• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Momo"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
m (→‎Quotes: update Japanese texts)
Line 13: Line 13:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =あたし、桃。丁型のアイドル、いえ違うわ、駆逐隊のアイドルが正解?…かな?あ、そう。松型の四番艦。提督、よっろしくぅ♪
+
|origin =あたし、桃。丁型のアイドル、いえ違うわ、駆逐隊のアイドルが正解?…かな?あ、そう。松型の四番艦。テートク、よっろしくぅ♪
 
|translation =I'm Momo. The Idol of Type D Destroyers, no, the Idol of Destroyers is more correct, I suppose? Ah, yes. the fourth ship of the Matsu class. Admiral, please treat me well!♪
 
|translation =I'm Momo. The Idol of Type D Destroyers, no, the Idol of Destroyers is more correct, I suppose? Ah, yes. the fourth ship of the Matsu class. Admiral, please treat me well!♪
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Introduction
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Introduction
|origin =あたし、桃。丁型のアイドルやってま~す。そうよ、松型の四番艦。提督、今日もよっろしくぅ!
+
|origin =あたし、桃。丁型のアイドルやってま~す。そうよ、松型の四番艦。テートク、今日もよっろしくぅ♪
 
|translation =I'm Momo. The Idol of Type D Destroyers! That's right, the fourth ship of the Matsu class. Admiral, please treat me well today too!
 
|translation =I'm Momo. The Idol of Type D Destroyers! That's right, the fourth ship of the Matsu class. Admiral, please treat me well today too!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =丁型のアイドル、桃だよ。そう! 松型駆逐艦の四番艦。松型四隻で第四十三駆逐艦隊を編成したよ! そして、スーパーユニット第三十一戦隊のメンバーになったんだぁ。もう、お仕事は大変!<br>護衛と輸送とか、休む暇なく・・・ ふぅ、大変だった‼
+
|origin =丁型のアイドル、桃だよ☆<br>そう、松型駆逐艦の四番艦、松型四隻で第四十三駆逐艦隊を編成したよ。<br>そして、スーパーユニット第三十一戦隊のメンバーになったんだ!<br>もうお仕事は大変!護衛と輸送とか休む暇なく…うん…大変だった!
 
|translation =The Idol of the Type D Destroyers, Momo. Yes! The fourth of the Matsu class destroyers. As the fourth ship of the Matsu class, I was in the 43rd Destroyer Division! Later on, I became a member of the super unit, the 31st Battle Group. Jeez, the work was rough! Escort and transport missions, and no time to rest...
 
|translation =The Idol of the Type D Destroyers, Momo. Yes! The fourth of the Matsu class destroyers. As the fourth ship of the Matsu class, I was in the 43rd Destroyer Division! Later on, I became a member of the super unit, the 31st Battle Group. Jeez, the work was rough! Escort and transport missions, and no time to rest...
 
}}
 
}}
Line 32: Line 32:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =お仕事、入ちゃう?入れて、入れて!
+
|origin =お仕事、入っちゃう?入れて、入れて!
 
|translation =Are we starting work? Put me in, put me in!
 
|translation =Are we starting work? Put me in, put me in!
 
}}
 
}}
Line 41: Line 41:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =こ~ら! マネはマネらしく! 提督は提督らしく!でっしょ? 桃は桃らしく、いつもキラキラ! 提督、ちゃんとは守ってよね? 危ない現場には、桃出さないでね?...ね、聞いてる? むぅ、な~に、その顔?
+
|origin =こ~ら! マネはマネらしく! テートクはテートクらしく!でしょ? 桃は桃らしく、いつもキラッキラ! テートク、ちゃんとは守ってよね? 危ない現場には、桃出さないでね?...ね、聞いてる? もう、な~に、その顔?
 
|translation =Hey! A manager should act like a manager! Admiral should behave like an admiral, right? Momo should behave like Momo, always sparkling! Admiral, protect me properly, OK? Don't send Momo out to dangerous areas, OK? ...Hey, are you listening? Whaaat, what's with that face?  
 
