• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Suzunami"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 202: Line 202:
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
|origin =マルゴ-マルマル。うわっ、提督、やば、もうすぐ朝だ!朝風呂入ってきなよ。残り全部、仕上げて送って!
+
|origin =マルゴーマルマル。うわっ、提督、やば、もうすぐ朝だ!朝風呂入ってきなよ。残り全部、仕上げて送って!
 
|translation =0500. Wow, Admiral, this is bad, it's almost morning! Come back after you've had your morning bath. I'll take care of the rest!
 
|translation =0500. Wow, Admiral, this is bad, it's almost morning! Come back after you've had your morning bath. I'll take care of the rest!
 
}}
 
}}
Line 217: Line 217:
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 08:00
 
|scenario = 08:00
|origin =マルハチマルマル。提督、朝飯足りた?そう?良かった!じゃ、残りのうに飯は、やっぱ、混ぜて握り飯をしておくよ。ちょっと塩濃いめで、海で食うとうまいんだ、これが!
+
|origin =マルハチマルマル。提督、朝飯足りた?そう?良かった!じゃ、残りのうに飯は、菜っ葉、混ぜて握り飯をしておくよ。ちょっと塩濃いめで、海で食うとうまいんだ、これが!
 
|translation =0800. Admiral, was the breakfast enough? Really? That's good then! The remaining sea urchin we should mix together and make onigiri with! The strong salty flavour really fits well when you eat it out at sea!
 
|translation =0800. Admiral, was the breakfast enough? Really? That's good then! The remaining sea urchin we should mix together and make onigiri with! The strong salty flavour really fits well when you eat it out at sea!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 09:00
 
|scenario = 09:00
|origin =マルキューマルマっ。ほ!藤、早、準備早いな~!結構!じゃ、三十二駆、朝の演習と行きましょうか!
+
|origin =マルキューマルマっ。ほ!藤、早、準備早いな~!結構!じゃ、三二駆、朝の演習と行きましょうか!
 
|translation =090... Oh! Fuji, Haya, you guys got ready quick! Splendid! Well, let's go for morning exercises with the 32nd DesDiv!
 
|translation =090... Oh! Fuji, Haya, you guys got ready quick! Splendid! Well, let's go for morning exercises with the 32nd DesDiv!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 10:00
 
|scenario = 10:00
|origin =ヒトマルマルマル。まだ、多摩のやつが来てないかな~。全員集合って訳じゃないけどさ。ま、追っかけ来るだろう!
+
|origin =ヒトマルマルマル。まだ、玉のやつが来てないかな~。全員集合って訳じゃないけどさ。ま、追っかけ来るだろう!
 
|translation =1000. Hmm, Tama still hasn't arrived, huh? Well, it's not like we said everyone had to assemble or anything. Well, guess she'll just catch up to us later!
 
|translation =1000. Hmm, Tama still hasn't arrived, huh? Well, it's not like we said everyone had to assemble or anything. Well, guess she'll just catch up to us later!
 
}}
 
}}
Line 237: Line 237:
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 12:00
 
|scenario = 12:00
|origin =ヒトフタマルマル。さ!お昼お昼!鈴特性のおにぎり、混ぜた菜っ葉がいい味を出してるから!そして、これ!ラバウル実家栽培の野菜を使ったん味噌汁!最高っしょ!
+
|origin =ヒトフタマルマル。さ!お昼お昼!スズ特製のおにぎり、混ぜた菜っ葉がいい味出してるから!そして、これ!ラバウル自家栽培の野菜を使った味噌汁!最高っしょ!
 
|translation =1200. Well then, lunchtime! Suzu's special onigiri, with vegetable leaves that really bring out the flavor! Oh, and this! Miso soup with vegetables home cultivated in Rabaul! It's the best, right!
 
