• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "I-14"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 131: Line 131:
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|origin = お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。
 
|origin = お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。
|translation = I do like the bath. Admiral, want to take one... together?  Ehehehe~ Just....kid...ing.
+
|translation = I like... baths. Want to... have one with me, Admiral? Ehehe, just kidding.
 
|audio = I-14-DockMajor.mp3
 
|audio = I-14-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
Line 138: Line 138:
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。  
 
|origin = お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。  
|translation = Taking a batch sure is nice. Come on, admiral. How about you join me? Ehehehe~ Juuuuust kidding.
+
|translation = Baths are great~. It's fine for you to join me you know, Admiral? Ehehehe, just kidding.
 
|audio = I-14Kai-DockMajor.mp3
 
|audio = I-14Kai-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
Line 144: Line 144:
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
 
|origin = んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子?
 
|origin = んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子?
|translation = HeheheAdmiral, a new girl just arrived! What's she like?
+
|translation = EheheheA new girl has arrived, Admiral! What's she like?
 
|audio = I-14-Construction.mp3
 
|audio = I-14-Construction.mp3
 
}}
 
}}
Line 150: Line 150:
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|origin = 帰投しました!無事でなにより、だよね!
 
|origin = 帰投しました!無事でなにより、だよね!
|translation = I'm back home! I'm back here safe and sound!
+
|translation = We're back at port! I'm back here safe and sound!
 
|audio = I-14-SortieReturn.mp3
 
|audio = I-14-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
Line 156: Line 156:
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = 六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃!
 
|origin = 六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃!
|translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go? Okay, Let's do it! I-14, heading out!
+
|translation = 631st Air Group, are you ready to go? Yep, alright! I-14, sortieing!
 
|audio = I-14-Sortie.mp3
 
|audio = I-14-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
Line 163: Line 163:
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します!  
 
|origin = 晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します!  
|translation = Everyone in the 631st Air Group, are you ready to go? All right then! I-14, heading out!
+
|translation = 631st Air Group, are you ready to go? Yep, alright! I-14, sortieing now!
 
|audio = I-14Kai-Sortie.mp3
 
|audio = I-14Kai-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
Line 169: Line 169:
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け!
 
|origin = 合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け!
|translation = Prepare for battle! Descend to periscope depth. Open torpedo tubes 1 to 4!  
+
|translation = Prepare for battle! Descend to periscope depth. Open torpedo tubes 1 to 4!  
 
|audio = I-14-BattleStart.mp3
 
|audio = I-14-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
Line 175: Line 175:
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 
|origin =  いっくよ!一番から四番、てー!
 
|origin =  いっくよ!一番から四番、てー!
|translation = Let's go! Tubes 1 to 4, fire!
+
|translation = Let's go! Tubes 1 to 4, fire!
 
|audio = I-14-Attack.mp3
 
|audio = I-14-Attack.mp3
 
}}
 
}}
Line 181: Line 181:
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|origin = んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー!
 
|origin = んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー!
|translation = Hehehe~, Here comes my attack! Take this!
+
|translation = Ehehehe~, here comes my attack! Take this!
 
|audio = I-14-NightAttack.mp3
 
|audio = I-14-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
Line 187: Line 187:
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = イヨ、まだまだいけます!追撃戦です!
 
|origin = イヨ、まだまだいけます!追撃戦です!
|translation = I'm not done yet! Commence running battle!
+
|translation = I'm not done yet! Begin the pursuit!
 
|audio = I-14-NightBattle.mp3
 
|audio = I-14-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
Line 193: Line 193:
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin = やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね!
 
|origin = やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね!
|translation = Woohoo! I did it! Come on, you can praise me if you want, admiral.  Ehehe~, I really did it!
+
|translation = Woohoo! I did it! You know you can praise me right, Admiral? Ehehe~, I really did it!
 
|audio = I-14-MVP.mp3
 
|audio = I-14-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 200: Line 200:
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね!  
 
|origin = いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね!  
|translation = Aww yiss! I did it again! You know, you can praise me if you want, admiral  Yay! I really did it!
+
|translation = Woohoo! I did it again! You know you can praise me right, Admiral? Ehehe~, I really did it!
 
|audio = I-14Kai-MVP.mp3
 
|audio = I-14Kai-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 206: Line 206:
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = わあああ…!だ、大丈夫よね?
 
|origin = わあああ…!だ、大丈夫よね?
|translation =  Waaaaaa! I'm... I'm still okay, right?
+
|translation =  Waaaaaa! I-I'm still okay, right?
 
|audio = I-14-MinorDamage1.mp3
 
|audio = I-14-MinorDamage1.mp3
 
}}
 
}}
Line 212: Line 212:
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気!
 
|origin = あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気!
|translation =  Ah, I-I'm flooding...! I'm still... still fine though!
+
|translation =  Ah, I-I'm flooding...! I'm still, still fine!
 