|translation =Hey! A manager should act like a manager! Admiral should behave like an admiral, right? Momo should behave like Momo, always sparkling! Admiral, protect me properly, OK? Don't send Momo out to dangerous areas, OK? ...Hey, are you listening? Whaaat, what's with that face?  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Secretary 3
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Secretary 3
|origin =こ~ら!桃がどんなに可愛くだって、提督は提督!一世を守ってよね。は? 桃にそう言う気ない? 嘘!えっ、マジ? それはそれで嫌な。ま、良いっか! 結局、ずっ~と一緒だしね! キラキラ!
+
|origin =こ~ら!桃がどんなに可愛くだって、テートクはテートク!一線を守ってよね。は? 桃にそう言う気ない? 嘘!えっ、マジ? それはそれで嫌だな。まあ、いっか! 結局、ずっ~と一緒だしね! キラキラ!
 
|translation =Hey! No matter how cute Momo is, Admiral is an admiral! Always protect me, ok? What? You don't feel like it with Momo? No way! For real? That's a real bummer. Well, whatever! In the end, we're together forever from now on, right? Sparkle!  
 
|translation =Hey! No matter how cute Momo is, Admiral is an admiral! Always protect me, ok? What? You don't feel like it with Momo? No way! For real? That's a real bummer. Well, whatever! In the end, we're together forever from now on, right? Sparkle!  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =お客さんだ!は~い、アイドル桃だよ!あなた、何方?ふぅ、艦隊のアイドル?誰?桃、知らないけど... アイドルは、桃だよ!ううぇ、先輩?!マ…マジ?それは、大変失礼しました。<br>じゃ、桃は、丁型のアイドル、やります!...いいですか?やった!
+
|origin =お客さんだ!は~い、アイドル桃だよ!あなた、何方?え、艦隊のアイドル?誰?桃、知らないけど……アイドルは、桃だよ!うぇ、先輩?!マ…マジ?それは、大変失礼しました。<br>じゃ、桃は、丁型のアイドル、やります!…いいですか?やった!
 
|translation =A customer! I'm the Idol Momo! And you are...? The Fleet's Idol? Who? Momo doesn't know you though... The Idol here is Momo! W-w-what, you're my senior?! F-for real? Please accept my sincerest apologies. Well, I guess Momo will be the Idol of Type D Destroyers! ...Is that ok? Awesome!   
 
|translation =A customer! I'm the Idol Momo! And you are...? The Fleet's Idol? Who? Momo doesn't know you though... The Idol here is Momo! W-w-what, you're my senior?! F-for real? Please accept my sincerest apologies. Well, I guess Momo will be the Idol of Type D Destroyers! ...Is that ok? Awesome!   
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =提督?どうしたの?ちょっと疲れたの?じゃ、桃がお茶入れて上げてよ。キラキラな桃ちゃん!どう?
+
|origin =提督?どうしたの?ちょっと疲れたの?じゃ、桃がお茶淹れて上げてよ。キラキラな桃茶!どう?
 
|translation =Admiral, what happened? Did you get a bit exhausted? Well, I'll make you some tea. Sparkling Momo! How is it?
 
|translation =Admiral, what happened? Did you get a bit exhausted? Well, I'll make you some tea. Sparkling Momo! How is it?
 
}}
 
}}
Line 104: Line 104:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =ちょっと、長いお風もらっていい?心のリハビリ、大事!
+
|origin =ちょっと、長いお風呂もらっていい?心のリハビリ、大事!
 
|translation =Is it alright if I take a long bath? The rehabilitation of the heart is important!
 
|translation =Is it alright if I take a long bath? The rehabilitation of the heart is important!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =桃のライバル?!ちょっ...ないみたい。なら良いか!
+
|origin =桃のライバル?!じゃ…ないみたい。ならいっか!
 
|translation =A rival for Momo?! Wait... I guess not. Then it's fine!
 
|translation =A rival for Momo?! Wait... I guess not. Then it's fine!
 
