• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Libeccio"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 188: Line 188:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
|origin = Ciao~、提督さん。今日はLibeが時刻を教えてあげるよ。大丈夫、任せて!
+
|origin = Ciao~、提督さん。今日はリベが時刻を教えてあげるよ。大丈夫、任せて!
 
|translation = Hello, Admiral. I'll be telling the time today. It'll be fine, leave it to me!
 
|translation = Hello, Admiral. I'll be telling the time today. It'll be fine, leave it to me!
 
|audio = LibeccioKai-0000.ogg
 
|audio = LibeccioKai-0000.ogg
Line 194: Line 194:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
|origin = 提督さん!マルヒト、マル…マル!どお?Libe、完璧でしょ?えっへん!
+
|origin = 提督さん!マルヒト、マル…マル!どお?リベ、完璧でしょ?えっへん!
 
|translation = Admiral! 010...0! How was that? I was perfect right? Ehehe~!
 
|translation = Admiral! 010...0! How was that? I was perfect right? Ehehe~!
 
|audio = LibeccioKai-0100.ogg
 
|audio = LibeccioKai-0100.ogg
Line 200: Line 200:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
|origin = 提督さーん、行っくよー!マルフターマルマル!ふふん♪Libe、慣れてきたよ。
+
|origin = 提督さーん、行っくよー!マルフターマルマル!ふふん♪リベ、慣れてきたよ。
 
|translation = Here I go, Admiral~! 0200! Fufun♪ I've gotten the hang of this.
 
|translation = Here I go, Admiral~! 0200! Fufun♪ I've gotten the hang of this.
 
|audio = LibeccioKai-0200.ogg
 
|audio = LibeccioKai-0200.ogg
Line 206: Line 206:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
|origin = 提督さん、マルサンーマルマル!ふー…Libe、もう時報完璧じゃない? 褒めてもいいよ? ほらほらー♪
+
|origin = 提督さん、マルサンーマルマル!ふー…リベ、もう時報完璧じゃない? 褒めてもいいよ? ほらほらー♪
 
|translation = 0300, Admiral! Whew... Aren't my hourly announcements perfect? You can praise me you know? Come on, come on~♪
 
|translation = 0300, Admiral! Whew... Aren't my hourly announcements perfect? You can praise me you know? Come on, come on~♪
 
|audio = LibeccioKai-0300.ogg
 
|audio = LibeccioKai-0300.ogg
Line 212: Line 212:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
|origin = 提督さん、マルヨンーマルマル!もうすぐ朝かー。ふぅ…Libe、ちょっと疲れてきちゃったぁ。やるけど!
+
|origin = 提督さん、マルヨンーマルマル!もうすぐ朝かー。ふぅ…リベ、ちょっと疲れてきちゃったぁ。やるけど!
 
|translation = 0400, Admiral! It's almost morning huh. Whew... I'm a bit tired now. But I can still do this!
 
|translation = 0400, Admiral! It's almost morning huh. Whew... I'm a bit tired now. But I can still do this!
 
|audio = LibeccioKai-0400.ogg
 
|audio = LibeccioKai-0400.ogg
Line 230: Line 230:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
|origin = 提督さん、マルナナーマルマル。Libe、ちょっとお腹が空いちゃった。あ、提督さんが朝作ってくれるの?Grazie!
+
|origin = 提督さん、マルナナーマルマル。リベ、ちょっとお腹が空いちゃった。あ、提督さんが朝作ってくれるの?Grazie!
 
|translation = 0700, Admiral. I'm a bit hungry. Ah, are you making something this morning, Admiral? Thank you!
 
|translation = 0700, Admiral. I'm a bit hungry. Ah, are you making something this morning, Admiral? Thank you!
 
|audio = LibeccioKai-0700.ogg
 
|audio = LibeccioKai-0700.ogg
Line 254: Line 254:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
|origin = 提督さん、ヒトヒトーマルマル!空襲?うん、怖いけど、怖くないよ。Libeは、どっちかって言うと、潜水艦が嫌。嫌なものは嫌っ!
+
|origin = 提督さん、ヒトヒトーマルマル!空襲?うん、怖いけど、怖くないよ。リベは、どっちかって言うと、潜水艦が嫌。嫌なものは嫌っ!
 