|translation =1200. Well then, lunchtime! Suzu's special onigiri, with vegetable leaves that really bring out the flavor! Oh, and this! Miso soup with vegetables home cultivated in Rabaul! It's the best, right!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 13:00
 
|scenario = 13:00
|origin =ヒトサンマルマル。涼のラバウル湾特製昼食はどうだった?このラバウル自家栽培の貴重な野菜がありがたいよね~。お味噌汁はやかんにあるから、勝手におかわりしていいよ。
+
|origin =ヒトサンマルマル。スズのラバウル湾特製昼食はどうだった?このラバウル自家栽培の貴重な野菜がありがたいよね~。お味噌汁はやかんにあるから、勝手におかわりしていいよ。
 
|translation =1300. How was my Rabaul Bay Special Lunch? I'm grateful for Rabaul's valuable home grown vegetables! There's more miso soup on the kettle, feel free to help yourself to more.  
 
|translation =1300. How was my Rabaul Bay Special Lunch? I'm grateful for Rabaul's valuable home grown vegetables! There's more miso soup on the kettle, feel free to help yourself to more.  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
|origin =ヒトヨンマ...ん?あれは?能代さん!お疲れ様です。はい!二水戦、三十二駆、涼波、健在です!もちろん!
+
|origin =ヒトヨンマ...ん?あれは?能代さん!お疲れ様です。はい!二水戦、三二駆、涼波、健在です!もちろん!
 
|translation =140...Hm? Oh that's? Noshiro-san! Than you for your hard work. Yes! DesRon 2, 32nd DesDiv, Suzunami, going strong! Of course!
 
|translation =140...Hm? Oh that's? Noshiro-san! Than you for your hard work. Yes! DesRon 2, 32nd DesDiv, Suzunami, going strong! Of course!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 15:00
 
|scenario = 15:00
|origin =ヒトゴマルマル。うん、味方の泊地でも、前線では気を抜けないよ。対潜警戒はもちろん、空への警戒は...最重要。
+
|origin =ヒトゴーマルマル。うん、味方の泊地でも、前線では気を抜けないよ。対潜警戒はもちろん、空への警戒は...最重要。
 
|translation =1500. Yes, even though we're in a friendly anchorage, it doesn't mean we shouldn't be battle ready. Of course you gotta be on guard for submarines, but staying vigilant for air threats is... most important  
 
|translation =1500. Yes, even though we're in a friendly anchorage, it doesn't mean we shouldn't be battle ready. Of course you gotta be on guard for submarines, but staying vigilant for air threats is... most important  
 
}}
 
}}
Line 267: Line 267:
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
|origin =ヒト八チマルマル。さ、提督!夕食は何が食べたい?ん?
+
|origin =ヒトハチマルマル。さ、提督!夕食は何が食べたい?ん?
 
|translation =1800. Well, Admiral. What do you wanna eat for dinner? Hmm?
 
|translation =1800. Well, Admiral. What do you wanna eat for dinner? Hmm?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 19:00
 
|scenario = 19:00
|origin =ヒトキューマルマル。提督、ご希望の涼特性のラバウルおでんだよ!ラバウルで取れた貴重な野菜。そして、この辺で取ってた魚の練り物!熱燗できゅうっとやりたいでっしょう!
+
|origin =ヒトキューマルマル。提督、ご希望のスズ特製のラバウルおでんだよ!ラバウルで取れた貴重な野菜。そして、この辺で取った魚の練り物!熱燗できゅうっとやりたいでっしょう!
 
|translation =1900. Admiral, my special Rabaul Oden you wished for! The precious vegetables from Rabaul, as well as paste made from fish I caught nearby! Bet you want to drink it all at once with some hot sake!
 
|translation =1900. Admiral, my special Rabaul Oden you wished for! The precious vegetables from Rabaul, as well as paste made from fish I caught nearby! Bet you want to drink it all at once with some hot sake!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 20:00
 
|scenario = 20:00
|origin =フタマルマル...おっ、誰か来たみたいだよ。は~い!誰?君は...浜波?君が浜か!差し入れ?うん、ありがとう!
+
|origin =フタマルマル...おっ、誰か来たみたいよ。は~い!誰?君は...浜波?君が浜か!差し入れ?うん、ありがとう!
 
|translation =200...Oh, looks like someone's here. Yes, who is it? You're... Hamanami? Oh, I see, you're Hama! Refreshments? Oh, thanks!
 