}}
 
}}
Line 119: Line 119:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =丁型の心身気鋭のアイドル、桃、頑張っちゃうよ!香盤表、えっ、じゃなかった、編成確認、よろしく~!
+
|origin =丁型の新進気鋭のアイドル、桃、頑張っちゃうよ!香盤表…じゃなかった、編成確認、よろしくぅ!
 
|translation =The Idol of Type D Destroyers with the energetic mind and body, Momo, will do her best! Please take care of the cast list, oh, I mean, the formation check!   
 
|translation =The Idol of Type D Destroyers with the energetic mind and body, Momo, will do her best! Please take care of the cast list, oh, I mean, the formation check!   
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Starting A Sortie
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Starting A Sortie
|origin =丁型の心身気鋭のアイドル、桃、頑張っちゃうから!香盤表、えっ、違う、艦隊編成確認よろしくね、提督!
+
|origin =丁型の新進気鋭アイドル、桃、頑張っちゃうから!香盤表…えっ、違う、艦隊編成、確認よろしくね、テートク!
 
|translation =The Idol of Type D Destroyers with the energetic mind and body, Momo, will do her best! Please take care of the cast list, oh I mean, the fleet formation check, Admiral!
 
|translation =The Idol of Type D Destroyers with the energetic mind and body, Momo, will do her best! Please take care of the cast list, oh I mean, the fleet formation check, Admiral!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =嫌だ、敵じゃん!まね、桃、聞いてないし!やるの?今、ここで?!マジ?!ガチアドリブで?!
+
|origin =やだ、敵じゃん!マネ、桃、聞いてないし!やるの?今、ここで?!マジ?!ガチアドリブで?!
 
|translation = Oh no, there're enemies! Well whatever, Momo will ignore them. What? We're doing it? Now, here?! For real?! Seriously ad-libbing?!  
 
|translation = Oh no, there're enemies! Well whatever, Momo will ignore them. What? We're doing it? Now, here?! For real?! Seriously ad-libbing?!  
 
}}
 
}}
Line 143: Line 143:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =夜のお仕事、事務所的にはどうなんだろう。は?提督受け?マジ?マジか~?!
+
|origin =夜のお仕事、事務所的にはどうなんだろう?は?提督OK?マジ?マジか~?!
 
|translation = I wonder what this means for office work, working at night. What? I have to receive the Admiral? Really? For real?!
 
|translation = I wonder what this means for office work, working at night. What? I have to receive the Admiral? Really? For real?!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =やった!私がセンターあって訳ね!は?あなた誰?横から何?!ぐっ、何よ!ふっ?どういうこと、何、何、何ぃ~!
+
|origin =やった!私がセンターって訳ね!は?あなた誰?横から何?!ぐっ、何よ!ふっ?どういうこと、何、何、何ぃ~!
 
|translation = Yay! Momo fits best as the center! What? Who're you? Why are you pushing me aside?! Ugh, what! Huh? What do you mean? What, what, whaaat?!
 
|translation = Yay! Momo fits best as the center! What? Who're you? Why are you pushing me aside?! Ugh, what! Huh? What do you mean? What, what, whaaat?!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =ひゃ!
+
|origin =いっ!
 
|translation = Hya!
 
|translation = Hya!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =痛い!ふぇ、これでガチなの?
+
|origin =いったぁい!ぇ、これってガチなの?
 
|translation =It hurts! Is this for real?
 
|translation =It hurts! Is this for real?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =ひゃー!もう~、怒った!事務所的に絶対こんなのNGなんだから!提督も、何か言って!
+
|origin =うわあああっ!もう~、怒った!事務所的に絶対こんなのNGなんだから!テートクも、何か言って!
 
|translation = Hyaa! Now I'm mad! This kind of thing is absolutely not allowed in an office setting! Admiral, say something to them!
 
|translation = Hyaa! Now I'm mad! This kind of thing is absolutely not allowed in an office setting! Admiral, say something to them!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =桃、これで、引退?これで...まだ...何も...桃、何も出来てない!嫌だ、嫌だな...
+
|origin =桃…これで、引退?これで…まだ…何も…桃、何も出来てない!やだ…嫌だな……
 
|translation = Momo, retiring, here? Here... Momo, still... Hasn't achieved anything! I don't like it, not like this...
 
|translation = Momo, retiring, here? Here... Momo, still... Hasn't achieved anything! I don't like it, not like this...
 