|translation = 1100, Admiral! Air raids? Yeah, I'm scared of them but not that scared. If I had to say so, it's submarines that are unpleasant. I hate unpleasant things.<ref>She was sunk by a submarine.</ref>
 
|translation = 1100, Admiral! Air raids? Yeah, I'm scared of them but not that scared. If I had to say so, it's submarines that are unpleasant. I hate unpleasant things.<ref>She was sunk by a submarine.</ref>
 
|audio = LibeccioKai-1100.ogg
 
|audio = LibeccioKai-1100.ogg
Line 302: Line 302:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
|origin = むぐむぐ。提督さん、ヒトキュー…マルマル。ふん、夜もマミーヤで、むぐむぐ…Libe、嬉しいなぁ♪むぐむぐ、明日も明後日もマミーヤでいいよ♪
+
|origin = むぐむぐ。提督さん、ヒトキュー…マルマル。ふん、夜もマミーヤで、むぐむぐ…リベ、嬉しいなぁ♪むぐむぐ、明日も明後日もマミーヤでいいよ♪
 
|translation = *nom nom* 19...00, Admiral. Whew, it's Mamiya's tonight too. *nom nom*... I'm happy~♪ *nom nom* I'm fine with having Mamiya's everyday♪
 
|translation = *nom nom* 19...00, Admiral. Whew, it's Mamiya's tonight too. *nom nom*... I'm happy~♪ *nom nom* I'm fine with having Mamiya's everyday♪
 
|audio = LibeccioKai-1900.ogg
 
|audio = LibeccioKai-1900.ogg
Line 314: Line 314:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
|origin = 提督さーん、フタヒト―マルマル―。なんかLibe、もう眠くなってきたぁ。提督さん、眠くないの?そう?大人なんだねぇ。
+
|origin = 提督さーん、フタヒト―マルマル―。なんかリベ、もう眠くなってきたぁ。提督さん、眠くないの?そう?大人なんだねぇ。
 
|translation = 20...00..., Admiral. I've gotten a bit sleepy. Aren't you sleepy, Admiral? Really? How mature~
 
|translation = 20...00..., Admiral. I've gotten a bit sleepy. Aren't you sleepy, Admiral? Really? How mature~
 
|audio = LibeccioKai-2100.ogg
 
|audio = LibeccioKai-2100.ogg
Line 326: Line 326:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
|origin = 提督さーん、フタサン―マルマル―。今日も一日疲れたね―? 明日もLibeと頑張ろ!
+
|origin = 提督さーん、フタサン―マルマル―。今日も一日疲れたね―? 明日もリベと頑張ろ!
 
|translation = 23...00..., Admiral. Everyday is tiring huh? I'll do my best tomorrow too!
 
|translation = 23...00..., Admiral. Everyday is tiring huh? I'll do my best tomorrow too!
 
|audio = LibeccioKai-2300.ogg
 
|audio = LibeccioKai-2300.ogg

Revision as of 00:10, 13 September 2018

Info

Ship Card Libeccio.png
Ship Card Libeccio Damaged.png
243
Ship Banner Libeccio.png
Ship Banner Libeccio Damaged.png
Libeccio (リベッチオ) Libeccio
Maestrale Class Destroyer

HP HP1519FP Firepower9→27
ARM Armor7→18TORPTorpedo22→58
EVA Evasion48→82AA Anti-Air11→41
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare30→60
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→20
RGE RangeShortLUK Luck12→59
AircraftEquipment
0120mm/50 Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:23 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorJijiSeiyuuKitou Akari
Ship Card Libeccio Kai.png
Ship Card Libeccio Kai Damaged.png
243
Ship Banner Libeccio Kai.png
Ship Banner Libeccio Kai Damaged.png
Libeccio (リベッチオかい) Libeccio Kai
Maestrale Class Destroyer

HP HP2933FP Firepower11→48
ARM Armor15→50TORPTorpedo27→72
EVA Evasion50→92AA Anti-Air20→59
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare40→80
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→46
RGE RangeShortLUK Luck16→69
AircraftEquipment
0120mm/50 Twin Gun Mount
0120mm/50 Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqAmmo 170 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorJijiSeiyuuKitou Akari

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Good morning~! I'm the Maestrale-class destroyer, Libeccio. You can call me Libe. I'll be in your care, Admiral!
Buongiorno~!マエストラーレ級駆逐艦、リベッチオです。 リベでいいよ。提督さん、よろしくね!
Library
Play
I'm a destroyer from the Italian Navy and 3rd ship of the Mastrale-class, Libeccio.

