• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Kagerou"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Headlessnewt
>Headlessnewt
Line 74: Line 74:
 
|Note0 = Minor error: was actually created as part of the [https://en.wikipedia.org/wiki/3rd_Naval_Armaments_Supplement_Programme_%28Japan,_1937%29 Circle-3 program], not Circle-4.
 
|Note0 = Minor error: was actually created as part of the [https://en.wikipedia.org/wiki/3rd_Naval_Armaments_Supplement_Programme_%28Japan,_1937%29 Circle-3 program], not Circle-4.
 
|秘書クリック会話① = 出番かしら?<br><br>(As Kai)<br>陽炎の出番なの?
 
|秘書クリック会話① = 出番かしら?<br><br>(As Kai)<br>陽炎の出番なの?
|EN2 = Time to go?
+
|EN2 = Time to go?<br><br>(As Kai)<br>Is it Kagerou's turn?
 
|秘書クリック会話② = なーに?お話したいの?
 
|秘書クリック会話② = なーに?お話したいの?
 
|EN3 = Wha~t? You want to talk?
 
|EN3 = Wha~t? You want to talk?

Revision as of 02:38, 5 August 2014

Info

Basic

Kagerou

No.91 陽炎

Kagerou Class Destroyer

091.jpg
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 24 (69)
Evasion Evasion 44 (79) Anti-Air AA 12 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 6 (19)
Range Range Short Luck Luck 12 (49)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
24:00 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
61cm Quad Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-



Upgrade 

Kagerou Kai

No.91 陽炎改

Kagerou Class Destroyer

091M.jpg
Statistics
Health HP 32 Firepower Firepower 12 (49)
Armor Armor 14 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion 47 (89) Anti-Air AA 16 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 27 (59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 8 (39)
Range Range Short Luck Luck 12 (59)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-angle Mount
61cm Quad O2 Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
やっと会えた!陽炎よ。よろしくねっ! Great to meet you! I'm Kagerou. Treat me well!
Library Intro
第四次軍備充実計画で建造された陽炎型駆逐艦、ネームシップの陽炎よ。

新鋭の主力駆逐艦として、ハワイ攻撃機動部隊を始め、様々な作戦に参加したわ! よろしくね!

Constucted for the Circle-4 programe, Kagerou-class nameship, Kagerou.

As the main power of the newly-made ships, staring off with the Hawaii attack force, I was in lots of varied battles! Treat me well!

Minor error: was actually created as part of the Circle-3 program, not Circle-4.
Secretary(1)
出番かしら?

(As Kai)
陽炎の出番なの?
Time to go?

(As Kai)
Is it Kagerou's turn?
Secretary(2)
なーに?お話したいの? Wha~t? You want to talk?
Secretary(3)
ちょっあまり触ると怒るわよ、もぅ I'll get angry if you touch me too much, you know?
Secretary(idle)
司令、話聞いてる?司令?司令ったら!もう私無視するなんてどういうつもり!? Commander, are you listening? Commander? Oh, come on, Commander! What's the big idea, ignoring me?!
Secretary(Married)
司令…んーまぁ頑張ってるじゃない?うん。私も頑張らないと、一緒にね♪ Commander... You've really been doing your best, haven't you? Yeah. I have do my best too, alongside you.
Wedding
あ、司令!お疲れ様ー…えーと…あっ!これ、ハワイ土産のチョコレートです! Ah, Commander! Great work!... Erm, right.. Um, here's a Hawaiian souvenir chocolate for you!
Show player's score
司令に電文が届いてるわ A telegram for the commander has arrived.
Joining a fleet
いよいよ、私の出番ね! At last, it's my turn!
Equipment(1)
やったぁ! Yay!
Equipment(2)
お?いいんじゃない?ありがとっ Oh? This is pretty good! Thanks.
Equipment(3)
サンキュ!私の活躍、期待してね! Thanks! Expect great things from me!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
サンキュ!私の活躍、期待してね!

(As Kai)
補給か…、ありがと!
Thanks! Expect great things from me! same as Equipment(3)
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
陽炎、休憩入りまーす! Kagerou, taking a brea~k!
Docking
Current HP < 50% of Max HP
ちょっとお休みするね。ふぁーあ… I'll be away for a bit. *sigh*.
Docking
completed
Ship construction
新しい仲間が到着したわ A new friend has arrived.
Return from sortie
作戦完了よ Battle complete.
Start a sortie
両舷全速、陽炎の活躍期待してね! Both turbines to full speed, expect great results!
Battle start
砲雷撃戦、用意!

(As Kai)
敵艦隊発見! 突撃するわ! 陽炎についてらっしゃい!
Battle preparations complete!
Air battle
Attack
攻撃よ、砲撃! Attack!
Night battle
追撃戦に移行するわ! Switching to pursuit battle!
Night attack
悪いわね、貰ったわ! How bad for you, take this!
MVP
どう、私の戦闘は。少しは参考になったかな?ああ、お礼なんていいのよ。 How was it, my fighting? A text-book case? Ah, thanking me is enough. She's saying that her battle is good enough to use as a reference.
Minor damaged(1)
な、何なの~? W-what?
Minor damaged(2)
ふんっ、これくらい! Humph, only this much!
≥Moderately damaged
陽炎型ネームシップの名が泣くわ…も~っ! I'm not worth of the position of the Kagerou nameship... *sigh*
Sunk
私が沈むの?ホントに?嘘… I'm sinking? Really? No way...

Trivia

  • Sunk in action, 8 May 1943
  • Her name means "heat haze", the shimmering of hot air

See Also