|audio = I-14-MinorDamage2.mp3
 
|audio = I-14-MinorDamage2.mp3
 
}}
 
}}
Line 218: Line 218:
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから!
 
|origin = やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから!
|translation = Oh no..I-I'm flooding...! Emergency ascent! I'm not going to sink because of this!
+
|translation = Oh no..I-I'm flooding...! Emergency blow! I won't sink from just this!
 
|audio = I-14-MajorDamage.mp3
 
|audio = I-14-MajorDamage.mp3
 
}}
 
}}
Line 224: Line 224:
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = 水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。
 
|origin = 水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。
|translation = Water is...it keeps flooding in...it won't stop! I'm going to sink here... right? Bye...bye...  
+
|translation = Water...just keeps flooding in...it won't stop! I'm going to sink here... right? Bye...bye...  
 
|audio = I-14-Sinking.mp3
 
|audio = I-14-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
Line 236: Line 236:
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
 
|origin = ちょうど、0時をまわったとこ。今日はイヨが秘書艦やるからね!いいでしょ?
 
|origin = ちょうど、0時をまわったとこ。今日はイヨが秘書艦やるからね!いいでしょ?
|translation = We've just passed 0 o'clock. I'll be your secretary today! That's fine, right?
+
|translation = We've just passed 12 o'clock. I'll be your secretary today! That's fine, right?
 
|audio = I-14Kai-0000.mp3
 
|audio = I-14Kai-0000.mp3
 
}}
 
}}
Line 248: Line 248:
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
 
|origin = マルフタマルマル。夜はちょこっと冷えるねー。飲んじゃおっかー!体あったまるよー、どうかな?
 
|origin = マルフタマルマル。夜はちょこっと冷えるねー。飲んじゃおっかー!体あったまるよー、どうかな?
|translation = 0200. It's a bit cold tonight, don't you think? Let's get some drinks! I'll keep us warm. How about it?
+
|translation = 0200. It's a bit cold tonight, don't you think? Let's drink! I'll keep us warm. What do you think?
 
|audio = I-14Kai-0200.mp3
 
|audio = I-14Kai-0200.mp3
 
}}
 
}}
Line 254: Line 254:
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
 
|origin = マルサンマルマル。あっ、ちょこっとならいーい!?提督話せるぅ!さっすがー!んっふふ~、はい、乾杯!
 
|origin = マルサンマルマル。あっ、ちょこっとならいーい!?提督話せるぅ!さっすがー!んっふふ~、はい、乾杯!
|translation = 0300. Oh, it's fine if it's just a little bit?! Now we're talking, admiral! I expect no less! Ehehehe~, alright, cheers!
+
|translation = 0300. Ah, just a little bit is fine?! Now we're talking, Admiral! I expect no less! Ehehehe~, here you go, cheers!
 
|audio = I-14Kai-0300.mp3
 
|audio = I-14Kai-0300.mp3
 
}}
 
}}
Line 260: Line 260:
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
 
|origin = マルヨン、マルマルー…。ありゃ…そんなんしてたらもう朝きちゃう!提督、大丈夫…?起きてぇ!?
 
|origin = マルヨン、マルマルー…。ありゃ…そんなんしてたらもう朝きちゃう!提督、大丈夫…?起きてぇ!?
|translation = 0400... Oh... uh... whoops, it's already morning! You alright, admiral...? Wake up~!
+
|translation = 0400... Uhoh... Morning came while we were fooling around! You alright, Admiral...? Wake up~!
 
|audio = I-14Kai-0400.mp3
 
|audio = I-14Kai-0400.mp3
 
}}
 
}}
Line 266: Line 266:
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
 
|origin = マルゴーマルマル。ほら、朝焼け…!綺麗…。ね?綺麗…。んっふふ…日の出酒、いっちゃう?
 
|origin = マルゴーマルマル。ほら、朝焼け…!綺麗…。ね?綺麗…。んっふふ…日の出酒、いっちゃう?
|translation = 0500. Just look at the sunrise...! So pretty... Don't you think? So pretty... Ehehehe~... so, how about a drink or two while watching it?
+
|translation = 0500. Just look at the sunrise...! It's beautiful... right? So pretty... Ehehehe~... How about a drink to start the day?
 
|audio = I-14Kai-0500.mp3
 
|audio = I-14Kai-0500.mp3
 
}}
 
}}
Line 272: Line 272:
 
|scenario = 06:00  
 
|scenario = 06:00  
 
|origin = マルロクマルマル。さぁ朝だ!総員、起きて起きて!朝だ、あーさーだー!んっふふ~♪
 
|origin = マルロクマルマル。さぁ朝だ!総員、起きて起きて!朝だ、あーさーだー!んっふふ~♪
|translation = 0600. Iiiiit's moooooorning! Everyone, wake up, wake up! It's morning, mooooorniiiiiiing! Ehehehe~
+
|translation = 0600. Iiiiit's moooooorning! All hands, rise and shine! It's morning, mooooorniiiiiiing! Ehehehe~
 
|audio = I-14Kai-0600.mp3
 
|audio = I-14Kai-0600.mp3
 
}}
 
}}
Line 278: Line 278:
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
 
|origin = マルナナマルマル。イヨ、朝ごはんつくったよ!簡単だけどね、カロリーはバッチリよ!召し上がれ!
 