I'll be in your care, Admiral! Eh, the Battle of Taranto? That was a piece of cake![1] Though I worked hard escorting convoys... I wanted to stop with the recue![2]

イタリア海軍の駆逐艦、マエストラーレ級三番艦、リベッチオです。

提督さん、よろしくね!え、Taranto空襲?余裕です!  船団護衛でも頑張りたかったけど…救助中はやめてほしいよ~!

Secretary 1
Play
Hello~! What is it, Admiral?
Ciao~!提督さん、な~に?
Secretary 2
Play
My name? It means 'a southwest wind'. Do you know about it?[3]
リベの名前? 南西の風って意味よ。知ってた?
Secretary 3
Play
Hey hey, I'm over here! I'm over here, Oni-san! Ufufu♪ You're so much fun, Admiral~♪[4]
ほらほら、こっちよ!おにさんこちら!うふふ♪提督さん、おもしろーい♪
Secretary Idle
Play
Roma-san huh. *sigh*~ Battleships are definitely big huh. I'll eat a lot so I can grow big too. Eh, who are you? Kiyo... shimo... -san? Eh... you want to be friends? Ah... Yup. That's fine though...?
Romaさんかぁ。はあ~戦艦ってやっぱおっきいなあ。リベもいっぱい食べて、大きくなろっと。え、あなた、だあれ? キヨ…シモ…さん? えっ…友達に? あ…うん。いいけど…?
Secretary (Married)
Play
Hello, Admiral! What's wrong? Are you tired? I got no choice then, let me massage our shoulders alright? There! And there! Did that feel good?
提督さん、Ciao~!どうしたの?疲れてるの?しっかたないなー、リベが肩揉んであげるね?んしょ!んしょ どう、気持ちいい?
Wedding
Play
Hello! What's wrong, Admiral? Do you have something for me to do? Eh, you're giving this box to me? Not the box but what's inside? Wow~, it's beautiful! Thank you!
Ciao~!提督さん、どうしたの?リベにご用事?え、この箱をくれるの?箱じゃなくって、中身?わぁ~、綺麗!Grazie!
Player's Score
Play
You want to see the information, Admiral? Wait a minute. Uhh, ummm...
提督さん、情報みたいの?ちょっと待って。ええと、えっとー…
Joining the Fleet
Play
Now! Let me demonstrate the appeal of an Italian destroyer! Libeccio, sortieing!
さぁ!Italia駆逐艦の魅力、教えてあげるね!リベッチオ、出撃です!
Equipment 1
Play
Thank you!
Grazie!
Equipment 2
Play
Thank you, Admiral! What strange equipment~
提督さん、ありがとう!不思議な装備ねー
Equipment 3[5]
Play
Hello! Hello!
Ciao! Ciao!
Supply
Play
I'm diggin in~! Thank you!
いただきまーす!Grazie!
Docking (Minor Damage)
Play
My clothes got a bit dirty. I need to clean them up quick.
ちょっと服が汚れちゃった。早く治そーっと。
Docking (Major Damage)
Play
Owowow~. My butt hurts and I want to go take a shower. A bath? What's that?[6]
いったたー。お尻痛いし、シャワー浴びよっと。おふろ?なにそれ?
Construction
Play
Looks like a new comrade? Hello~!
新しい仲間みたいよ?Ciao~!
Returning from Sortie
Play
Good! The fleet has returned!
Bravi!艦隊、戻ってきました!
Starting a Sortie
Play
Hello~! Are you ready, everyone? Set sail my fleet!
Ciao~!皆、準備はいい?リベの艦隊、抜錨です!
Starting a Battle
Play
Enemy ships spotted! Ribe Fleet, prepare for combat. Get ready~♪
敵艦、発見!リベ艦隊、攻撃態勢に移行です。準備準備ー♪
Attack
Play
The Southwest Wind... Alright, this is a good omen! We can win!
南西の風…やった、縁起がいいよ!勝てるよ!
Night Battle Attack
Play
Form up line ahead on me. Let's get serious!
リベを中心に単従陣になって。本気で行くよー!
Night Battle
Play
Night huh. Right then, we're doing night battle right? I'll give it a shot!
夜ね。いいよ、夜戦でしょ?やってみる!
MVP
Play
