 +
|translation = Guh! Is that one targeting me?
 +
|audio = Iku-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = こんなんでイクを追い込んだつもりなの…?逆に燃えるのね!
 +
|translation = Did you think you've cornered me with this...? I'm fired up instead!
 +
|audio = Iku-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = イク…沈むの…?ねえ…提督…私がいなくなっても…心配…しないで…なの…ね…
 +
|translation = Am I... sinking...? Hey... Admiral... even if I'm not there...please...don't worry...alright...
 +
|audio = Iku-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
  
Don't you forget Iku, Sniper of the Ocean's great abilities... 'kay?
+
{{clear}}
| Note0=Refers to USS North Carolina and O'Brien, with the latter sinking en route for repairs due to I-19's torpedo
 
| 秘書クリック会話①=提督!イクから目を逸らしちゃダメなの!
 
| EN2=Admiral! You're not allowed to look away from Iku!
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=んふー、提督は何をしても怒らないから好きなのね
 
| EN3=Nnfu~, you won't get mad no matter what I do, so I like you.
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=提督?肩凝ってるのぉ?ほらっ、こうするとどーお?痛い?いっひひひひ
 
| EN4=Admiral? Are your shoulders sti~ff? How's thi~s? Does it hurt? Ehehehehe.
 
| Note4=Iku is saying this in a very teasing manner.
 
| 秘書放置時=提督~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
 
| EN4a=Admiral~! What were you thinking, keeping Iku waiting? Do you want to be punished again~?
 
| Married = てーとくー! 肩、揉んであげるのー! …ぅう、ゴリゴリするの…
 
| EN25=A~dmi~ra~l! I'll massage your shoulders! ...Uuu, they're all stiff...
 
| Note25=
 
| Wedding=提督、なーに? イクと潜りたいなの? じゃーあ…はいっ、ウェットスーツ! 結構似合うじゃない♪それじゃあ、一緒に潜るのね! …ふふ、この手を絶対に離さないでなの。じゃーあ、潜るなの! せーの、ザブーンっ!!
 
| EN26=Admiral, what i~s it?  You wanna dive with Iku? Oka~y...here, a wetsuit! Doesn't that look great on you♪ Well now, let's dive together! ...Fufu, make sure you absolutely don't let go of my hand. Ready and splaaash!!
 
| Note26=[Onomatopoeia]
 
| 戦績表示時=提督に、報告書なのね
 
| EN5=Admiral, there's a message for you.
 
| Note5=
 
| 編成選択時=はーい! イク、行くの!
 
| EN6=Ye~s! Iku, off I go!
 
| Note6=
 
| 装備時①=いひひっ
 
| EN7=Ehehe~
 
| Note7=
 
| 装備時②=ふふー。スナイパー魂が滾るのね~。
 
| EN8=Fufu~. My sniper soul is burning~.
 
| Note8=I-19 managed to sink the USN carrier Wasp with 3 torpedo hits as well as damage a Battleship and a Destroyer.
 
| 装備時③=これなら、アイツらを、一網打尽なのね!
 
| EN9=With this, I'll get all of them in one go!
 
| Note9=
 
| 補給時=魚雷の補給は大事!なの!
 
| EN24=Torpedo replenishment is important! Yep!
 
| Note24=
 
| ドック入り(小破以下)=ちょ~っと、修理するの~
 
| EN10=Just a li~ttle bit of repairing~
 
| Note10=
 
| ドック入り(中破以上) = んぁ、やられたぁ…治ったら、倍返しなのね!
 
| EN11=Nn, I got beat... Once I'm better, I'll pay them back twice over!
 
| Note11=
 
| 入渠完了 = 修復、完了したの!
 
| EN27=Repairs, complete!
 
| Note27=
 
| 建造時=新しい艦が出来たの~!
 
| EN12=A new ship is done~!
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=艦隊帰投、なのね!
 
| EN13=The fleet's back, isn't it!
 
| Note13=
 
| 出撃時=はーい! イク、行くの!
 
