- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Aoba
Revision as of 04:49, 25 February 2015 by 125.60.156.144 (talk) (rearranged japanese and english translations for equipment 1, 2 and 3)
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
ども、恐縮です、青葉ですぅ! 一言お願いします! | Hi, thanks for your time, I'm Aoba! Please can I have some words! | (As in a comment for the news) | |
Library Intro Play |
青葉です。トラック諸島方面へ進出して、中部太平洋戦線を支えました。従軍作家さんも乗り込んで青葉のスタッフの仕事ぶりを取材したことも。最期の時は、呉の港で。動かす油もなかったけど、青葉、頑張りました! | I'm Aoba. Advancing into the Truk Islands area, I supported the Pacific Front. With a war correspondent on board, the staff also had reporting as part of their job. At my last moment, I was at Kure. Even without fuel, I did my best! | Aoba was by sunk by enemy aircraft while moored at Kure Naval Yards. Immobile due to irreparable damage and lack of fuel, she fought as an immobile AA turret till the end. | |
Secretary(1) Play |
なになに?なんの話ですか? | Whatwhat? Got a story? | ||
Secretary(2) Play |
司令官、青葉、見ちゃいました! | Commander, I saw it! | ||
Secretary(3) Play |
気になるんですか?いい情報ありますよ? | Are you interested? I've got some good news, you know? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) Play |
きょーしゅくです! | Sorry to trouble you! | ||
Wedding Play |
青葉、ホントは敵じゃなくて司令官だけ見ていたいんだけどなあ …な、なんてねっ! | Aoba, all she really wants to do is look at the Commander rather than the enemy… J-just kidding! | ||
Show player's score Play |
連絡みたい、なんだろーなんだろー! | Some news? What is it, what is iiiit? | ||
Joining a fleet Play |
青葉取材・・・あ、いえ出撃しまーす! | Aoba covering... Ah, no, launching! | (Covering a news event...) | |
Equipment(1) Play |
よーし、もっと働けます。 | Okay! I can work better now! | ||
Equipment(2) Play |
これでとっても取材、あ、いえ、戦闘がしやすくなりました。 | This'll let me do so much more reporting... ah, no, make fighting easer. | ||
Equipment(3) Play |
恐縮です! | How kind of you! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
よーし、もっと働けます。 | |||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
青葉、じっとしてられないな。 | I just can't keep still... | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
ちょおっと深入りしすぎたようです。 | I seem to have gotten too deeply in the matter. | ||
Ship construction Play |
情報によると、新しい船が進水したみたいですよ? | According to the data, there seems to be a new ship launching, yeah? | ||
Return from sortie Play |
艦隊が帰投しますね、インタビューする? | The fleet's back, could I have an interview? | ||
Start a sortie Play |
第一遊撃部隊、出撃ですね | 1st Expeditionary Fleet, sallying forth! | Aoba was part of the 1st Exp. Fleet from Dec '43. | |
Battle start Play |
よく見えますねぇ | Take a goood look | ||
Attack Play |
敵はまだこちらに気付いてないよ | The enemy still hasn't noticed us! | ||
Night battle Play |
よーし、青葉も追撃しちゃうぞ! | Alright! I'm gonna pursue too! | ||
Night attack Play |
索敵も砲撃も雷撃も青葉にお任せ! | Searching, barrages, torpedoes - leave them all to me! | ||
MVP Play |
お役に立てて嬉しいです、また青葉をよろしくね。 | Happy to be of service, thanks again. | ||
Minor damaged(1) Play |
しまった! | Crap! | ||
Minor damaged(2) Play |
くぅっ! | F-ff.. | ||
≥Moderately damaged Play |
火力が…火力がちょこっと足りないのかしら… | Firepower... Is firepower just not enough, I wonder... | ||
Sunk Play |
沈むなら・・・呉軍港で沈みたかったな・・・ | Sunk, huh... I wanted to sink at Kure.... |
Trivia
- Unno Juza, a novelist considered the father of Japanese sci-fi, was aboard Aoba during WWII. Referring to this, in-game Aoba always mentions collecting material (news, info, gossip) for her work.
- In the fandom, she's depicted as being a curious and nosy reporter, always snooping around for the next scoop.
- Sunk July 28, 1945 by USN and USAAF aircraft at Kure, Hiroshima 34°14′N132°30′E