Alright~!! I'm number one you say? Uhihi~♪ Praise me, Admiral! Yup yup! Praise me~!!
やったー!!リベが一番だって?うひひ~♪提督さん、褒めてよー!うんうん!褒めてー!!
Minor Damage 1
Play
Wh-whoaaa~?! Stop hurting my butt~[7]
わぁ、わあぁ?!お尻はやめてよ~
Minor Damage 2
Play
Was that a torpedo? Don't attack me when I'm in the middle of a rescue~
なに、魚雷?救助中とかって、攻撃やめてよ~
Major Damage
Play
I said to stop hurting my but~! I can't stand it anymore!
だからぁ、お尻はやめてって言ってるのに~!もうやだやだ!
Sunk
Play
I wanted to... help out... and protect everyone properly... Good... night...
リベ、ちゃんと…助けたかったなぁ…守りたかったなぁ……おやすみ…なさい…
  1. The Taranto Air Raid was an attack by British biplanes on the Italian port of Taranto. Libeccio escaped with minimal damage because the bomb that hit her was a dud.
  2. She was sunk at the Battle of the Duisburg Convoy while trying to rescue survivors from the merchant ships by the HMS Upholder.
  3. Libeccio is a south-westerly wind that blows in the Mediterranean.
  4. 'Oni' here meaning 'demon'. She's playing tag with the Admiral.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. Specifically referring to a Japanese bath.
  7. She lost her stern twice. Once during a collision with the Esperia, another time after being torpedoed by the Upholder.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Hello, Admiral. I'll be telling the time today. It'll be fine, leave it to me!
Ciao~、提督さん。今日はリベが時刻を教えてあげるよ。大丈夫、任せて!
01:00
Play
Admiral! 010...0! How was that? I was perfect right? Ehehe~!
提督さん!マルヒト、マル…マル!どお?リベ、完璧でしょ?えっへん!
02:00
Play
Here I go, Admiral~! 0200! Fufun♪ I've gotten the hang of this.
提督さーん、行っくよー!マルフターマルマル!ふふん♪リベ、慣れてきたよ。
03:00
Play
0300, Admiral! Whew... Aren't my hourly announcements perfect? You can praise me you know? Come on, come on~♪
提督さん、マルサンーマルマル!ふー…リベ、もう時報完璧じゃない? 褒めてもいいよ? ほらほらー♪
04:00
Play
0400, Admiral! It's almost morning huh. Whew... I'm a bit tired now. But I can still do this!
提督さん、マルヨンーマルマル!もうすぐ朝かー。ふぅ…リベ、ちょっと疲れてきちゃったぁ。やるけど!
05:00
Play
0500, Admiral! It's morning now! Should I go wake everyone up? Not yet? What about now? Still not yet? Not yet huh~
提督さん、マルゴーマルマル!朝です、朝!皆起こす?まだいい?起こすの?まだ?まだかー
06:00
Play
Admiral! 0600! Shall I wake everyone now? Whew... Wake up everyone! Wa~ ke~ up~!!
提督さーん!マルロクーマルマル!艦隊の皆、起こすね?ふぅ…総員、起こしーっ!お・こ・しーっ!!
07:00
Play
0700, Admiral. I'm a bit hungry. Ah, are you making something this morning, Admiral? Thank you!
提督さん、マルナナーマルマル。リベ、ちょっとお腹が空いちゃった。あ、提督さんが朝作ってくれるの?Grazie!
08:00
Play
*nom nom*... Admiral! 08... *nom nom* 00! The breakfast you made is delicious, Admiral~♪ *nom nom* Make it again tomorrow!!
むぐむぐ…提督さーん!マルハチ―…むぐむぐマルマル―!提督さんの作ってくれた朝食、おいしいれしゅう♪むぐむぐ、明日も作ってー!!
09:00
Play
0900, Admiral! Now, it's almost time to send the fleet out! Sorties? Expeditions? Or perhaps exercises? If it's exercies we have to win!