or
 
  
イクの魚雷が、うずうずしてるの!
+
===Hourlies===
| EN14=Ye~s! Iku, off I go!
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
or
+
{{ShipquoteKai
 
+
|scenario = 00:00
Iku's torpedoes are itching to go!
+
|origin = 時間は、マルマルマルマル! 日付けが変わったの!
| Note14=
+
|translation = The time is, 0000! The date has changed!
| 戦闘開始時=イクの魚雷攻撃、行きますなのね!
+
|audio = IkuKai-Hourly_0000.ogg
| EN15=Iku's torpedo strike, off it goes!
+
}}
| Note15=
+
{{ShipquoteKai
| 攻撃時=酸素魚雷6発発射するの!
+
|scenario = 01:00
| EN16=Launching 6 oxygen torpedoes!
+
|origin = マルヒトマルマル。まだやるの~?
| Note16=
+
|translation = 0100. Still going?
| 夜戦開始時=提督、あいつ倒したら、ご褒美 欲しいの
+
|audio = IkuKai-Hourly_0100.ogg
| EN17=Admiral, I want a reward if I beat that one.
+
}}
| Note17=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦攻撃時=狙ってくれって言ってるようなものなの!
+
|scenario = 02:00
| EN18="Aim at me!" is what it feels like it's saying!
+
|origin = マルフタマルマル!いつまでやるの~?
| MVP時=イク 大金星なのね! 提督のご褒美、期待しちゃうなのねー
+
|translation = 0200. When will you stop?
| EN19=Iku had a great, dazzling victory! I'm expecting reward from you~
+
|audio = IkuKai-Hourly_0200.ogg
| Note19=
+
}}
| 小破①=くぅっ! 生意気なのね!
+
{{ShipquoteKai
| EN20=Kuhhh! How cheeky!
+
|scenario = 03:00
| Note20=  
+
|origin = マルサンマルマル! いーつーねーるーのー?
| 小破②=くっ! 私狙ってるの、あいつなの?
+
|translation = 0300! When~ are~ you~ sleeping~?
| EN21=Kuh! Is that the one targeting me?
+
|audio = IkuKai-Hourly_0300.ogg
| Note21=
+
}}
| 中破 = こんなんでイクを追い込んだつもりなの…?逆に燃えるのね!
+
{{ShipquoteKai
| EN22=Did you think you'd back me into a corner? It gets me fired up instead!
+
|scenario = 04:00
| Note22=
+
|origin = マルヨンマルマル。 実は、今落ちてたでしょ? イク、知ってるなの~
| 撃沈時(反転)=イク・・・沈むの・・・?ねえ・・・提督・・・私がいなくなっても・・・心配・・・しないで・・・なの・・・ね・・・
+
|translation = 0400. Didn't you fall asleep then? I can tell~<ref>"落ちる" carries the implication of collapsing.</ref>
| EN23=Iku...is sinking...? Hey...Admiral...even if I'm not there...please...don't worry...okay...?
+
|audio = IkuKai-Hourly_0400.ogg
| Note23=
+
}}
| Clip1 = {{Audio|file=Iku-Introduction.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip0 = {{Audio|file=Iku-Library.ogg}}
+
|scenario = 05:00
| Clip2 = {{Audio|file=Iku-Secretary_1.ogg}}
+
|origin = マルゴーマルマル。ねぇ…今、ちょっと落ちてたの~?
| Clip3 = {{Audio|file=Iku-Secretary_2.ogg}}
+
|translation = 0500. Hey... didn't you fall alseep for a while then?
| Clip4 = {{Audio|file=Iku-Secretary_3.ogg}}
+
|audio = IkuKai-Hourly_0500.ogg
| Clip4a = {{Audio|file=Iku-Idle.ogg}}  
+
}}
| Clip25 = {{Audio|file=Iku-Wedding_Line.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip26 = {{Audio|file=Iku-Wedding.ogg}}
+
|scenario = 06:00
| Clip5 = {{Audio|file=Iku-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|origin = マルロクマルマル!だって、もう朝なの~
| Clip6 = {{Audio|file=Iku-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|translation = 0600! It's already morning now~
| Clip7 = {{Audio|file=Iku-Equipment_1.ogg}}
+
|audio = IkuKai-Hourly_0600.ogg
| Clip8 = {{Audio|file=Iku-Equipment_2.ogg}}
+
}}
| Clip9 = {{Audio|file=Iku-Equipment_3.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip24 = {{Audio|file=Iku-Supply.ogg}}
+
|scenario = 07:00
| Clip10 = {{Audio|file=Iku-Docking_Minor.ogg}}
+
|origin = マルナナマルマル! 1日始まってるし、なの! …お腹空いたぁ~
| Clip11 = {{Audio|file=Iku-Docking_Major.ogg}}
+
|translation = 0700! A new day has started! ...I'm hungry~
| Clip27 =  
+
|audio = IkuKai-Hourly_0700.ogg
| Clip12 = {{Audio|file=Iku-Construction.ogg}}