|origin = マルナナマルマル。イヨ、朝ごはんつくったよ!簡単だけどね、カロリーはバッチリよ!召し上がれ!
|translation = 0700. Hey, I made breakfast! It's a simple meal, but very nutritious! Dig in!
+
|translation = 0700. I made breakfast! It's just a simple meal, but very nutritious! Dig in!
 
|audio = I-14Kai-0700.mp3
 
|audio = I-14Kai-0700.mp3
 
}}
 
}}
Line 284: Line 284:
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
 
|origin = マルハチマルマル。さ、朝の演習演習!どっからいっちゃう?イヨはねー…うーん…これ?
 
|origin = マルハチマルマル。さ、朝の演習演習!どっからいっちゃう?イヨはねー…うーん…これ?
|translation = 0800. Alright, time for some morning exercises! Where should we start? I'd say... hmmm... maybe this one?
+
|translation = 0800. Alright, time for some morning exercises! Who should we start with? I'd say... hmmm... with this one?
 
|audio = I-14Kai-0800.mp3
 
|audio = I-14Kai-0800.mp3
 
}}
 
}}
Line 290: Line 290:
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
 
|origin = マルキュウマルマ…あ!しおいさーん!おはよう!朝から晴嵐戦、いっちゃいます?んっふふ~、ね?
 
|origin = マルキュウマルマ…あ!しおいさーん!おはよう!朝から晴嵐戦、いっちゃいます?んっふふ~、ね?
|translation = 0900... Oh! Shioi! Good morning! Wanna have a Seiran match? Ehehe~ You wanna?
+
|translation = 0900... Ah! Shioi-san! Good morning! Want to have a Seiran match this morning? Ehehe~ You wanna?
 
|audio = I-14Kai-0900.mp3
 
|audio = I-14Kai-0900.mp3
 
}}
 
}}
Line 296: Line 296:
 
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
 
|origin = ヒトマルマルマル!いやぁー、しおいさんの晴嵐、綺麗に発艦するなぁ~。負けてらんない!六三一のみなさん、いっきまっすよー!いぇい!
 
|origin = ヒトマルマルマル!いやぁー、しおいさんの晴嵐、綺麗に発艦するなぁ~。負けてらんない!六三一のみなさん、いっきまっすよー!いぇい!
|translation = 1000! Woah, Shioi. The way your Seiran takes off is so beautiful~. But I ain't gonna lose here! Alright, my 631 buddies, let's do this! Yay!
+
|translation = 1000! Whoa, your Seiran takes off so beautifully, Shioi-san. I won't lose though! 613 members, let's go! Yay!
 
|audio = I-14Kai-1000.mp3
 
|audio = I-14Kai-1000.mp3
 
}}
 
}}
Line 302: Line 302:
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
 
|origin = ヒトヒトマルマル。あー…晴嵐発艦すると、お腹すくよね~。提督もお腹すいた?まだ?
 
|origin = ヒトヒトマルマル。あー…晴嵐発艦すると、お腹すくよね~。提督もお腹すいた?まだ?
|translation = 1100. Ugh... launching Seiran sure makes me hungry. Oh, you're also hungry, admiral? Still?
+
|translation = 1100. Aah... launching Seiran sure makes me hungry. Are you hungry too, Admiral? Not yet?
 
|audio = I-14Kai-1100.mp3
 
|audio = I-14Kai-1100.mp3
 
}}
 
}}
Line 308: Line 308:
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
 
|origin = ヒトフタマルマル。んっふふ~、じゃーん!イヨ特製の光おにぎりだよー!何が光かってーとー……まぁいいじゃない?食べてみてみて!んっふふ~♪
 
|origin = ヒトフタマルマル。んっふふ~、じゃーん!イヨ特製の光おにぎりだよー!何が光かってーとー……まぁいいじゃない?食べてみてみて!んっふふ~♪
|translation = 1200. Ehehehe~ Ta-da~! My special light rice balls! What light, you say...? Oh well, don't sweat the details. Come on, just try them! Ehehehe~
+
|translation = 1200. Ehehehe~ Ta-da~! My special Hikari rice balls! What's 'Hikari' about them...? Well, don't sweat the details. Come on, just try them! Ehehehe~
 
|audio = I-14Kai-1200.mp3
 
|audio = I-14Kai-1200.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
|origin = ヒトサンマルマル。どうでした?イヨの特製おにぎりは?小さく見えて、カロリーばっちり!さ、午後も頑張ろ!いぇい!
+
|origin = ヒトサンマルマル。どうでした、イヨの特製おにぎりは?小さく見えて、カロリーばっちり!さ、午後も頑張ろ!いぇい!
|translation = 1300. So, what do you think of my special rice balls? They look small, but are really nutritious! Alright, let's keep it up this afternoon! Yay!
+
|translation = 1300. How were my special rice balls? They look small, but are really nutritious! Alright, let's work hard this afternoon too! Yay!
 