提督さん、マルキューマルマル!さぁ、そろそろ艦隊を出していきましょう!出撃?遠征?それとも、演習?演習なら勝たなきゃー!
10:00
Play
1000, Admiral! Ah, it's Littorio-san! Eh, she's called Italia now? Italia? Why??[1]
提督さん、ヒトマルーマルマル!あ、Littorioさんだ!え、今、Italiaって呼ばれてるの?Italia?なんでなんで??
11:00
Play
1100, Admiral! Air raids? Yeah, I'm scared of them but not that scared. If I had to say so, it's submarines that are unpleasant. I hate unpleasant things.[2]
提督さん、ヒトヒトーマルマル!空襲?うん、怖いけど、怖くないよ。リベは、どっちかって言うと、潜水艦が嫌。嫌なものは嫌っ!
12:00
Play
Admiral~! 1200! What's for lunch? Oh, Mamiya's? That's fine, let's go! Yaay~!
提督さーん!ヒトフターマルマル!お昼は、どうするの?お、マミーヤ?!いいよー行く行く!わぁーい!
13:00
Play
*nom nom* 1300, Admiral! Fuhihi♪ Mamiya's is delicious~♪ *nom nom nom nom* Can we have Mamiya's every day? Yup yup~♪
むぐむぐ。提督さん、ヒトサンーマルマル!ふひひ♪マミーヤ、美味しいですねー♪むぐむぐ、むぐむぐ、毎日マミーヤでもいいよ?うんうん♪
14:00
Play
1400, Admiral! Whew, I think I ate too much for lunch. We should really exercie! Just not sorties alright. Come on, let's go!
提督さん、ヒトヨンーマルマル!ふぅ、少しお昼食べ過ぎちゃった。運動しよう、運動!出撃しないとねー。行こう、いこーう!
15:00
Play
Admiral, 150... Ah, Kiyoshi?! What is it? Ah, I'm doing fine~! Battleships? Yup, battleships sure are strong. Yup, they definitely are.
提督さん、ヒトゴーマルマ…あ、キヨシー?!なに?あ、元気だよ-!戦艦?うん、戦艦は強いよねー。うん、戦艦は強いよー!
16:00
Play
1600, Admiral! Eh, strong battleships? Isn't that just Littorio-san and Roma-san? Others? Hmmm, who could it be~?
提督さん、ヒトロクーマルマル!え、強い戦艦?それはー、LittorioさんやRomaさんじゃない?他で?う~ん、誰だろ~?
17:00
Play
Admiral! 1700! A strong battleship, a strong battleship huh? Ah... That's it, Warspite! She's really strong. I think I remember something.[3]
提督さーん!ヒトナナーマルマル!強い戦艦、強い戦艦ね?あー…そうだ、Warspite!アレは強かったよ~。なんか覚えてる。
18:00
Play
1800, Admiral! It's already night. It's gotten dark. What should we do tonight? No, I meant for dinner!
提督さん、ヒトハチーマルマル!もー、夜だぁ。暗くなってきたよぉ。夜はどうするのかな?違うよ、ご飯のこと!
19:00
Play
*nom nom* 19...00, Admiral. Whew, it's Mamiya's tonight too. *nom nom*... I'm happy~♪ *nom nom* I'm fine with having Mamiya's everyday♪
むぐむぐ。提督さん、ヒトキュー…マルマル。ふん、夜もマミーヤで、むぐむぐ…リベ、嬉しいなぁ♪むぐむぐ、明日も明後日もマミーヤでいいよ♪
20:00
Play
2000, Admiral! It's totally night now, so dark. Night battles? Yeah, I wonder about that? Everyone in Japan likes night battles huh~
提督さん、フタマルーマルマル!すっかり夜ねぇ、くらーい。夜戦?う~ん、どうなんだろう?日本の皆は、夜戦好きだよねー
21:00
Play
20...00..., Admiral. I've gotten a bit sleepy. Aren't you sleepy, Admiral? Really? How mature~
提督さーん、フタヒト―マルマル―。なんかリベ、もう眠くなってきたぁ。提督さん、眠くないの?そう?大人なんだねぇ。
22:00
Play
2200! We've got a big problem, Admiral! The Japanese light cruisers are making lots of noise you know? It's annoying you know?! What? Ah, it's fine? Really??
フタフターマルマル!提督さん、なんか大変!日本の軽巡が騒いでるよ?なんか五月蝿いよ?!なんだろー?あ、いいの?そうなの??
23:00
Play
23...00..., Admiral. Everyday is tiring huh? I'll do my best tomorrow too!
提督さーん、フタサン―マルマル―。今日も一日疲れたね―? 明日もリベと頑張ろ!
  1. Libeccio was sunk on 1941/11/09, Littorio was renamed to Italia only on 1943/06/30.