+
}}
| Clip13 = {{Audio|file=Iku-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip14 = {{Audio|file=Iku-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|scenario = 08:00
| Clip15 = {{Audio|file=Iku-Battle_Start.ogg}}
+
|origin = マルハチマルマル。寝不足じゃないの~?
| Clip16 = {{Audio|file=Iku-Attack.ogg}}
+
|translation = 0800. Aren't you tired?
| Clip17 = {{Audio|file=Iku-Night_Battle.ogg}}
+
|audio = IkuKai-Hourly_0800.ogg
| Clip18 = {{Audio|file=Iku-Night_Attack.ogg}}
+
}}
| Clip19 = {{Audio|file=Iku-MVP.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip20 = {{Audio|file=Iku-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|scenario = 09:00
| Clip21 = {{Audio|file=Iku-Minor_Damage_2.ogg}}
+
|origin = マルキューマルマル!おはよう、なのね!
| Clip22 = {{Audio|file=Iku-Major_Damage.ogg}}
+
|translation = 0900! Morning! <ref>As in 'good morning'.</ref>
| Clip23 = {{Audio|file=Iku-Sunk.ogg}}
+
|audio = IkuKai-Hourly_0900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマル。イク、潜水しようっと!
 +
|translation = 1000. I'm going diving!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。ふぁ~、眠くなっちゃったの…
 +
|translation = 1100. *yawn* I'm sleepy...
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマル。イクと一緒に、お昼寝するなの?
 +
|translation = 1200. Want to take an afternoon nap with me?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル!ランチが終わったら、お昼寝したいの~
 +
|translation = 1300! I want to take an afternoon nap after lunch~
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1300.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。天気のいい午後は、お散歩したいの~!何気にいつも、海の中だし~
 +
|translation = 1400. The weather this afternoon is great, I want to go for a walk~! After all, I'm always in the sea~
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1400.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマル。提督?いつもこの時間、何してるの~?
 +
|translation = 1500. Admiral? What do you normally do at this time?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1500.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。夜に向けて準備なの~!
 +
|translation = 1600. We need to prepare for the night!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1600.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマル。なんか、うずうずしてくるのね~!
 +
|translation = 1700. I'm kinda itching to do something~!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1700.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル!撃つ時は、6発なのね!
 +
|translation = 1800! When firing, you have to use 6 tubes!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1800.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル!19時なの!イクの時間なの!
 +
|translation = 1900! It's 7pm! It's my time!<ref>Iku = 19</ref>
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル!イクの大好きな時間、一緒に過ごせてよかったの!
 +
|translation = 2000! I'm glad I could spend my favourite time with you!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。さ~て、そろそろ、夜本番なの!
 +
|translation = 2100. Now, it's almost time for tonight's performance!<ref>A double entendre since 'honban' (本番) can both mean 'performance' and 'sex'.</ref>
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。気合い入れて、行っちゃうなの~?
 +
|translation = 2100. Have you gotten fired up~?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。イクってば、そろそろ御睡なのかも~…
 +
|translation = 2300. I think it's almost time for me to sleep...
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2300.ogg
 