|translation =200...Oh, looks like someone's here. Yes, who is it? You're... Hamanami? Oh, I see, you're Hama! Refreshments? Oh, thanks!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 21:00
 
|scenario = 21:00
|origin =フタヒトマルマル。まぁまぁ、入って入って!早から聞いたのと雰囲気はちょっと違うんだけど。いいんじゃん!
+
|origin =フタヒトマルマル。まぁまぁ、入って入って!早から聞いてたのとちょっと雰囲気違うけど。いいんじゃん!
 
|translation =2100. Come in, come in! You're not quite what I expected, based on what Haya told me. But I still like you!
 
|translation =2100. Come in, come in! You're not quite what I expected, based on what Haya told me. But I still like you!
 
}}
 
}}

Revision as of 21:14, 27 May 2021

Info

Ship Card Suzunami.png
Ship Card Suzunami Damaged.png
475
Ship Banner Suzunami.png
Ship Banner Suzunami Damaged.png
涼波 (すずなみ) Suzunami
Yuugumo Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→32
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→69
EVA Evasion42→74AA Anti-Air12→41
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→55
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→22
RGE RangeShortLUK Luck6→46
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuIshibashi Momo
Ship Card Suzunami Kai.png
Ship Card Suzunami Kai Damaged.png
475
Ship Banner Suzunami Kai.png
Ship Banner Suzunami Kai Damaged.png
涼波 (すずなみかい) Suzunami Kai
Yuugumo Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower12→52
ARM Armor14→48TORPTorpedo27→82
EVA Evasion37→79AA Anti-Air14→54
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare26→69
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→54
RGE RangeShortLUK Luck7→50
AircraftEquipment
0Type 13 Air Radar
025mm Twin Autocannon Mount
0Type 94 Depth Charge Projector
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqAmmo 150 Steel 110
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuIshibashi Momo