  2. She was sunk by a submarine.
  3. At the Battle of Calabria, Warspite scored one of the longest ranged artillery hits from a moving ship to a moving target at 24km.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Early Autumn 2015
Play
What’s that soind? Autumn insects? Ah, so they’re called crickets. They have a nice sound. Eh? They really eat watermelons?
あの鳴いてるの、なぁに?秋の虫?あぁ、鈴虫って言うんだ。いい音色ね。え?鈴虫って、スイカ食べるの、本当?
Christmas 2015
Play
Merry Christmas! Let’s eat some panettone together, Admiral![1]
Buon Natale!提督さん、panettone一緒に食べよう!
End of Year 2015
Play
Why is everyone so busy? The twelfth month? What kind of event is that? Eh? What’s this cloth for? A dust cloth? I don’t like this cleaning event!
なんで皆バタバタ忙しそうなの?し・わ・す?なんのイベント?え?何この布?雑巾?リベ、掃除イベント嫌い!
New Year 2016
Play
It’s the new year! I’ll take care of all the troublesome things this year. I’ll be fine!
提督さん、新年ね。今年もリベがしっかり面倒を見てあげるから。大丈夫よ、ね!
Setsubun 2016
Play
Setsubun? Eh? Really? Was there really a Japanese ceremony called that? I need to throw these? At Bismarck? Well, ei♪ ei♪
セッツブーン? えぇ?ほんと? ほんとにそんな名前の日本の儀式なの? これを投げる? Bismarckに? じゃぁ、えい♪ えい♪
Valentine’s Day 2016
Play
Admiral~ Ufufu~ will you take this? Yes? No? Which is it? You want my chocolates? Then, I’ll let you have them! Here!
提督さん~うふふ~これあげようか?ほしい?ほしいくない?どうっち?リベのチョコラトほしい?じゃ~あげる!はい!
Spring 2016
Play
It’s gotten a bit warmer. So it’s spring in Japan. I see, I see. Are those sakura? Eh, they’re not? Plums? The plums you make sour plums with? I see….
少し暖かくなできた。日本の春でやつね~うんうん。あれがサクラが?えぇ、違うの?梅?梅干の梅?へえ...
White Day 2016
Play
Hello, Admiral! Eh, what’s this? A return gift for me? Yaaaay! Thank you! Japanese admirals are so nice. Yaaaay♪
Ciao、提督さん!えぇ、なに?Libeにチョコのお返しくれるの?わーい!Grazie!日本の提督さんは親切ね―。わーい♪
3rd Anniversary
Play
I’ll join in the 3rd Anniversary celebrations! Congratulations, Admiral! Ufufu~♪
Libe、三周年お祝いしてあげる! 提督さん、おめでとう! うふふっ♪
Rainy Season 2016
Play
It’s raining! So so so much rain! Is this “Tsuyu” nothing but rain? So that’s what it is.
雨!雨雨雨!「ツーユー」っという季節、雨ばっかじゃない?そういうもんなんだ。
Winter 2017
Play
Isn’t it kinda cold? Japanese winters get this cold… Urgh, brrrr. Eh, what is it, Kyoshi? Ko…tatsu? I-it’s warm! This is great!
ちょっと寒くない?日本の冬って、こんなに寒いんだぁ…うぅ、ぶるぶる。えぇ、キヨシ、なに?こ…タツ?あ、あったかい!これ、いいじゃない!
4th Anniversary
Play
Wheeee! It’s the 4th Anniversary. I’m shocked. I’ll give you something to celebrate, Admiral! *smooch*
ひゃあぁ!四周年だって。びっくり。提督、Libe、お祝いしてあげる!ちゅー。
5th Anniversary
Play
Isn’t today a day to celebrate, Admiral? I’ll celebrate with you! Congratulations!
提督さん、今日をおめでとうな日じゃない?Libeもお祝いしてあげる!おめでとう!

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

Currently limited to event-only.

Trivia

See Also

zh:利伯齐奥

  1. A type of bread loaf usually prepared during Christmas in Italy and surrounding countries.