}}
 
}}
 +
|} <references/>
  
===Hourly Notifications===
+
{{clear}}
{{Shiphourly
 
| 00JP=時間は、マルマルマルマル! 日付けが変わったの!
 
| 00EN=It's 0000! The date has changed~
 
| 00Note=
 
| 01JP=マルヒトマルマル。 まだやるの~?
 
| 01EN=0100. Still going?
 
| 01Note=
 
| 02JP=マルフタマルマル! いつまでやるの~?
 
| 02EN=0200! Just when will you stop?
 
| 02Note=
 
| 03JP=まるさんまるまる! いーつーねーるーのー?
 
| 03EN=0300! When-will-you-sleeep?
 
| 03Note=
 
| 04JP=マルヨンマルマル。 実は、今落ちてたでしょ? イク、知ってるなの~
 
| 04EN=0400. Really, didn't you fall asleep a bit there? Iku knows it.
 
| 04Note=("落ちる" means "lose consciousness" and "sleep")
 
| 05JP=マルゴーマルマル。 ねぇ…今、ちょっと落ちてたの~?
 
| 05EN=0500. Hey... right now, you fell asleep, yeah?
 
| 05Note=
 
| 06JP=マルロクマルマル! だって、もう朝なの~
 
| 06EN=0600! It's already morning, you know?
 
| 06Note=
 
| 07JP=マルナナマルマル! 1日始まってるし、なの! …お腹空いたぁ~
 
| 07EN=0700! The beginning of a new day! ...I'm hungry~
 
| 07Note=
 
| 08JP=マルハチマルマル。 寝不足じゃないの~?
 
| 08EN=0800. Aren't you tired?
 
| 08Note=
 
| 09JP=マルキューマルマル! おはよう、なのね!
 
| 09EN=0900! Morning!
 
| 09Note=
 
| 10JP=ヒトマルマルマル。 イク、潜水しようっと!
 
| 10EN=1000! Iku's going diving!
 
| 10Note=
 
| 11JP=ヒトヒトマルマル。 ふぁ~、眠くなっちゃったの…
 
| 11EN=1100. *yawn* I'm sleepy...
 
| 11Note=
 
| 12JP=ヒトフタマルマル。 イクと一緒に、お昼寝するなの?
 
| 12EN=1200. Take a siesta with Iku?
 
| 12Note=
 
| 13JP=ヒトサンマルマル! ランチが終わったら、お昼寝したいの~
 
| 13EN=1300! After lunch, I always want to take a nap~
 
| 13Note=
 
| 14JP=ヒトヨンマルマル。 天気のいい午後は、お散歩したいの~! なにげにいつも、海の中だし~
 
| 14EN=1400. The weather this afternoon is great, so I want to go for a walk! Truthfully, I'm always in the water though~
 
| 14Note=
 
| 15JP=ヒトゴーマルマル。 提督? いつもこの時間、何してるの~?
 
| 15EN=1500. Admiral? What do you normally do at this time?
 
| 15Note=
 
| 16JP=ヒトロクマルマル。 夜に向けて準備なの~!
 
| 16EN=1600. Preparations for the evening!
 
| 16Note=
 
| 17JP=ヒトナナマルマル。 なんか、うずうずしてくるのね~!
 
| 17EN=1700. Somehow, I'm itching to do something, you know?
 
| 17Note=
 
| 18JP=ヒトハチマルマル! 撃つときは、6発なのね!
 
| 18EN=1800! You cannot shoot without 6 tubes!
 
| 18Note=(1800 = 6PM = 6 torpedo tubes)
 
| 19JP=ヒトキュウマルマル! 19時なの! イクの時間なの!
 
| 19EN=1900! 19 o'clock! Iku time!
 
| 19Note=(1-9 = I-ku)
 
| 20JP=フタマルマルマル! イクの大好きな時間、一緒に過ごせてよかったの!
 
| 20EN=2000! It was great to spend Iku's favourite time with you!
 
