- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Furutaka"
Jump to navigation
Jump to search
(Added Furutaka's voice lines.) |
(→Quote) |
||
Line 121: | Line 121: | ||
| EN4=Don't panic, Admiral. It's alright. | | EN4=Don't panic, Admiral. It's alright. | ||
| Note4= | | Note4= | ||
− | | 秘書放置時= | + | | 秘書放置時=提督…は、忙しそう…えっと……どうしようかな、加古とか何してるかな?えっと…提督!古鷹、何してましょう!? |
− | | EN4a= | + | | EN4a=The admiral's, busy... uh... what to do...? I wonder what's Kako doing?... Admiral, what should Furutaka do!? |
− | | Note4a= | + | | Note4a=Kai |
| 戦績表示時=提督にお知らせがあるようですよ | | 戦績表示時=提督にお知らせがあるようですよ | ||
| EN5=Look's like there's a notice for you, Admiral. | | EN5=Look's like there's a notice for you, Admiral. |
Revision as of 23:10, 27 February 2015
Info
Basic
|
Upgrade
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Second Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
古鷹といいます。重巡洋艦のいいところ、たくさん知ってもらえると嬉しいです。 | I'm Furutaka. I'll be happy to show how all the good points of heavy cruisers. | (Furutaka and Kako were the first high-speed heavy cruisers) | |
Library Intro Play |
重巡洋艦、古鷹です。三川提督率いる第8艦隊の一員として、第一次ソロモン海戦では敵艦多数を撃破したんですよ!これが、重巡なんです! | Heavy cruiser, Furutaka. Selected by Vice Admiral Mikawa to be a member of the 8th fleet, I took out a lot of enemies at the 1st Battle of Solomon! This is what a heavy cruiser can do! | ||
Secretary(1) Play |
ここはとてもいい部隊ですね | This is a really great unit, you know? | ||
Secretary(2) Play |
次の作戦海域の資料、見せてもらってもいいですか? | The next operation area's data, is it okay to show me? | ||
Secretary(3) Play |
提督慌てないで。大丈夫です | Don't panic, Admiral. It's alright. | ||
Secretary(idle) |
提督…は、忙しそう…えっと……どうしようかな、加古とか何してるかな?えっと…提督!古鷹、何してましょう!? | The admiral's, busy... uh... what to do...? I wonder what's Kako doing?... Admiral, what should Furutaka do!? | Kai | |
Secretary(Married) Play |
やったね! | Awright! | ||
Wedding Play |
提督! 重巡部隊の活躍、どうですか? お役に立ってますか? うふ、よかったぁ。嬉しいです! | Admiral! How was the Heavy Cruiser team's performance? Did we make a difference? Awright, that's great! I'm so happy! | ||
Show player's score Play |
提督にお知らせがあるようですよ | Look's like there's a notice for you, Admiral. | ||
Joining a fleet Play |
重巡古鷹、出撃します! | Heavy cruiser Furutaka, heading out! | ||
Equipment(1) Play |
三川艦隊の仲間にも、自慢できちゃいます | With Team Mikawa's comrades, I can boast. | ||
Equipment(2) Play |
これなら夜戦もバッチリです! | With this night battles will be a cinch! | ||
Equipment(3) Play |
やったね! | Yeah! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
これなら夜戦もバッチリです。 | |||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
兵装の手入れをしてきますね。 | My weapons need some repairs, yeah? | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
先日の戦闘で、少し無茶しちゃいましたね。 | That last battle, I overdid it a bit, yeah? | ||
Ship construction Play |
新しい艦が建造されました | A new ship has been constructed. | ||
Return from sortie Play |
作戦完了です。お疲れ様! | The operation's over. Good work! | ||
Start a sortie Play |
敵輸送艦を捕捉。撃破したいですね | |||
Battle start Play |
左弦、砲雷撃戦用意! | Port cannons, ready to fire! | ||
Attack Play |
主砲狙って……そう、撃てぇー! | Main cannons ready... OK, fire! | ||
Night battle Play |
私、夜戦は得意なんだから! | I'm pretty good at night battles, you know! | ||
Night attack Play |
加古は大丈夫? | Is Kako okay? | ||
MVP Play |
私たちの役割がたまたま目立っただけなんです。これが、重巡洋艦なんですよ。 | We only stood out by chance. That's what being a heavy cruiser is about. | ||
Minor damaged(1) Play |
予測の範囲内です! | This is within the predictions! | ||
Minor damaged(2) Play |
やだ、潜水艦? | No.. What..? Submarines...!? | (Furutaka was attacked, but missed, by USS S-47) | |
≥Moderately damaged Play |
やっちゃった。まだ…沈まないよ! | Ah, they got me... I'm not sunk yet! | ||
Sunk Play |
加古、ごめんね…先にいくね… | Kako, sorry.... I'm going ahead... |
Trivia
- Sunk 12 October 1942 by USS Salt Lake Cityand USS Duncan at the Battle of Cape Esperance 02°28′S 152°11′E
- Received her Kai ni on 12/1/2014
The joke about her eye being searchlight became true in Kai ni