Gameplay Notes

[edit]Suzunami Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 +2 +1
+ Surface Radar +2 +3 +1 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +2 +1
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +3 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +1 +4 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +2 +2 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
Engine ImprovementNew Model High Temperature High Pressure BoilerNew Model High Temperature High Pressure Boiler (★7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Pleasure to meet you! My name is Suzunami. The 10th ship of the Yuugumo-class! Fujinami, Hayanami, I kept you waiting, huh? Admiral, you can just call me Suzu! Let's get along!
お疲れっ!あたし、凉波。夕雲型の十番艦よ!藤波、早波、待たせたわね!提督、スズでいいよ!これからよろしくお願いね!
Introduction
Play
Pleasure to meet you! The 10th ship of the Yuugumo-class, Suzunami, feeling great! Fujinami, Hayanami. Yes, looking sharp! Good, good. Now then, Admiral, if you're headed to Rabaul, I'm coming too. Don't go without me.
お疲れっ。夕雲型の十番艦、凉波、バッチリさ!藤波、早波。うん、元気だな!よし、よし。さっ、提督!ラバウル方面なら、付き合うぜ。置いて行くなよ。
Library
Play
The 10th ship of the Yuugumo-class, Suzunami! I was part of the original 32nd Destroyer Division together with Fujinami, Hayanami, and Tamanami from the same class. We were assigned to the famous DesRon 2 as the latest and greatest fleet destroyers! Rabaul, huh? That was our turf, y'know? But it was a dangerous place.
夕雲型駆逐艦十番艦、凉波さ!同じ夕雲型の藤波、早波、そして、玉波と、最初の第三二駆逐隊を編成したよ。最新鋭艦隊型駆逐艦として、栄光の二水戦に配属されたんだ!ラバウルね~。あそこはうちらの縄張りだけどさ。危ないね。
Secretary 1
Play
What? Me? Bound for Rabaul?
何?あたし?ラバウル行き?
Secretary 1
Play
My turn? Well, no choice but to go all out y'know!
凉の出番?じゃ、やるしかないさ!
Secretary 2
Play
That place, it's pretty dangerous y'know? Both the sea and the skies.
あそこ、結構危ないよ?海も、空も。
Secretary 2
Play
Rabaul? It's pretty dangerous. Both the sea and the skies.
ラバウル?結構危ないよ。海も、空も。
Secretary 3
Play
What's up, Fuji? You're fawning over me all of a sudden. Haya as well! And one other person! Another person? Admiral! What are you doing?! Don't go fawning over me all of a sudden!
*sigh* Can't let my guard down around you!
何、藤?いきなり甘えてくるな~。早も!そんでもう一人!もう一人?提督!あんた、何やってんの?!いきなり甘えなって!ふぁ、油断も隙もない!
Idle
Play
Hm? What's up, Haya? Your beloved big sis is Fuji-noji[1], isn't it? I dunno, seems like you're strangely fawning over me recently. Ah, because it's been a while since we last met? Well, if that's all, it's fine!
Oh, Admiral, keep that distance. Oh come on, just for now! It's important to give each other space!
ん?どうした、早?お前の大事の姉ちゃんは、藤の字だろう?何か、最近、妙に甘えるね。あ。久しぶりだから?ま~良っか!おっと、提督は、この距離でよろしく。いいじゃん、いいじゃん、しばらくは!距離感、大事!
Secretary Married
Play
Admiral, what's up? Wnna have breakfast in Rabaul? Ah, but if we don't watch out... You can't let your mind wander while you're in the bay. "The Admiral will protect you this time?" That... makes me happy, I guess.
提督、どうした?ラバウルで朝食かい?でも、気を付けないと… 湾内で気を抜いちゃだめさ。今は、提督がスズを守ってくれるって?それは… 嬉しいかな。
Wedding
Play
Admiral, what's up? Do you have need of me? DesRon 2's pretty busy, however we may look... What? Are you serious? Well, you got me! Oh, but I'll accept it right away!
提督、何さ。スズに何か用?こう見えて、二水戦、結構忙しいんだけど… え?これって… 本気?あひゃ、まいったな。でも、秒で受け取りますわ!
Looking At Scores
Play
Information? Wait a bit, I'll just... Is this alright? OK!
情報?待ってて、あたしが… これでいい?うん!
Joining A Fleet
Play
DesDiv 32, heading out! Don't fall behind, Fuji, Haya! Alright, anchors aweigh!
三二駆、出るよ!藤、早、遅れるな!さ!抜錨だ!
Equipment 1
Play
Yes, this is some good equipment!
うん、いい装備だ!
Equipment 1