| 20Note=
 
| 21JP=フタヒトマルマル。 さ~て、そろそろ、夜本番なの!
 
| 21EN=2100. So~ It's nearly time for tonight's performance!
 
| 21Note=(夜本番 = night performance... or actual (not simulated) intercourse)
 
| 22JP=フタフタマルマル。 気合い入れて、行っちゃうなの~?
 
| 22EN=2200. Whoops, I got all fired up~
 
| 22Note=
 
| 23JP=フタサンマルマル。 イクってば、そろそろオネムなのかも~…
 
| 23EN=2300. Almost time for Iku's sleep time, isn't it?
 
| 23Note=
 
| idleJP=てーとく~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
 
| idleEN=Aaadmiral~! What's the idea of making Iku wait? Do you still want to be punished~?
 
| idleNote=Suggestive?
 
Yes. Yes it is.
 
  
|Clip00 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0000.ogg}}
 
|Clip01 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0100.ogg}}
 
|Clip02 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0200.ogg}}
 
|Clip03 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0300.ogg}}
 
|Clip04 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0400.ogg}}
 
|Clip05 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0500.ogg}}
 
|Clip06 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0600.ogg}}
 
|Clip07 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0700.ogg}}
 
|Clip08 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0800.ogg}}
 
|Clip09 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0900.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1000.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1100.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1200.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1300.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1400.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1500.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1600.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1700.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1800.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1900.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_2000.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_2100.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_2200.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_2300.ogg}}
 
 
}}
 
  
 
== Drop Locations ==
 
== Drop Locations ==

Revision as of 06:15, 22 June 2017

Info

Ship Card I-19.png
Ship Card I-19 Damaged.png
123
Ship Banner I-19.png
Ship Banner I-19 Damaged.png
伊19 (い19) I-19
Junsen Type B Submarine

HP HP1418FP Firepower2→9
ARM Armor4→18TORPTorpedo36→79
EVA Evasion12→36AA Anti-Air0
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight10→39
RGE RangeShortLUK Luck12→49
AircraftEquipment
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:22 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 2 Bauxite 1
IllustratorShobonSeiyuuMisato
Ship Card I-19 Kai.png
Ship Card I-19 Kai Damaged.png
123
Ship Banner I-19 Kai.png
Ship Banner I-19 Kai Damaged.png
伊19 (い19かい) I-19 Kai
Junsen Type B Aircraft Carrying Submarine

HP HP1822FP Firepower3→12
ARM Armor5→19TORPTorpedo42→89
EVA Evasion13→49AA Anti-Air0
PLA Aircraft2ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight15→39
RGE RangeShortLUK Luck13→59
AircraftEquipment
1-Unequipped-
1-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 200 Steel 140
ConsumptionFuel 10 Ammo 25DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 2 Bauxite 2
IllustratorShobonSeiyuuMisato

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm happy that you're an amazing Admiral. I'm I-19. Yes, you can call me Iku!
素敵な提督さんで嬉しいのね。伊19なの。そう、イクって呼んでもいいの!
Library
Play
I'm the submarine I-19. Yup, Iku. I brought down the fleet carrier Wasp with my great oxygen torpedoes.

I was also able to hit a battleship and a destroyer that was waaay ahead of that carrier.[1] Don't you ever forget my, the Sniper of the Seas', great achievements... alright?

