- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Matsuwa
Jump to navigation
Jump to search
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Special Mechanics
- Able to perform OASW at 60ASW.
- Provides luck, ASW or HP when used for modernization. Please see Modernization for more details.
Overview
- Low firepower, HP and armour.
- Good ASW.
Fit Bonuses
Visible Fit Bonuses Template:GunfitHeader Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit Template:Gunfit |}
Analysis
Priority: Medium
- She is a good and cheap ship when you need OASW. Beyond that, her combat stats are terrible. Her ability to hit OASW early makes her invaluable for submarine only maps. Her low defensive stats means she will have trouble surviving against ships heavier than a destroyer. Her other important use is for modernising luck, ASW and HP. She, along with the other DEs, are the only ships in game capable of modernizing ASW and HP. This makes her invaluable for helping other ships hit the critical OASW and 4n+3 HP thresholds. Another potential use for her is for expeditions because she is so cheap to run and can be sparkled with minimal effort in 1-5.
Recommended Roles
- ASW
- Modernisation
- Expeditions
Not Recommended Roles
- Combat
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the coastal defense ship, Matsuwa... Ummm, Etorofu-chan...I'll do my best! |
海防艦、松輪です…あの、択捉ちゃん…私も、頑張ります! | |
Library Play |
I'm the coastal defense ship, Matsuwa.
I was constructed to be an improved type of the Shimushu-class escort ships, and was assigned to be under the fleet of the Sasebo naval district. My duties were mainly fleet escorts and worked with the anti-submarine fleet. In order to reduce the damage of the fleets, I fought with enemy submarines...but, I'm really afraid of them... |
海防艦、松輪です。
占守型海防艦の改良型と建造され、佐世保鎮守府の部隊に配属されました。船団護衛や対潜掃討部隊として働きます。 船団の被害を減らすため、敵潜水艦と戦いました…でも、潜水艦は…怖い。 | |
Secretary 1 Play |
Commander! Ummm...! |
司令!あの…! | |
Secretary 1 Play |
Yes, Commander? Ummm... |
はい、司令?あの… | |
Secretary 2 Play |
Yes! I'm from...umm, Sasebo... |
はい!松輪は… あの、佐世保ぇ… | |
Secretary 3 Play |
I'm the younger sister of Etorofu-oneech---eh? Shimushu-chan? Ummm...ah...I'm sorry. I don't know. |
私、択捉お姉ちゃんのいもう… え?占守ちゃんの?えっと… あの… ああ、すみません。分かりません。 | |
Secretary Idle Play |
Commander~! Ummm...! Ah! You seem busy...um. Commander, I'll...be waiting, right here! |
司令~!あの…!あ!お忙しそうですね… あの。司令、私… ここで、待ってます! | |
Secretary (Married) Play |
Ah, umm! Commander! Here's tea! Ah, hot! Uuu~, I'm sorry! I'll clean it right now...umm... |
あ、あの!司令!お、お茶を!あ、熱!うう~、すみません!今、拭きますから…あの… | |
Wedding Play |
What is it Etorofu-chan... Eh? The commander...? Wants to see mee...? Did I make a big mistake? Ah, um! Etorofu-chan! I'm sorry, but can you come wit-...eh? You can't!? No way~! |
択捉ちゃん、なに…?え?司令が…?私を…?何か大きな失敗してしまった?は、あの!択捉ちゃん!ごめんなさい、ついてきてもらっても・・・え?だめ!?そ、そんな~! | |
Player's Score Play |
The report? Hold on just one moment please. |
報告書ですか?お待ち下さい。 | |
Joining the Fleet Play |
Coastal defense ship, Matsuwa...seting sail! |
海防艦、松輪…抜錨です! | |
Joining the Fleet Play |
Anti-submarine sweep squad, coastal defense ship, Matsuwa...seting...sail! |
対潜掃討隊、海防艦、松輪… 抜錨…です! | |
Equipment 1 Play |
Umm, so...this is? |
あの、その… これを? | |
Equipment 2 Play |
This is? U-umm! Thank you! |
これを?あ、あの!ありがとう! | |
Equipment 3[1] Play |
Enemy subs? Phew~, guess it wasn't. |
敵潜?ハァ~、違うみたい。 | |
Supply Play |
This helps. |
助かります。 | |
Supply Play |
This helps, Commander. |