|audio = I-14Kai-1300.mp3
 
|audio = I-14Kai-1300.mp3
 
}}
 
}}
Line 320: Line 320:
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
 
|origin = ヒトヨンマルマル。えっ、姉貴?まーどうだろう…。ちゃんとやってるかな~…。ちょっとだけ…心配。
 
|origin = ヒトヨンマルマル。えっ、姉貴?まーどうだろう…。ちゃんとやってるかな~…。ちょっとだけ…心配。
|translation = 1400. Oh, my sister? Hmm, I wonder... I hope she's doing fine... I'm... a little bit worried.
+
|translation = 1400. Eh, my sister? Hmm, I wonder... I hope she's doing fine... I'm... a little bit worried.
 
|audio = I-14Kai-1400.mp3
 
|audio = I-14Kai-1400.mp3
 
}}
 
}}
Line 326: Line 326:
 
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
 
|origin = ヒトゴーマルマル。私?イヨは、そうだね…、けっこう楽天家なんだ~。まーいけるっしょー、みたいな…。んっふふ~。
 
|origin = ヒトゴーマルマル。私?イヨは、そうだね…、けっこう楽天家なんだ~。まーいけるっしょー、みたいな…。んっふふ~。
|translation = 1500. Me? Hmm... I guess I'm quite the optimist. Like, everything's gonna be fine. Ehehehe~
+
|translation = 1500. Me? I guess I'm... a pretty easy-going person. Like feeling everything is going to be fine... Ehehe~
 
|audio = I-14Kai-1500.mp3
 
|audio = I-14Kai-1500.mp3
 
}}
 
}}
Line 332: Line 332:
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
 
|origin = ヒトロクマルマル。しおいさんのお姉さん?うん、七尾湾でも一緒だったし、いい船だよー。…そうね、暫くは会ってない。そのうち会えるんじゃない?焦らず焦らず、大丈夫。
 
|origin = ヒトロクマルマル。しおいさんのお姉さん?うん、七尾湾でも一緒だったし、いい船だよー。…そうね、暫くは会ってない。そのうち会えるんじゃない?焦らず焦らず、大丈夫。
|translation = 1600. Shioi's sister? Hmm, we were together at Nanao Bay. She's a nice boat. ...now that you mention her, I haven't seen her in a while. Oh well, we'll probably see her soon. It's okay, no need to be impatient.<ref>Referring to I-400.</ref>
+
|translation = 1600. Shioi-san's elder sister? Hmm, we were together at Nanao Bay. She's a good ship. ...Now that you mention her, I haven't seen her in a while. Can we see her soon? It's okay, no need to be impatient.<ref>Referring to I-400.</ref>
 
|audio = I-14Kai-1600.mp3
 
|audio = I-14Kai-1600.mp3
 
}}
 
}}
Line 338: Line 338:
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
 
|origin = ヒトナナマルマル。ほら提督、見て見て!今ちょうど夕陽が、夕陽が落ちるよ!…ほらほら今!見た?見た!?んっふふ~、綺麗だよねー。イヨ、好きなんだー。提督は?
 
|origin = ヒトナナマルマル。ほら提督、見て見て!今ちょうど夕陽が、夕陽が落ちるよ!…ほらほら今!見た?見た!?んっふふ~、綺麗だよねー。イヨ、好きなんだー。提督は?
|translation = 1700. Hey admiral, look! The sun is setting right now! Right now! Did you see it? Did you?! Ehehehe~, beautiful, wasn't it? I like it. How about you, admiral?
+
|translation = 1700. Look at that, Admiral! The sun is setting right now! Right now! Did you see it? Did you?! Ehehehe~, it was beautiful, wasn't it? I like it. How about you, Admiral?
 
|audio = I-14Kai-1700.mp3
 
|audio = I-14Kai-1700.mp3
 
}}
 
}}
Line 344: Line 344:
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
 
|origin = ヒトハチマルマル。うーん、今日も頑張った!ねぇ提督、今日はパーッと奢ってよ!ね?
 
|origin = ヒトハチマルマル。うーん、今日も頑張った!ねぇ提督、今日はパーッと奢ってよ!ね?
|translation = 1800. Hmm, I worked hard today! Hey, admiral. Buy me a round today! Pretty please?
+
|translation = 1800. Yup, I worked hard today! Hey, make sure you buy me a round today, Admiral! Alright?
 