潜水艦の伊19よ。うん、イク。正規空母ワスプを自慢の酸素魚雷で仕留めたの。

さらにずっーと先を航行していた戦艦や駆逐艦にも命中したの。 海のスナイパー、イクさんの活躍、ずーっと覚えていてなの・・・ね。

Secretary 1
Play
Admiral! You're not allowed to look away from me!
提督!イクから目を逸らしちゃダメなの!
Secretary 2
Play
Hmmm, I like that you don't get angry no matter what I do Admiral.
んふー、提督は何をしても怒らないから好きなのね。
Secretary 3
Play
Admiral? Are your shoulders stiff? Now, how does it feel if I do this? Does it hurt? Ehehehehehe~
提督?肩凝ってるのぉ?ほらっ、こうするとどーお?痛い?いっひひひひ
Secretary Idle
Play
Admiral~! What were you thinking, keeping me waiting? Do you want to be punished again~?
提督~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
Secretary (Married)
Play
Ad~ mi~ ral~! Let me give you a shoulder massage~! ...Ugh, they're so stiff...
てーとくー! 肩、揉んであげるのー! …ぅう、ゴリゴリするの…
Wedding
Play
{{{translation}}}
提督、なーに?イクと潜りたいなの?じゃーあ…はいっ、ウェットスーツ!結構似合うじゃない♪それじゃあ、一緒に潜るのね!…ふふ、この手を絶対に離さないでなの。じゃーあ、潜るなの! せーの、ザブーンっ!!
Player's Score
Play
Here's a report for you Admiral.
提督に、報告書なのね。
Joining the Fleet
Play
Yes~! Iku is going![2]
はーい! イク、行くの!
Equipment 1
Play
Ehehe~
いひひっ
Equipment 2
Play
Fufu~. My sniper's spirit is burning~[3]
ふふー。スナイパー魂が滾るのね~。
Equipment 3[4]
Play
I can get all of them in one go with this![5]
これなら、アイツらを、一網打尽なのね!
Supply
Play
Resupplying torpedoes is important! Yup!
魚雷の補給は大事!なの!
Docking (Minor Damage)
Play
I'm going to get a quick repair~
ちょ~っと、修理するの~
Docking (Major Damage)
Play
Ugh, they got me... When I'm fixed up, I'm going to pay them back double!
んぁ、やられたぁ…治ったら、倍返しなのね!
Construction
Play
A new ship has been completed~!
新しい艦が出来たの~!
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned to port~!
艦隊帰投、なのね!
Starting a Sortie
Play
My torpedoes are itching to go!
イクの魚雷が、うずうずしてるの!
Starting a Battle
Play
Here goes my torpedo strike!
イクの魚雷攻撃、行きますなのね!
Attack
Play
Launching 6 oxygen torpedoes!
酸素魚雷6発発射するの!
Night Battle Attack
Play
It's like you're saying "shoot me"!
狙ってくれって言ってるようなものなの!
Night Battle
Play
After I defeat them, I want a reward Admiral.
提督、あいつ倒したら、ご褒美 欲しいの
MVP
Play
I won a dazzling victory! I'm expecting a reward from you Admiral~
イク大金星なのね!提督のご褒美、期待しちゃうなのねー
Minor Damage 1
Play
Guh! How cheeky!
くぅっ!生意気なのね!
Minor Damage 2
Play
Guh! Is that one targeting me?
くっ! 私狙ってるの、あいつなの?
Major Damage
Play
Did you think you've cornered me with this...? I'm fired up instead!
こんなんでイクを追い込んだつもりなの…?逆に燃えるのね!
Sunk
Play
Am I... sinking...? Hey... Admiral... even if I'm not there...please...don't worry...alright...
イク…沈むの…?ねえ…提督…私がいなくなっても…心配…しないで…なの…ね…
  1. Referring to the USS North Carolina and USS O'Brien, the latter of which sunk.
  2. A play on words with 'to go' (行く) and her name (イク) which are both pronounced the same.
  3. Referring to her self-proclaimed title as 'Sniper of the Seas'.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Referring to her taking out 3 ships with one torpedo spread.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
The time is, 0000! The date has changed!
時間は、マルマルマルマル! 日付けが変わったの!
01:00
Play
0100. Still going?
マルヒトマルマル。まだやるの~?
02:00
Play
0200. When will you stop?
マルフタマルマル!いつまでやるの~?
03:00
Play
0300! When~ are~ you~ sleeping~?
マルサンマルマル! いーつーねーるーのー?
04:00
Play
0400. Didn't you fall asleep then? I can tell~[1]