}}
 
}}

Revision as of 13:19, 13 May 2021

Info

Ship Card Momo.png
Ship Card Momo Damaged.png
444
Ship Banner Momo.png
Ship Banner Momo Damaged.png
(もも) Momo
Matsu Class Destroyer

HP HP1418FP Firepower5→23
ARM Armor5→22TORPTorpedo16→57
EVA Evasion31→69AA Anti-Air18→61
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare27→76
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→24
RGE RangeShortLUK Luck8→48
AircraftEquipment
012.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 0
Build Time0:14 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 15DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 4 Bauxite 0
IllustratorWatanabe AkioSeiyuuIshibashi Momo
Ship Card Momo Kai.png
Ship Card Momo Kai Damaged.png
444
Ship Banner Momo Kai.png
Ship Banner Momo Kai Damaged.png
(ももかい) Momo Kai
Matsu Class Destroyer

HP HP2630FP Firepower7→41
ARM Armor12→55TORPTorpedo16→71
EVA Evasion36→82AA Anti-Air28→77
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare33→81
SPD SpeedFastLOS Line of Sight13→43
RGE RangeShortLUK Luck11→55
AircraftEquipment
012.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model)
0Type 94 Depth Charge Projector
0Type 94 Depth Charge Projector
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 2 Armor 1
Remodel Level48Remodel ReqAmmo 180 Steel 120
ConsumptionFuel 15 Ammo 15DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 4 Bauxite 0
IllustratorWatanabe AkioSeiyuuIshibashi Momo