Play
Ah, this is good! I wanted something like this!
あ、いいね!こういうの、欲しかった!
Equipment 2
Play
Yes, this is important after all!
大事だよね、うん!
Equipment 3[2]
Play
Well, I'm in a good mood as long as there's no enemies around!
まっ、敵機がいなけれや、ご機嫌かな!
Supply
Play
Yes, supplies received!
うん、頂きました!
Docking Minor
Play
It's just a scratch, I'll be right back!
かすり傷だから、直ぐ戻るさ!
Docking Major
Play
I really got done in... Sorry, if I'm away for too long.
結構やられた… 長ぐかかったら、ごめん。
Construction
Play
A new girl's ready y'know!
新しい子、出来たってさ!
Returning From Sortie
Play
Phew, we came back safely! Good, good!
ふぁ、無事に帰ってこれた!良かった、良かった!
Starting A Sortie
Play
Leave the flagship position to me! I may not look it, but I'm part of DesRon 2! I won't go down without a fight! Sortie!
旗艦はこのスズにお任せ!こう見えたって、二水戦だ!むざむざやられるもんか!出撃だ!
Battle Start
Play
Enemies! Let's do this! I'll show you the strength of the Yuugumo Class!
敵だ!やるぞ!夕雲型の力、見せてやる!
Attack
Play
As if I'd lose!
負けるか!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
As if I'd get done in! Fire!
やらせるかよ!撃って!
Night Battle
Play
Night Battle! Noshiro-san, please watch! I'll get it done!
夜戦だ!能代さん、見てて下さい!スズはやりますよ!
MVP
Play
Ho, hooh, I worked the hardest, did she? Hahaha, well, I dunno what to say! How about that! Did you see that, Fuji? Haya?
ほ、ほ~、スズが一番働いたって?あはは、いや、まいったな~!どうさ!藤、早、見てたか?
Minor Damage 1
Play
Gah!
ぐぁ!
Minor Damage 2
Play
I'm hit! Where from?!
食らった、どこ?!
Major Damage
Play
Uaah! Suppress secondary explosions! Ditch the torpedoes! Hurry! As if I'll sink this time!
ふぁー!誘爆回避!魚雷投棄だ!急げ!今度は沈みかって!
Sunk
Play
This time, I managed to do quite a bit so... it's a little bit better I suppose... Fuji, Haya, stay safe. Don't come... over here... OK?
今度は、十分活躍したから… ちっとまし、かな… 藤、早、元気でな。こちには… 来るな… よ。
  1. A fairly outdated honorific, somewhat like -chan but perhaps more teasing.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
I see. Today I'm on duty as the secretary ship. That's to say, Admiral, we should... The time? It's exactly midnight of course!
そっか。あたし、今日、秘書艦担当だ。つう訳で、提督、そういう事で... 時間?ちょうど、零時って訳!
01:00
Play
0100. Hm, Admiral, is the paperwork processing continuing smoothly? I just finished with all the destroyer's part of paperwork!
マルヒトマルマル。うん、提督、書類処理、進んでる?各駆逐隊の分はこっちで全部終わらしといたよ!
02:00
Play
0200. Hm. There's still a lot of paperwork, huh? What a depressing view. I might be going beyond my authority, but I can help submitting it!
マルフタマルマル。うん。まだまだあんね、書類...うわぁ、重いからね?越権だけど、あたし、回してもらってもいいよ!
03:00
Play
0300. Ah, when we both do it it's a lot faster! We're really going flat out. Let's take a very small break, OK?
マルサンマルマル。あっ、二人でやれば早い早い! ガンガンいけるね。ちょっちだけ、休憩入れようっか!
04:00
Play
0400. Hm. Admiral, here's some tea. I made the flavour a bit strong on purpose! It'll wake you up!
マルヨンマルマル。うん。提督、お茶。ちょっちだけ濃いめにしといたよ!目が覚めるよね!
05:00
Play
0500. Wow, Admiral, this is bad, it's almost morning! Come back after you've had your morning bath. I'll take care of the rest!
マルゴーマルマル。うわっ、提督、やば、もうすぐ朝だ!朝風呂入ってきなよ。残り全部、仕上げて送って!
06:00
Play
Admiral, don't you look refreshed! Well, I'm going then! 0600. Fleet, all hands, wake up! It's morning!
ん、提督、爽やかじゃん!じゃ、行くよ!マルロクマルマル。艦隊、総員お越し!朝だ!
07:00
Play
0700. Well then, what should we do for breakfast? Why not get dressed up and go for breakfast in Rabaul? While keeping a strict vigilance against air threats of course!
マルナナマルマル。さてさて、朝飯はどうする?ラバウルで朝食と洒落込みますか!対空警戒は厳に!
08:00
Play
0800. Admiral, was the breakfast enough? Really? That's good then! The remaining sea urchin we should mix together and make onigiri with! The strong salty flavour really fits well when you eat it out at sea!
