• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Aoba

From Kancolle Wiki
Revision as of 13:39, 6 May 2014 by 62.122.80.38 (talk) (added trivia)
Jump to navigation Jump to search

Info

Basic

Aoba

No.54 青葉

Aoba Class Heavy Cruiser

054.png
Statistics
Icon HP.png HP 37 Icon Gun.png Firepower 30 (54)
Icon Armor.png Armor 26 (37) Icon Torpedo.png Torpedo 12 (59)
Icon Evasion.png Evasion 33 (69) Icon AA.png AA 16 (59)
Icon Aircraft.png Aircraft 6 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 11 (39)
Icon Range.png Range Medium Icon Luck.png Luck 20 (69)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
1:00:00 3
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
20.3cm Twin Gun Mount 2
7.7mm Machine Gun 2
-Unequipped- 2
-Locked- -


Upgrade

Aoba Kai

No.54 青葉改

Aoba Class Heavy Cruiser

054M.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 49 Icon Gun.png Firepower 36 (72)
Icon Armor.png Armor 34 (70) Icon Torpedo.png Torpedo 18 (59)
Icon Evasion.png Evasion 38 (75) Icon AA.png AA 18 (59)
Icon Aircraft.png Aircraft 8 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Fast Icon LOS.png LOS 12 (49)
Icon Range.png Range Medium Icon Luck.png Luck 30 (79)
Consumption
Fuel.pngFuel no data Ammunition.pngAmmo no data
Build Time Slots
Lv25 Remodel 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
20.3cm Twin Gun Mount 2
25mm Twin Autocannon Mount 2
61cm Quad Torpedo Mount 2
-Unequipped- 2



Quote

Event Japanese English Note
Introduction
ども、恐縮です、青葉ですぅ! 一言お願いします! Hi, thanks for your time, I'm Aoba! Please can I have some words! (As in a comment for the news)
Library Intro
青葉です。トラック諸島方面へ進出して、中部太平洋戦線を支えました。従軍作家さんも乗り込んで青葉のスタッフの仕事ぶりを取材したことも。最期の時は、呉の港で。動かす油もなかったけど、青葉、頑張りました! I'm Aoba. Advancing into the Truk Islands area, I supported the Pacific Front. With a war correspondent on board, the staff also had reporting as part of their job. At my last moment, I was at Kure. Even without fuel, I did my best! Aoba was by sunk by enemy aircraft while moored at Kure Naval Yards. Immobile due to irreparable damage and lack of fuel, she fought as an immobile AA turret till the end.
Secretary(1)
なになに?なんの話ですか? Whatwhat? Got a story?
Secretary(2)
司令官、青葉、見ちゃいました! Commander, I saw it! (Something that she perhaps she shouldnt have...)
Secretary(3)
気になるんですか?いい情報ありますよ? Are you interested? I've got some good news, you know?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
きょーしゅくです! Sorry to trouble you!
Wedding
青葉、ホントは敵じゃなくて司令官だけ見ていたいんだけどなあ …な、なんてねっ! Aoba, all she really wants to do is look at the Commander rather than the enemy… J-just kidding!
Show player's score
連絡みたい、なんだろーなんだろー! Some news? What is it, what is iiiit?
Joining a fleet
青葉取材・・・あ、いえ出撃しまーす! Aoba covering... Ah, no, launching! (Covering a news event...)
Equipment(1)
これでとっても取材、あ、いえ、戦闘がしやすくなりました。 This'll let me do so much more reporting... ah, no, make fighting easer.
Equipment(2)
恐縮です! How kind of you!
Equipment(3)
よーし、もっと働けます。 Okay! I can work better now!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
よーし、もっと働けます。
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
青葉、じっとしてられないな。 I just can't keep still...
Docking
Current HP < 50% of Max HP
ちょおっと深入りしすぎたようです。 I seem to have gotten too deeply in the matter.
Docking
completed
Ship construction
情報によると、新しい船が進水したみたいですよ? According to the data, there seems to be a new ship launching, yeah?
Return from sortie
艦隊が帰投しますね、インタビューする? The fleet's back, could I have an interview?
Start a sortie
第一遊撃部隊、出撃ですね 1st Expeditionary Fleet, sallying forth! Aoba was part of the 1st Exp. Fleet from Dec '43.
Battle start
よく見えますねぇ Take a goood look
Air battle
Attack
敵はまだこちらに気付いてないよ The enemy still hasn't noticed us!
Night battle
よーし、青葉も追撃しちゃうぞ! Alright! I'm gonna pursue too!
Night attack
索敵も砲撃も雷撃も青葉にお任せ! Searching, barrages, torpedoes - leave them all to me!
MVP
お役に立てて嬉しいです、また青葉をよろしくね。 Happy to be of service, thanks again.
Minor damaged(1)
しまった! Crap!
Minor damaged(2)
くぅっ! F-ff..
≥Moderately damaged
火力が…火力がちょこっと足りないのかしら… Firepower... Is firepower just not enough, I wonder...
Sunk
沈むなら・・・呉軍港で沈みたかったな・・・ Sunk, huh... I wanted to sink at Kure....

Trivia

See Also