Gameplay Notes

Fit Bonuses

[edit]Momo Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 +1 +2
(1st equipped) +2 +2 One-time
+ Surface Radar +4 +3 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 +1 +2
(1st equipped) +2 +2 One-time
+ Surface Radar +4 +3 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E12cm Single High-angle Gun Mount Model E
OR High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai
+2 +1
+ Surface Radar +1 +2 One-time
+ Air Radar +2 +2 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★1) +1
(★2-3) +1 +2
(★4-5) +1 +1 +2
(★6-7) +1 +2 +2
(★8-9) +1 +2 +1 +2
(★MAX) +1 +3 +1 +2
RADARType 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +2 +1 +3
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +2 +1 One-time
Engine ImprovementNew Model High Temperature High Pressure BoilerNew Model High Temperature High Pressure Boiler (★7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Momo. The Idol of Type D Destroyers, no, the Idol of Destroyers is more correct, I suppose? Ah, yes. the fourth ship of the Matsu class. Admiral, please treat me well!♪
あたし、桃。丁型のアイドル、いえ違うわ、駆逐隊のアイドルが正解?…かな?あ、そう。松型の四番艦。テートク、よっろしくぅ♪
Introduction
Play
I'm Momo. The Idol of Type D Destroyers! That's right, the fourth ship of the Matsu class. Admiral, please treat me well today too!
あたし、桃。丁型のアイドルやってま~す。そうよ、松型の四番艦。テートク、今日もよっろしくぅ♪
Library
Play
The Idol of the Type D Destroyers, Momo. Yes! The fourth of the Matsu class destroyers. As the fourth ship of the Matsu class, I was in the 43rd Destroyer Division! Later on, I became a member of the super unit, the 31st Battle Group. Jeez, the work was rough! Escort and transport missions, and no time to rest...
丁型のアイドル、桃だよ☆
そう、松型駆逐艦の四番艦、松型四隻で第四十三駆逐艦隊を編成したよ。
そして、スーパーユニット第三十一戦隊のメンバーになったんだ!
もうお仕事は大変!護衛と輸送とか休む暇なく…うん…大変だった!
Secretary 1
Play
Twinkling sparkles! Momo is sparkling!
キラリキラキラ!桃は、キラキラ!
Secretary 2
Play
Are we starting work? Put me in, put me in!
お仕事、入っちゃう?入れて、入れて!
Secretary 2
Play
Momo got a lot of work? Umm... Anyway, put me in, put me in!
桃のお仕事、いっぱい? むぅ、でも、入れて、入れて!
Secretary 3
Play
Hey! A manager should act like a manager! Admiral should behave like an admiral, right? Momo should behave like Momo, always sparkling! Admiral, protect me properly, OK? Don't send Momo out to dangerous areas, OK? ...Hey, are you listening? Whaaat, what's with that face?
こ~ら! マネはマネらしく! テートクはテートクらしく!でしょ? 桃は桃らしく、いつもキラッキラ! テートク、ちゃんとは守ってよね? 危ない現場には、桃出さないでね?...ね、聞いてる? もう、な~に、その顔?
Secretary 3
Play
Hey! No matter how cute Momo is, Admiral is an admiral! Always protect me, ok? What? You don't feel like it with Momo? No way! For real? That's a real bummer. Well, whatever! In the end, we're together forever from now on, right? Sparkle!
こ~ら!桃がどんなに可愛くだって、テートクはテートク!一線を守ってよね。は? 桃にそう言う気ない? 嘘!えっ、マジ? それはそれで嫌だな。まあ、いっか! 結局、ずっ~と一緒だしね! キラキラ!
Idle
Play
A customer! I'm the Idol Momo! And you are...? The Fleet's Idol? Who? Momo doesn't know you though... The Idol here is Momo! W-w-what, you're my senior?! F-for real? Please accept my sincerest apologies. Well, I guess Momo will be the Idol of Type D Destroyers! ...Is that ok? Awesome!
お客さんだ!は~い、アイドル桃だよ!あなた、何方?え、艦隊のアイドル?誰?桃、知らないけど……アイドルは、桃だよ!うぇ、先輩?!マ…マジ?それは、大変失礼しました。
じゃ、桃は、丁型のアイドル、やります!…いいですか?やった!
Secretary Married
Play
Admiral, what happened? Did you get a bit exhausted? Well, I'll make you some tea. Sparkling Momo! How is it?
提督?どうしたの?ちょっと疲れたの?じゃ、桃がお茶淹れて上げてよ。キラキラな桃茶!どう?
Wedding
Play
Admiral? What? A new job for Momo? Huh? This is? No way. You're not serious, right? Wha-, you are? Hmmm... Well, I guess it's fine! I guess Momo is better than just good~?
提督?何?桃に新しいお仕事?ふっ?これは?嘘。マジじゃないよね?えっ、マジなの?マジ。ふぅ~ん、ま、いいか!ありなら、桃はありよりのありかな~?
Looking At Scores
Play