マルハチマルマル。提督、朝飯足りた?そう?良かった!じゃ、残りのうに飯は、菜っ葉、混ぜて握り飯をしておくよ。ちょっと塩濃いめで、海で食うとうまいんだ、これが!
09:00
Play
090... Oh! Fuji, Haya, you guys got ready quick! Splendid! Well, let's go for morning exercises with the 32nd DesDiv!
マルキューマルマっ。ほ!藤、早、準備早いな~!結構!じゃ、三二駆、朝の演習と行きましょうか!
10:00
Play
1000. Hmm, Tama still hasn't arrived, huh? Well, it's not like we said everyone had to assemble or anything. Well, guess she'll just catch up to us later!
ヒトマルマルマル。まだ、玉のやつが来てないかな~。全員集合って訳じゃないけどさ。ま、追っかけ来るだろう!
11:00
Play
1100. Yeah, Admiral, this kind of light exercise is good in the morning, isn't it? Shall we temporarily go back into the bay? It's soon lunchtime after all.
ヒトヒトマルマル。うん、提督、午前中は軽くこんなもんでいいかな。一旦湾内に戻りますか?そろそろお昼だし。
12:00
Play
1200. Well then, lunchtime! Suzu's special onigiri, with vegetable leaves that really bring out the flavor! Oh, and this! Miso soup with vegetables home cultivated in Rabaul! It's the best, right!
ヒトフタマルマル。さ!お昼お昼!スズ特製のおにぎり、混ぜた菜っ葉がいい味出してるから!そして、これ!ラバウル自家栽培の野菜を使った味噌汁!最高っしょ!
13:00
Play
1300. How was my Rabaul Bay Special Lunch? I'm grateful for Rabaul's valuable home grown vegetables! There's more miso soup on the kettle, feel free to help yourself to more.
ヒトサンマルマル。スズのラバウル湾特製昼食はどうだった?このラバウル自家栽培の貴重な野菜がありがたいよね~。お味噌汁はやかんにあるから、勝手におかわりしていいよ。
14:00
Play
140...Hm? Oh that's? Noshiro-san! Than you for your hard work. Yes! DesRon 2, 32nd DesDiv, Suzunami, going strong! Of course!
ヒトヨンマ...ん?あれは?能代さん!お疲れ様です。はい!二水戦、三二駆、涼波、健在です!もちろん!
15:00
Play
1500. Yes, even though we're in a friendly anchorage, it doesn't mean we shouldn't be battle ready. Of course you gotta be on guard for submarines, but staying vigilant for air threats is... most important
ヒトゴーマルマル。うん、味方の泊地でも、前線では気を抜けないよ。対潜警戒はもちろん、空への警戒は...最重要。
16:00
Play
1600. Hamanami? Hmmm, sorry. I didn't get to meet her before... But that's why I want to meet her soon! Hey, Haya, what kind of girl is she? ^2^
ヒトロクマルマル。浜波?う~ん、ごめん。前はね...会えてないんだ。だから、早く会いたい!な、早、どんな子?
17:00
Play
1700. Yeah, the sun is setting. It's red and beautiful.
ヒトナナマルマル。うん、日が沈むね。赤くて、綺麗だ。
18:00
Play
1800. Well, Admiral. What do you wanna eat for dinner? Hmm?
ヒトハチマルマル。さ、提督!夕食は何が食べたい?ん?
19:00
Play
1900. Admiral, my special Rabaul Oden you wished for! The precious vegetables from Rabaul, as well as paste made from fish I caught nearby! Bet you want to drink it all at once with some hot sake!
ヒトキューマルマル。提督、ご希望のスズ特製のラバウルおでんだよ!ラバウルで取れた貴重な野菜。そして、この辺で取った魚の練り物!熱燗できゅうっとやりたいでっしょう!
20:00
Play
200...Oh, looks like someone's here. Yes, who is it? You're... Hamanami? Oh, I see, you're Hama! Refreshments? Oh, thanks!
フタマルマル...おっ、誰か来たみたいよ。は~い!誰?君は...浜波?君が浜か!差し入れ?うん、ありがとう!
21:00
Play
2100. Come in, come in! You're not quite what I expected, based on what Haya told me. But I still like you!
フタヒトマルマル。まぁまぁ、入って入って!早から聞いてたのとちょっと雰囲気違うけど。いいんじゃん!
22:00
Play
2200. The refreshments Hama brought sure were tasty! Your sake went down smooth too, Admiral! Don't drink too much, OK?!
フタフタマルマル。浜の差し入れのおかずも美味しいな!提督のお酒も進んじゃうね!あんま飲んだらダメだよ!
23:00
Play
2300. Yup. Admiral, thanks for the hard work today~. Let's do our best tomorrow as well! Yeah. One should rest when one can.
フタサンマルマル。うん。提督、今日もお疲れだったね~。明日も頑張って行こう!うん。休める時に、休んでね

CG

Regular

Drop Locations

Trivia

Suzunami sank during air raid on Rabaul, 11th November 1943. Reportedly took a direct hit from a bomb while loading torpedoes near mouth of Rabaul Harbor. Hamanami was completed a month before Suzunami sank, and sank exactly one year after Suzunami, on 11th November 1944