Time
|
ExpandJapanese/English
|
00:00
|
Good evening! Admiral, today I'll be the secretary ship. Is that alright?
|
Buonasera!提督、今日はザラが秘書艦を担当します。いいでしょ?
|
01:00
|
Uhmmm 0100. Something like this? With this feeling? Yay, thank goodness! 00♪
|
えーっと、マルヒト、マルマル。こうかな?こんな感じ?わぁ、よかった!マルマル♪
|
02:00
|
0200. Yes, it's the middle of the night. Pola continuing to drink is fine but... I'm a bit worried
|
マルフタ、マルマル。はい、真夜中です。ポーラがまたお酒飲んでないといいけど・・・・・・ちょっと、心配
|
03:00
|
0300. Yes, I finally got it! Admiral, I'm perfect right?
|
マルサンマルマル。よし、慣れてきた!提督、ザラ、ばっちりでしょ?
|
04:00
|
04...00... It's almost morning... I'm a bit sleepy but I'll keep doing my best! Admiral.
|
マルヨン・・・マルマル・・・。もうすぐ朝・・・・・・少し眠いけど、頑張りましょう!提督
|
05:00
|
0500. Great, it's morning! Admiral, we made it through! Right, it's time to wake up the fleet! Here we go!
|
マルゴー、マルマル。よし、朝です!提督、ザラたち貫徹しましたね!さぁ、艦隊のみんなも起こす準備をしないと!よーし!
|
06:00
|
0600. Good morning! This morning flees great! Right Admiral?
|
マルロクマルマル。Buongiorno!気持ちのいい朝です!ね、提督?
|
07:00
|
0700. Admiral, it's a bit simple but I made breakfast! Espresso and freshly baked croissant. Please dig in.
|
マルナナマルマル。提督、簡単ですけど、朝食作りました!エスプレッソと、焼きたてのクロワッサンです。召し上がれ
|
08:00
|
0800. Admiral, would you like another cup of espresso? Ah, yes! I'll get one.
|
マルハチマルマル。提督、エスプレッソのおかわりはいかがですか?あ、はい!持ってきますね
|
09:00
|
0900. Alright, it's time to begin fleet operations. First up the expedition fleet... ah, you'll do it? Roger that!
|
マルキュウマルマル。さぁ、艦隊の運用を始めましょう。まずは遠征艦隊から・・・・・・あ、そうします?了解です!
|
10:00
|
1000. What will we do about exercises? I want to try challenging the Takao-class! Admrial, can I? Fufu, alright!
|
ヒトマルマルマル。演習はどうします?ザラ、タカーオ(高雄)クラスと、ちょっとやってみたい!提督、いいの?ふふ、よーし!
|
11:00
|
1100. The Takao sisters are surprisingly good. How do you say it? It doesn't feel bad... to take a hit. I'll take them on again!
|
ヒトヒトマルマル。タカーオシスターズ、意外とやる。なんて言うの?当ててくる感じ嫌いじゃない。また挑戦するから!
|
12:00
|
1200. What shall we do for lunch? Do you want to try my new pasta? Rosso? Bianco? Which would you like?
|
ヒトフタマルマル。昼食はどうします?ザラ、ちょっと新しいパスタ覚えたから、試してもいい?ロッソ?ビアンコ?どっちが好き?
|
13:00
|
1300. How is it? My new work? Would you like some strong wine to go with it? Ah, but you can't drink too much.
|
ヒトサンマルマル。どうでした?ザラの新作。少し濃い目だから、ワインも進むでしょ?あ、でも飲みすぎはダメ、ですから
|
14:00
|
140... Ah, hello Libe! Really, that's good. Have you made lots of friends? Hee, introduce me next time.
|
ヒトヨンマ・・・・・・あ、Ciao(チャオ)、リベ!元気してた?そう、それはなによりね。友達もたくさんできたんだ?へぇ、今度紹介して
|
15:00
|
1500. Yup, RADAR right? That is called 'dentan' here right?
|
ヒトゴーマルマル。うん、レーダーでしょ?これ、ちょっといるかもって思ってて。でんたーん(電探)って言うの?ここでは
|
16:00
|
160... Ah, Roma-san and the others! Hello! Ah, Yes. I'm acquainted with them ...They thought me a lot about this fleet.
|
ヒトロクマルマ・・・あ、ローマさんたちだ!Ciao!あ、はい。少し慣れてきました。・・・いろいろ教えてください、この艦隊のこと
|
17:00
|
1700. Admiral, what do you want for dinner? You want to go to Mamiya's? Mamiya's? What is that, a bar?
|
ヒトナナマルマル。提督、夕食はどうします?マミーヤに繰り出すかって?マミーヤ?何だろ、bar のこと、かな?
|
18:00
|
1800 ...So this is Bar Mamiya. Wow, something smells good! Ah, yes! I'll have whatever the Admiral is having!
|
ヒトハチマルマル。・・・ここがbar、マミーヤ。わぁ、いい匂い!あ、はい!注文は提督と同じもので!
|
19:00
|
Mmmm, 1900. So this is the taste of Japan Admiral! To bring out the best of the raw ingredients, I should also... Mmmmph
|
ん、ひときゅうまるまる。てーとく、これも日本の味なんですね!素材の味を生かす意味では、ザラたちと同・・・んん~んぐんぐ
|
20:00
|
2000. Mmm, haa~ this is delicious too! Wha, huh? Po... Pola!? Wait, what!? Admiral, sorry! Give me a moment!
|
フタマルマルマル。ん、はぁ~、これもおいしい!って、あれ?ぽ、ポーラ!?うそ、あれ!?て、提督ごめんなさい!ちょっとぉ!
|
21:00
|
Haa~... haa~... 21...00... haa~ Admiral, sorry. No... it's nothing... nothing... at all
|
はぁ・・・はぁ・・・フタヒト・・・マルマル・・・・・・はぁ、提督、すみません・・・。いえ・・・何でもありません・・・・・・何でも・・・ええ
|
22:00
|
22...00... Admiral, today was really tiring. Let's rest early today. Yes, I'm a bit... tired out.
|
フタフタ・・・マルマル・・・・・・。提督、今日も疲れましたね。今日は早めに休みましょう。はい、ザラ、少し・・・疲れました
|
23:00
|
2300. Admiral, thank you for your hard work today! Good night!
|
フタサンマルマル。提督、今日は大変お疲れ様でした!Buonanotte!
|