Ah, the work schedule? It's important after all! Do double check it, ok?
あ、お仕事のスケジュール?大事!確認を、ね?
Joining A Fleet
Play
The Idol of the Torpedo Squadron, uhh, that's not allowed huh? Well! The Idol of Destroyers, Momo, has arrived!!
水雷戦隊のアイドル、ふぁ、それはNGなの?ふぅ。じゃ!駆逐隊のアイドル、桃、現場入りま~す‼
Joining A Fleet
Play
The Idol of Type D Destroyers, Momo, full of sparkles, Momo has arrived!
丁型駆逐艦のアイドル、桃、キラキラいっぱい、桃、現場入りま~す!!
Equipment 1
Play
The attire is important! Thanks.
衣装は大事!ありがとう。
Equipment 2
Play
A new accessory? Thanks!! Does it fit Momo?
新しいアクセ?!ありがとう!!桃に似合うかな?
Equipment 3[1]
Play
Momo is always sparkling!
桃はいっつも、キラキラ!
Supply
Play
Thanks for the croquette lunch box! So tasty!
ロケ弁頂きました!!美味し!
Docking Minor
Play
Off to the bath, off to the bath! I love it!
さっ、お風呂、お風呂!大好き!
Docking Major
Play
Is it alright if I take a long bath? The rehabilitation of the heart is important!
ちょっと、長いお風呂もらっていい?心のリハビリ、大事!
Construction
Play
A rival for Momo?! Wait... I guess not. Then it's fine!
桃のライバル?!じゃ…ないみたい。ならいっか!
Returning From Sortie
Play
The job is done! I want to go directly into the bath when we return home!
お仕事完了!! お家直行でお風呂に入りた~い!
Starting A Sortie
Play
The Idol of Type D Destroyers with the energetic mind and body, Momo, will do her best! Please take care of the cast list, oh, I mean, the formation check!
丁型の新進気鋭のアイドル、桃、頑張っちゃうよ!香盤表…じゃなかった、編成確認、よろしくぅ!
Starting A Sortie
Play
The Idol of Type D Destroyers with the energetic mind and body, Momo, will do her best! Please take care of the cast list, oh I mean, the fleet formation check, Admiral!
丁型の新進気鋭アイドル、桃、頑張っちゃうから!香盤表…えっ、違う、艦隊編成、確認よろしくね、テートク!
Battle Start
Play
Oh no, there're enemies! Well whatever, Momo will ignore them. What? We're doing it? Now, here?! For real?! Seriously ad-libbing?!
やだ、敵じゃん!マネ、桃、聞いてないし!やるの?今、ここで?!マジ?!ガチアドリブで?!
Attack
Play
Guess I gotta do it! Momo has courage! Fire!
やるきゃない!桃は度胸!ってぇぇ!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
Momo is sparkling, Momo beam! Ah, wait, that's wrong, fire!
桃はキラキラ、桃ビーム!えっ、違う、ってぇ!
Night Battle
Play
I wonder what this means for office work, working at night. What? I have to receive the Admiral? Really? For real?!
夜のお仕事、事務所的にはどうなんだろう?は?提督OK?マジ?マジか~?!
MVP
Play
Yay! Momo fits best as the center! What? Who're you? Why are you pushing me aside?! Ugh, what! Huh? What do you mean? What, what, whaaat?!
やった!私がセンターって訳ね!は?あなた誰?横から何?!ぐっ、何よ!ふっ?どういうこと、何、何、何ぃ~!
Minor Damage 1
Play
Hya!
いっ!
Minor Damage 2
Play
It hurts! Is this for real?
いったぁい!ぇ、これってガチなの?
Major Damage
Play
Hyaa! Now I'm mad! This kind of thing is absolutely not allowed in an office setting! Admiral, say something to them!
うわあああっ!もう~、怒った!事務所的に絶対こんなのNGなんだから!テートクも、何か言って!
Sunk
Play
Momo, retiring, here? Here... Momo, still... Hasn't achieved anything! I don't like it, not like this...
桃…これで、引退?これで…まだ…何も…桃、何も出来てない!やだ…嫌だな……
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Admiral, it's midnight...? Let's go to bed? Staying up late is really bad for the skin you know?
提督、天辺回ったよ~?早く寝よう~?夜更かしはお肌に最悪だよ~?
01:00
Play
What, Momo is supposed to act like the Admiral? Isn't that weird? For real? ...The time? It's currently 0100 but...!
えっ、桃が提督の真似やるの?おかしくない?えっ、マジなの?...時間?今は、マルヒトマルマルだけど!
02:00
Play
0200. No way, no way, no way! The Admiral isn't supposed to act like Momo! What? It's important for an Idol these days? Really?
マルフタマルマル。嫌だ嫌だ嫌だ!提督には桃の真似じゃん!えっ、今時のアイドルには必要なこと?本当?
03:00
Play
0300. I kinda feel like I'm being messed with here, but... Well, it can't be helped. Momo will act like-, no! Momo will try to be a secretary ship!
マルサンマルマル。何か、騙される気もするけど...しゃ~ないっし。桃...真似...じゃない!秘書艦やってみるし!
04:00
Play
0400. Admiral, are you thirsty? Should Momo make some tea? Ah, this? It's mallee. [1]
マルヨンマルマル。提督、喉乾いた?桃、お茶入ればいい?は?それ?マリー
05:00