|audio = I-14Kai-1800.mp3
 
|audio = I-14Kai-1800.mp3
 
}}
 
}}
Line 356: Line 356:
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
 
|origin = ふたまる、まるまるー。にはは、料理もおいしー!お酒もおいしいー!水上艦連中もいい飲みっぷりぃ!んっ…ぱーっ!いぇい!
 
|origin = ふたまる、まるまるー。にはは、料理もおいしー!お酒もおいしいー!水上艦連中もいい飲みっぷりぃ!んっ…ぱーっ!いぇい!
|translation = 2000. Aaah, the food is so delicious! Not to mention the booze! Those surface ships sure can drink a lot! Yay!
+
|translation = 2000. Nyahaha, the food is so delicious! Not to mention the booze! Those surface ships sure can drink a lot! Ngah... aaah! Yay!
 
|audio = I-14Kai-2000.mp3
 
|audio = I-14Kai-2000.mp3
 
}}
 
}}
Line 362: Line 362:
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
 
|origin = フタヒトー…マルマル…。ややっ、姉貴じゃん!一緒にどう、一杯?…あー?なにかてーこと言ってんだよー、なぁ提督ー?んっふふ~……あぁ!?
 
|origin = フタヒトー…マルマル…。ややっ、姉貴じゃん!一緒にどう、一杯?…あー?なにかてーこと言ってんだよー、なぁ提督ー?んっふふ~……あぁ!?
|translation = 21...00... Oh look, it's Hitomi! Wanna join us for a drink? ...huh? Dunno whaddaya talkin' 'bout. Right, admiral? Ehehehe~ Oh shit--
+
|translation = 21...00... Heeey, it's aneki! Wanna join us for a drink? ...Huh? Dunno whaddaya talkin' 'bout. Right, Admiral? Ehehehe~ Aaah!?
 
|audio = I-14Kai-2100.mp3
 
|audio = I-14Kai-2100.mp3
 
}}
 
}}
Line 368: Line 368:
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
 
|origin = フタフタ、マルマル…。ってて…姉貴、何も泣きながら殴らなくたって~…ねぇ?…ったたー…。
 
|origin = フタフタ、マルマル…。ってて…姉貴、何も泣きながら殴らなくたって~…ねぇ?…ったたー…。
|translation = 2200... ouch ouch... Hitomi, you don't have to keep hitting me while crying, you know~ ...Ouch...
+
|translation = 2200... Owow... You don't have to keep hitting me while crying, Aneki... Alright? ...Owow...
 
|audio = I-14Kai-2200.mp3
 
|audio = I-14Kai-2200.mp3
 
}}
 
}}
Line 374: Line 374:
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
 
|origin = フタサンマルマル。さ、明日も早いよね。早くお布団に入って、明日も頑張ろう!お疲れ。
 
|origin = フタサンマルマル。さ、明日も早いよね。早くお布団に入って、明日も頑張ろう!お疲れ。
|translation = 2300. Alright, the early bird catches the worm. Let's go to bed early, we have a lot to do tomorrow! Good work today.
+
|translation = 2300. Alright, tomorrow will come soon. I'm going to go to bed now and do my best tomorrow! Good work.
 
|audio = I-14Kai-2300.mp3
 
|audio = I-14Kai-2300.mp3
 
}}
 
}}

Revision as of 04:43, 31 October 2017

Info

Ship Card I-14.png
Ship Card I-14 Damaged.png
295
Ship Banner I-14.png
Ship Banner I-14 Damaged.png
伊14 (い14) I-14
Junsen Type A Kai Ni Aircraft Carrying Submarine

HP HP1822FP Firepower2→9
ARM Armor5→22TORPTorpedo27→66
EVA Evasion14→39AA Anti-Air0
PLA Aircraft2ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight14→44
RGE RangeShortLUK Luck24→64
AircraftEquipment
2-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Build Time3:20 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 15DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 3 Bauxite 2
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuImamura Ayaka
Ship Card I-14 Kai.png
Ship Card I-14 Kai Damaged.png
295
Ship Banner I-14 Kai.png
Ship Banner I-14 Kai Damaged.png
伊14 (い14かい) I-14 Kai
Junsen Type A Kai Ni Aircraft Carrying Submarine

HP HP2226FP Firepower4→12
ARM Armor6→23TORPTorpedo32→68
EVA Evasion15→53AA Anti-Air0
PLA Aircraft3ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight14→44
RGE RangeShortLUK Luck24→77
AircraftEquipment
2Prototype Seiran
1-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level45Remodel ReqAmmo 100 Steel 280
ConsumptionFuel 25 Ammo 25DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 4 Bauxite 3
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuImamura Ayaka

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm I-14, a 1st class submarine born to carry Seiran. It's fine to call me Iyo if you want. Nice to meet you, Admiral![1]
晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。いいよ、イヨって呼んで。提督、よろしくどうぞ!
Introduction
Play
I'm I-14, a 1st class submarine born to carry Seiran. Yup! I'm feeling great today! Let's hop to it, Admiral!
晴嵐運用のために生まれた伊号潜水艦、伊14よ。うん!イヨは今日も元気!提督、頑張っていこう!
Library
Play
I'm the 2nd ship of the I-13-class submarines, I-14! I was built for the purpose of forming a submarine carrier fleet for carrying out strategic operations.