マルヨンマルマル。 実は、今落ちてたでしょ? イク、知ってるなの~
05:00
Play
0500. Hey... didn't you fall alseep for a while then?
マルゴーマルマル。ねぇ…今、ちょっと落ちてたの~?
06:00
Play
0600! It's already morning now~
マルロクマルマル!だって、もう朝なの~
07:00
Play
0700! A new day has started! ...I'm hungry~
マルナナマルマル! 1日始まってるし、なの! …お腹空いたぁ~
08:00
Play
0800. Aren't you tired?
マルハチマルマル。寝不足じゃないの~?
09:00
Play
0900! Morning! [2]
マルキューマルマル!おはよう、なのね!
10:00
Play
1000. I'm going diving!
ヒトマルマルマル。イク、潜水しようっと!
11:00
Play
1100. *yawn* I'm sleepy...
ヒトヒトマルマル。ふぁ~、眠くなっちゃったの…
12:00
Play
1200. Want to take an afternoon nap with me?
ヒトフタマルマル。イクと一緒に、お昼寝するなの?
13:00
Play
1300! I want to take an afternoon nap after lunch~
ヒトサンマルマル!ランチが終わったら、お昼寝したいの~
14:00
Play
1400. The weather this afternoon is great, I want to go for a walk~! After all, I'm always in the sea~
ヒトヨンマルマル。天気のいい午後は、お散歩したいの~!何気にいつも、海の中だし~
15:00
Play
1500. Admiral? What do you normally do at this time?
ヒトゴーマルマル。提督?いつもこの時間、何してるの~?
16:00
Play
1600. We need to prepare for the night!
ヒトロクマルマル。夜に向けて準備なの~!
17:00
Play
1700. I'm kinda itching to do something~!
ヒトナナマルマル。なんか、うずうずしてくるのね~!
18:00
Play
1800! When firing, you have to use 6 tubes!
ヒトハチマルマル!撃つ時は、6発なのね!
19:00
Play
1900! It's 7pm! It's my time![3]
ヒトキュウマルマル!19時なの!イクの時間なの!
20:00
Play
2000! I'm glad I could spend my favourite time with you!
フタマルマルマル!イクの大好きな時間、一緒に過ごせてよかったの!
21:00
Play
2100. Now, it's almost time for tonight's performance![4]
フタヒトマルマル。さ~て、そろそろ、夜本番なの!
22:00
Play
2100. Have you gotten fired up~?
フタフタマルマル。気合い入れて、行っちゃうなの~?
23:00
Play
2300. I think it's almost time for me to sleep...
フタサンマルマル。イクってば、そろそろ御睡なのかも~…
  1. "落ちる" carries the implication of collapsing.
  2. As in 'good morning'.
  3. Iku = 19
  4. A double entendre since 'honban' (本番) can both mean 'performance' and 'sex'.


Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
I-19RareSS123✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Unbuildable

Character

Voiced by: Misato

Illustrated by: Shobon (ショボン)

Appearance

I-19 wears a school swimsuit with a name tag on it. Other equipment includes a cannon on her right thigh and several torpedoes around her. She has long blue hair in triple-tails, secured with white ribbons and tiny ship parts. She also has red eyes with sakura-shaped pupils.

She is very often seen holding her torpedos in a way that it goes between her breasts.

Personality

Trivia

  • 2013 November event special map E1 completion reward.
  • Calls herself as "Iku".  The "i" is a way to read the 1 in Japanese along with the "ku" as a way to read the 9.
  • In September 15, 1942, while patrolling the Solomon Islands, she spotted and fired a spread of 6 torpedoes at the carrier USS Wasp. 3 torpedeos hit the carrier, causing such heavy damage that she later needed to be scuttled. The other 3 torpedoes (by sheer luck) sunk the destroyer USS O'Brien and caused significant damage to the battleship USS North Carolina. As a result of this, she holds the record for the single most destructive torpedo spread fired by any submarine during World War II.
  • She is a distant cousin of I-58, both were Type-B Submarines.
  • Sunk via depth charges on November 25, 1943 by USS Radford.

See Also