Play
0500. Admiral, it's morning already you know? Don't you want to rest a bit? If you don't, you might not last tomorro-, err, I mean today.
マルゴマルマル。提督、もう朝じゃん?少し寝ない?明日、ってか、今日か、持たないよ?
06:00
Play
0600. It's already morning! Big sis Matsu~, big sis Take~, everyone! Wake up! It's morning~!
マルロクマルマル。朝になちゃった!松姉~、竹姉~、皆!起きて!朝だよ~!!
07:00
Play
0700. Admiral, where is Momo's breakfast? What? For everyone? No way! It's impossible for Momo! You make it!
マルナナマルマル。提督、桃の朝ご飯は?ふぁ?みんなの分も?無理!!桃無理だよ!作って!!
08:00
Play
0800. Admiral, about Momo's breakfast~. Pancakes would be good! With lots of maple syrup! Tasty, right?! What? Why? Whyyy?
マルハチマルマル。提督、桃の朝ご飯はね~、パンケーキがいいな~!メープルシロップたっぷりの。美味し!だよね!えっ?だめ?何で、何で~?
09:00
Play
0900. In the end, breakfast was an onigiri and pickled daikon radish from my sisters! I don't like it! I wanted to eat pancakes! Ah, French toast would also be fine!
マルキュウマルマル。結局、朝ご飯はお姉達からもらったおにぎりと沢庵じゃん!嫌だ、こんなの!パンケーキ食べたい!あっ、フレンチトーストでもいいよ!
10:00
Play
1000. Exercises with the 43rd? Well, that's fine, but big sis Matsu is talking to someone about something in a hushed voice? Oh, big sis Take is there as well? Hmm, big sis Ume isn't here though... Wait, this means we can't do the exercise!
ヒトマルマルマル。四十三駆で演習?まぁ、いいけど、松姉は、何か、小っこいの音でしゃべってる?ありゃ、竹姉も? 梅姉はまだいないと...演習出来ないじゃん!!
11:00
Play
1100. The morning was such a let down, Momo is already hungry! Admiral, for lunch I want a sandwich, ok? Absolutely, ok? Promise me!
ヒトヒトマルマル。朝あんなんだから、桃、お腹空いちゃったよ!提督、お昼はサンドイッチね?絶対だからね!約束してよ!
12:00
Play
1200. Lunch! Oh, Admiral, where did you get that sandwich? Ah, Mamiya made it? Really? Yay! Admiral, thanks! Momo is getting energized!
ヒトフタマルマル。お昼!えっ、提督、そのサンド、どうしたの?ふぁ、間宮さんが作ったもらった?マジ?やった!提督、ありがとう!桃、上がる、上がる!
13:00
Play
1300. Mamiya's sandwhich is tasty! Admiral, Momo will do her best in the afternoon as well! Sparkle!
ヒトサンマルマル。間宮さんのサンド、美味し!提督、桃、午後のお仕事、頑張る!!キラキラ!
14:00
Play
14...0. Admiiiiral, when Momo is full, she becomes sleepy.... Let's have an afternoon nap?
ヒトヨンマ...マル。提~督、桃、お腹いっぱいになったら、眠くなちゃった...少しお昼寝するね?
15:00
Play
150, Ah, Isuzu-paisen! Thanks for your hard work! Yes! Momo is always going at it with all her power, full throttle at work! Of course!
ヒトゴマルマっ、あっ、五十鈴パイセン!お疲れ様です!はい!桃、はお仕事いつでも全力全開です!!もちろん!
16:00
Play
16... Wait what? That's Ise and Hyuuga-paisen! Yahoo~! It's Momo! Yes! Momo is always sparkling!
ヒトロク...あれあれ?あれは伊勢日向パイセンじゃん!やほ~!桃です!はい!桃は、いっつもキラキラです!
17:00
Play
1700. Admiral, look, look, the sunset! Momo is prettier, but the sunset is also sparkling! Isn't that right?
ヒトナナマルマル。提督、見て見て、夕日!桃の方は綺麗だけど、夕日もキラキラ!だよね!
18:00
Play
1800. Well, with this todays work is finished! Admiral, what shall we have for dinner? Momo wants to eat dorayaki!
ヒトハチマルマル。さっ、これで今日のお仕事おしまい!提督、夜ご飯は何にする?桃はどら焼き食べたい!
19:00
Play
1900. Ah, so this is Mamiya's! I'm getting excited! Dorayaki and, what is this? Zara's pasta? Oh, and this as well!
ヒトキュウマルマル。これが間宮か!上がる上がる!桃どりゃとね、この、ザラのパスタって何?後、これも!
20:00
Play
2000. Is Zara working here? Oh, tasty! What the, there's a half naked girl over there! Zara is chasing after her!
フタマルマル。ザラさんって、ここで働いているの?美味し!何か、半分裸の子がいるね!ザラさん飛んでたけど!
21:00
Play
21 00. Ah, Naka-senpai! I know it's late, but good morning! Ah, yes! Momo is properly keeping to her word, and sticking to being the Idol of Type D Destroyers!
フタヒトマルマル。おっ、那珂先輩!夜だけど、おはようございます。あっ、はい!桃はちゃんと言付け守って、丁型のアイドル、してます!
22:00
Play
2200. Admiral, I got some supplies from Ryuuhou! Look, look, cute candy! Put the tea on the stove!
フタフタマルマル。提督、龍鳳さんから差し入れもらった!見て見て可愛いお菓子!お茶、入れて!
23:00
Play
2300. Admiral, there sure was a lot of work today, huh? It's hard to be a popular idol! I'm so tired!
フタサンマルマル。提督、今日もお仕事いっぱいだったね。人気のアイドルは大変!疲れた疲れた!
  1. Mallee is a variant of eucalyptus

CG

Regular

Drop Locations

Trivia