However, by the time I was actually born the situation wouldn't allow that anymore.[2] I never did get a chance to play an active part with the Seiran squadron of the 631st Air Group. I was still able to contribute to the success of that Operation Hikari during the war though![3] Don't forget about I-13 or me alright.

伊十三型潜水艦、その二番艦、伊14よ!戦略運用を目指す潜水空母艦隊を構成するために建造されたの。

生まれた時には、もうそんな状況ではなかったけれど。六三一空の晴嵐隊と共に実戦で活躍することはできなかったけど、 あの戦局の中で「光」作戦を成功させたんだから!伊14…そして、伊13覚えていてね。

Secretary 1
Play
You called? Hohoho~, what is it?
イヨを、呼んだ?んっふふ~、なーに?
Secretary 2
Play
Yep! Isn't my hangar nice? I'm doing my best after all, ehehehe.
そう!良いでしょ、この格納庫!頑張ってるでしょう、えっへへへー。
Secretary 2
Play
Yep! Isn't my hangar nice? Saiun is fine, but of course nothing beats the Seiran! Yay!
そう!良いでしょ、この格納庫!彩雲もいいけど、やっぱ晴嵐一択!いぇい!
Secretary 3
Play
A-aah! Jeez! Don't keep touching my hangar! It's pretty fragile. You need to be careful around the vents you know?
あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ベントとか、本当気を付けてよね?
Secretary 3
Play
A-aah! Jeez! Don't keep touching my hangar! It's pretty fragile. Ahh, Jeez! The negative tank too...heeeey! What do you think you're doing!
あっ、んぁあ…!もう!あんまり格納庫触っちゃダメ!結構デリケートなんだから…。ああん、もう!ネガティブタンクも……こーらー!ほんとに何やってんの!
Secretary (idle)
Play
Umm...Admiral...Huh? He's not here... Does this mean I'm on shore leave? That's fine right? Alright! I'm going go drinking for a while! Now, just turn on the lights. Let's get started! Cheers! Hohoho~
えっと…提督は…あれ?いない…。これは半舷上陸ってことで良いのかな?いいよね?よーし!ちょこっと飲んじゃお!さ、明かりをつけて。盛り上がっちゃえー!かんぱーい!んっふふ~。
Secretary (Married)
Play
You don't look so good, Admiral. Are you okay? Well then, how about having a drink together to make you feel better? Just a little...! ...Okay, cheers! Ah, there, yup. Now you'll feel better.
ちょこっと顔色悪いよ、提督。平気?じゃあさ、元気になるおまじない、一緒にちょこっと飲まない?ちょこっとだけ…!…はい、乾杯!…あとー……はい。これで元気になるよ。
Wedding
Play
Huh? Is this... for me? You're giving it...to me? Woah...what is it? Can I open it? I'll open it then... Whoaaa! Are you seriously for real about this, Admiral? Really!? ...Alright! I'll take really, really good care of this! Hehehe~! I'm not giving it back! Yay~!
ん?これ…イヨに?くれるの…かな…。わぁ…何だろう。開けていい?開けるよー…。…ほぁあ!提督、これ、本気の本気?そう!?……よし!大事に大事にもらっちゃうね!んっふふ~♪もう返さないよ!ぃよっし!
Player's Score
Play
Ah, I see? The status report huh. Wait a minute, I'll go fetch it right now.
あっ、そう?情報ね。待ってて、イヨが今持ってきたげる!
Joining the Fleet
Play
1st class submarine, I-14, sortieing! Weigh anchor!
伊号潜水艦、伊14、出撃します!抜錨!
Joining the Fleet
Play
1st Submarine Flotilla flagship, I-14, sortieing now! Weigh achnor!
第一潜水隊旗艦、伊14、出撃するから!抜錨!
Equipment 1
Play
This works. I like it!
いいねぇ~。イヨはこれ、好き!
Equipment 2
Play
This works too. Hehehe~ Just leave it to me!
こういうのも良いねえ。んっふふ~、任せといて!
Equipment 3[4]
Play
Hehehe~ I can definitely do this!
んっふふ~、いけるね、きっと!
Supply
Play
Ehehehe~ Thanks. Yay!
んっふふ~、ありがと。やった!
Docking (Minor Damage)
Play
Yup, minor repairs are important too. Ah, what a nice bath!
うん、細かい修理も大事。あー、いい湯!
Docking (Major Damage)
Play
I like... baths. Want to... have one with me, Admiral? Ehehe, just kidding.
お風呂は…好き。提督、一緒…する?んっふふ~、う・そ。
Docking (Major Damage)
Play
Baths are great~. It's fine for you to join me you know, Admiral? Ehehehe, just kidding.