司令、助かります。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I-I'm sorry! |
す、すみません! | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm sorry! Please forgive me! |
すみません!ごめんなさい! | |
Construction Play |
Looks like a new ship...is waiting for you! |
新造艦が… お待ちの様です! | |
Returning from Sortie Play |
We somehow got back safely! Phew~ |
何とか無事に戻りました!ふう~ | |
Starting a Sortie Play |
1st Surface Escort Division, Matsuwa... is sortieing! |
第一海上護衛隊、松輪…出撃いたします! | |
Starting a Battle Play |
Eh? Ehh? Ehhh! Are those...enemies? |
え?ええ?えええ!敵…ですか? | |
Attack Play |
I-I'm sorry! Please don't come here! |
ご、ごめんなさい!来ないで! | |
Night Battle Attack Play |
N-No! Don't come near me! |
い、嫌!近づかないでください! | |
Night Battle Play |
I'm charging in! Everyone, follow me! |
突入します!皆さん、続いてください! | |
MVP Play |
Eh? It's me?... Really? |
え?あたし?松輪が?…本当ですか? | |
Minor Damage 1 Play |
Nooo! |
いやぁ! | |
Minor Damage 2 Play |
No! Where did it come from? |
いやだ!どこから? | |
Major Damage Play |
Nooo! Please stop! I'm scared! |
嫌あああ!やめてください!怖い! | |
Sunk Play |
I'm scared...! I'm scared..! I'm scared! Save me, Commander! |
怖い…!怖い…!怖い!司令っ,助けて! |
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Autumn 2017 Play |
The autumn… autumn festival is wonderful. I’ll go put on a yukata too, Etorofu. Please wait for me! | |
秋…秋祭り、素敵。択捉ちゃん、私も、松輪の浴衣いてきます。まてってください! | ||
Saury Festival 2017 Play |
The saury is delicious! Thank you, Isokaze-san. It’s a bit bitter but… it’s delicious! | |
秋刀魚、美味しい!磯風さん、ありがどう。少し苦いけど…美味しいです! | ||
Late Autumn 2017 Play |
It’s gotten a bit colder. Ah, are you getting the kotatsu out, Etorofu? I’ll help too. Whoa… It’s heavy… | |
少し寒くなって来ました。択捉ちゃん、あぁ、こたつ出すの?私も手伝います。うわぁ…おも… | ||
Christmas 2017 Play |
Christmas is great. I like it. Ah, have some cake, Etorofu. Y-you too, Commander… | |
クリスマス、いいですね。わたし、好きです。あぁ、択捉ちゃん、ケーキを、はい。し、司令も… | ||
End of Year 2017 Play |
Spring cleaning… I’m quite good at that, Commander! I’ll clean over here like this… then polish it like this. | |
大掃除…司令、私、少し得意かもしれません!ここも、こうやって拭いって…ここも磨いて。 | ||
New Year 2018 Play |
Happy New Year, Commander. Pl-please take care of me this year too. Umm. | |
司令、あけまして、おめでとう、ございます。今年もよ、よろしく、おねがいいたします。あの。 | ||
Setsubun 2018 Play |
I… can’t throw it, Etorofu! Umm… I-I’m sorry, I just can’t. Uggh. | |
択捉ちゃん、私…投げられない!あの…ご、ごめんなさい、無理です。うぅ。 | ||
Valentine’s Day 2018 Play |
Comander, Etorofu; Umm… Th-this is for you! I-I made it myself. | |
司令、択捉ちゃん、あの…こ、これを!つ、作りました、私。 | ||
White Day 2018 Play |
Are these for me? Th-thank you very much. I’m happy. | |
これを、松輪に?あ、ありがとうございます。嬉しい。 | ||
Coming of Spring 2018 Play |
It’s spring. The sakura are beautiful. The coastal defense ships are going cherry blossom viewing, Etorofu? Yes, I’ll go make some food too. | |
春。桜が綺麗。択捉ちゃん、海防艦でお花見?はい、松輪もお料理作ります。 | ||
5th Anniversary Play |
Congratulations on the 5th Anniversary, Commander. I’ll celebrate with you. Hawawa. | |
司令、五周年おめでとうございます。松輪も、私もお祝いいたします。はわわ。 | ||
Rainy Season 2018 Play |
It’s raining… I’ll make a teruteru bouzu too, Etorofu. Just like this… I-it’s cute! | |
雨…択捉ちゃん、私も、てるてる坊主作ります。こうして…か、かわいい! | ||
Summer 2018 Play |
I don't... I don't... like... summer. I'm scared. ...Sorry. | |
松輪は…夏は…夏は…いやです。こわい。…すみません。 | ||
Late Autumn 2018 Play |
It's cold. Etorofu, are you alright? Don't catch a cold... Re-really? | Secretary 2 |
寒い。択捉ちゃん、大丈夫?風引かないでね…そ、そう? |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Drop Locations
Available from quest F73.
Trivia
- She is named after Matua Island.