お風呂はいいよねー。提督、もう一緒して良いんでしょう?んっふふ~、う・そ。
Construction
Play
Ehehehe~ A new girl has arrived, Admiral! What's she like?
んっふふ~、提督、新しい子来たよ!どんな子?
Returning from Sortie
Play
We're back at port! I'm back here safe and sound!
帰投しました!無事でなにより、だよね!
Starting a Sortie
Play
631st Air Group, are you ready to go? Yep, alright! I-14, sortieing!
六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃!
Starting a Sortie
Play
631st Air Group, are you ready to go? Yep, alright! I-14, sortieing now!
晴嵐六三一空のみんな、準備はいい?うん、よし!伊14、出撃します!
Starting a Battle
Play
Prepare for battle! Descend to periscope depth. Open torpedo tubes 1 to 4!
合戦用意!潜望鏡深度…。一番から四番、発射管開け!
Attack
Play
Let's go! Tubes 1 to 4, fire!
いっくよ!一番から四番、てー!
Night Battle Attack
Play
Ehehehe~, here comes my attack! Take this!
んっふふ~、イヨの攻撃いっちゃうよー!いっけー!
Night Battle
Play
I'm not done yet! Begin the pursuit!
イヨ、まだまだいけます!追撃戦です!
MVP
Play
Woohoo! I did it! You know you can praise me right, Admiral? Ehehe~, I really did it!
やったー!イヨ、やり遂げました!提督、褒めてくれてもいいよ~?んっふふ、やったね!
MVP
Play
Woohoo! I did it again! You know you can praise me right, Admiral? Ehehe~, I really did it!
いやったー!イヨ、またやっちゃったー!提督、褒めてくれてもいいよー?いぇい!やったね!
Minor Damage 1
Play
Waaaaaa! I-I'm still okay, right?
わあああ…!だ、大丈夫よね?
Minor Damage 2
Play
Ah, I-I'm flooding...! I'm still, still fine!
あっ、み、水が…!イヨはまだ、まだまだ平気!
Major Damage
Play
Oh no..I-I'm flooding...! Emergency blow! I won't sink from just this!
やだ、み、水が…!緊急浮上!イヨはこんなんで、沈まないから!
Sunk
Play
Water...just keeps flooding in...it won't stop! I'm going to sink here... right? Bye...bye...
水が…水がどんどん入ってくる…止まらない…!イヨ、ここで沈むの…かな?…ばい、ばい…。
  1. 1st Class (伊号) Submarines were those above 1,000 tons in displacement.
  2. She was completed in the waning years of the war when the IJN was being pushed back.
  3. Operation Hikari refers to the reconnaisance of the Ulithi Atoll in preparations for an air raid.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
We've just passed 12 o'clock. I'll be your secretary today! That's fine, right?
ちょうど、0時をまわったとこ。今日はイヨが秘書艦やるからね!いいでしょ?
01:00
Play
0100, yay! Is this how I'm supposed to do it? Ha ha~, easy peasy! Ehehehe~
マルヒトマルマル、いぇい!こんな感じでしょ?はっはー、楽勝楽勝!んっふふ~♪
02:00
Play
0200. It's a bit cold tonight, don't you think? Let's drink! I'll keep us warm. What do you think?
マルフタマルマル。夜はちょこっと冷えるねー。飲んじゃおっかー!体あったまるよー、どうかな?
03:00
Play
0300. Ah, just a little bit is fine?! Now we're talking, Admiral! I expect no less! Ehehehe~, here you go, cheers!
マルサンマルマル。あっ、ちょこっとならいーい!?提督話せるぅ!さっすがー!んっふふ~、はい、乾杯!
04:00
Play
0400... Uhoh... Morning came while we were fooling around! You alright, Admiral...? Wake up~!
マルヨン、マルマルー…。ありゃ…そんなんしてたらもう朝きちゃう!提督、大丈夫…?起きてぇ!?
05:00
Play
0500. Just look at the sunrise...! It's beautiful... right? So pretty... Ehehehe~... How about a drink to start the day?
マルゴーマルマル。ほら、朝焼け…!綺麗…。ね?綺麗…。んっふふ…日の出酒、いっちゃう?
06:00
Play
0600. Iiiiit's moooooorning! All hands, rise and shine! It's morning, mooooorniiiiiiing! Ehehehe~
マルロクマルマル。さぁ朝だ!総員、起きて起きて!朝だ、あーさーだー!んっふふ~♪
07:00
Play
0700. I made breakfast! It's just a simple meal, but very nutritious! Dig in!
マルナナマルマル。イヨ、朝ごはんつくったよ!簡単だけどね、カロリーはバッチリよ!召し上がれ!
08:00
Play
0800. Alright, time for some morning exercises! Who should we start with? I'd say... hmmm... with this one?
マルハチマルマル。さ、朝の演習演習!どっからいっちゃう?イヨはねー…うーん…これ?
09:00
Play
0900... Ah! Shioi-san! Good morning! Want to have a Seiran match this morning? Ehehe~ You wanna?
マルキュウマルマ…あ!しおいさーん!おはよう!朝から晴嵐戦、いっちゃいます?んっふふ~、ね?
10:00
Play
1000! Whoa, your Seiran takes off so beautifully, Shioi-san. I won't lose though! 613 members, let's go! Yay!
ヒトマルマルマル!いやぁー、しおいさんの晴嵐、綺麗に発艦するなぁ~。負けてらんない!六三一のみなさん、いっきまっすよー!いぇい!
11:00
Play
1100. Aah... launching Seiran sure makes me hungry. Are you hungry too, Admiral? Not yet?
ヒトヒトマルマル。あー…晴嵐発艦すると、お腹すくよね~。提督もお腹すいた?まだ?
12:00
Play
1200. Ehehehe~ Ta-da~! My special Hikari rice balls! What's 'Hikari' about them...? Well, don't sweat the details. Come on, just try them! Ehehehe~
ヒトフタマルマル。んっふふ~、じゃーん!イヨ特製の光おにぎりだよー!何が光かってーとー……まぁいいじゃない?食べてみてみて!んっふふ~♪
13:00
Play
1300. How were my special rice balls? They look small, but are really nutritious! Alright, let's work hard this afternoon too! Yay!
ヒトサンマルマル。どうでした、イヨの特製おにぎりは?小さく見えて、カロリーばっちり!さ、午後も頑張ろ!いぇい!
14:00
Play
1400. Eh, my sister? Hmm, I wonder... I hope she's doing fine... I'm... a little bit worried.
ヒトヨンマルマル。えっ、姉貴?まーどうだろう…。ちゃんとやってるかな~…。ちょっとだけ…心配。
15:00
Play
1500. Me? I guess I'm... a pretty easy-going person. Like feeling everything is going to be fine... Ehehe~
ヒトゴーマルマル。私?イヨは、そうだね…、けっこう楽天家なんだ~。まーいけるっしょー、みたいな…。んっふふ~。
16:00
Play
1600. Shioi-san's elder sister? Hmm, we were together at Nanao Bay. She's a good ship. ...Now that you mention her, I haven't seen her in a while. Can we see her soon? It's okay, no need to be impatient.[1]
ヒトロクマルマル。しおいさんのお姉さん?うん、七尾湾でも一緒だったし、いい船だよー。…そうね、暫くは会ってない。そのうち会えるんじゃない?焦らず焦らず、大丈夫。
17:00
Play
1700. Look at that, Admiral! The sun is setting right now! Right now! Did you see it? Did you?! Ehehehe~, it was beautiful, wasn't it? I like it. How about you, Admiral?
ヒトナナマルマル。ほら提督、見て見て!今ちょうど夕陽が、夕陽が落ちるよ!…ほらほら今!見た?見た!?んっふふ~、綺麗だよねー。イヨ、好きなんだー。提督は?
18:00
Play
1800. Yup, I worked hard today! Hey, make sure you buy me a round today, Admiral! Alright?
ヒトハチマルマル。うーん、今日も頑張った!ねぇ提督、今日はパーッと奢ってよ!ね?
19:00
Play
1900! Woohoo! Shore leave! Let's go to Mamiya! Where the food is delicious and the fun never stops~! Ehehehe~
ヒトキュウマルマル!やったー!半舷上陸ー!レッツ間宮!おいしそー、楽しそー!んっふふ~♪
20:00
Play
2000. Nyahaha, the food is so delicious! Not to mention the booze! Those surface ships sure can drink a lot! Ngah... aaah! Yay!
ふたまる、まるまるー。にはは、料理もおいしー!お酒もおいしいー!水上艦連中もいい飲みっぷりぃ!んっ…ぱーっ!いぇい!
21:00
Play
21...00... Heeey, it's aneki! Wanna join us for a drink? ...Huh? Dunno whaddaya talkin' 'bout. Right, Admiral? Ehehehe~ Aaah!?
フタヒトー…マルマル…。ややっ、姉貴じゃん!一緒にどう、一杯?…あー?なにかてーこと言ってんだよー、なぁ提督ー?んっふふ~……あぁ!?
22:00
Play
2200... Owow... You don't have to keep hitting me while crying, Aneki... Alright? ...Owow...
フタフタ、マルマル…。ってて…姉貴、何も泣きながら殴らなくたって~…ねぇ?…ったたー…。
23:00
Play
2300. Alright, tomorrow will come soon. I'm going to go to bed now and do my best tomorrow! Good work.
フタサンマルマル。さ、明日も早いよね。早くお布団に入って、明日も頑張ろう!お疲れ。
  1. Referring to I-400.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
I-14HoloSSV295Unbuildable

Character

Appearance

Personality

Trivia

See Also

References