- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "U-511"
Jump to navigation
Jump to search
>ShiroKami (→Quotes) |
(→Quotes: Ro is much better at Japanese than Yuu, therefore there is no need to "dumb down" her quotes.) |
||
Line 239: | Line 239: | ||
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=はい、日本語だいぶ上達しました。頑張りました。はい! | | 秘書クリック会話②=はい、日本語だいぶ上達しました。頑張りました。はい! | ||
− | | EN3=Yes, my Japanese | + | | EN3=Yes, my Japanese has improved. I tried my best. Yes! |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③= | | 秘書クリック会話③= | ||
Line 263: | Line 263: | ||
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時=補給、助かりますって。。。Danke! | | 補給時=補給、助かりますって。。。Danke! | ||
− | | EN24= | + | | EN24=Supplies... will help! Danke! |
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り(小破以下) = 少し休ませて… | | ドック入り(小破以下) = 少し休ませて… | ||
Line 269: | Line 269: | ||
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(中破以上) =舞鶴の温泉また行きたいな。提督、連れていっていいかもって。 | | ドック入り(中破以上) =舞鶴の温泉また行きたいな。提督、連れていっていいかもって。 | ||
− | | EN11= | + | | EN11=It'd be nice if I could go to Maizuru's hot spring again. Admiral, I'd like it if you would take me there. |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新しい艦娘来ますって。 | | 建造時=新しい艦娘来ますって。 | ||
− | | EN12= | + | | EN12=A new ship girl has arrived! |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=作戦完了。お疲れ様ですって! | | 艦隊帰投時=作戦完了。お疲れ様ですって! | ||
Line 280: | Line 280: | ||
| EN14=Torpedo fleet, please follow Ro. Fleet, move ooooouuutt! | | EN14=Torpedo fleet, please follow Ro. Fleet, move ooooouuutt! | ||
| 戦闘開始時=敵艦,発見。さあいきます。て~! | | 戦闘開始時=敵艦,発見。さあいきます。て~! | ||
− | | EN15=Enemy fleet sighted. Here | + | | EN15=Enemy fleet sighted. Here I go. Fiiirreee! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 286: | Line 286: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=Bismarck姉さんやEugenzのようにはいかないけど。。。ローちゃん頑張るって! | | 攻撃時=Bismarck姉さんやEugenzのようにはいかないけど。。。ローちゃん頑張るって! | ||
− | | EN16=Ro might not match Bismarck or | + | | EN16=Ro might not match Bismarck or Eugen... But Ro will do her best! |
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=夜ですって。頑張る!がるる~ | | 夜戦開始時=夜ですって。頑張る!がるる~ | ||
Line 292: | Line 292: | ||
| Note17= | | Note17= | ||
| MVP時=えー?ロちゃんが一番ですか?Dankeですって!八ちゃんと自慢しようと! | | MVP時=えー?ロちゃんが一番ですか?Dankeですって!八ちゃんと自慢しようと! | ||
− | | EN19=Huh? Ro is number one? Danke desu tte! | + | | EN19=Huh? Ro is number one? Danke desu tte! I'm going to boast to Hacchan! |
| Note19= | | Note19= | ||
| 小破① =ひゃああ!うぅぅ~ | | 小破① =ひゃああ!うぅぅ~ | ||
Line 301: | Line 301: | ||
| Note21= | | Note21= | ||
| 中破 =やられちゃった。まだ大丈夫だけど。。。一度帰りたいー! | | 中破 =やられちゃった。まだ大丈夫だけど。。。一度帰りたいー! | ||
− | | EN22= | + | | EN22=I've been hit! I'm still fine but... I want to go back! |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=やだ。。。やだよ。。。冷たい。。。冷たいし。。。暗い。。。 | | 撃沈時(反転)=やだ。。。やだよ。。。冷たい。。。冷たいし。。。暗い。。。 |
Revision as of 09:14, 9 February 2015
Info
Basic
|
Upgrade
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Second Remodel
|
Quotes
As U-511:
Event | Japanese | English | CollapseNote | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
ドイツ海軍所属、潜水艦U-511です。 ユーとお呼びください。 少し遠出してきました。よろしくお願い致します……。 |
Submarine U-511 of the German Navy, please call me Yuu. I've come a long way, so I'll be in your care... |
||
Library Intro Play |
||||
Secretary(1) Play |
Guten Morgen。 | Good morning. | ||
Secretary(2) Play |
知ってる。それ、この艦隊の挨拶でしょ? 変わってるね。 | I know. That's the greeting in this fleet right? It's different. | ||
Secretary(3) Play |
郷に入っては郷に従えって聞いたけど…まぁ、どうなのかなって。 | "When in Rome, do as the Romans do" they said... Well, wonder what should I do. | A saying meaning "behave as those around do", Yuu-tan is still trying to get used to the Japanese culture | |
Secretary(idle) Play |
ゆー…なんか間違えたかな。大丈夫かな。
不安…ちゃんと出来てるかな。 |
Yuu... wondering if something's wrong. Is it alright? A bit nervous...I wonder if I can do it. | ||
Secretary(Married) Play |
Admir…じゃなかった。っと…提督、いつもありがとう…です。 | ていと... wait that's not it. Um... Admiral, thanks... as always. | ||
Wedding Play |
Admiral…どうしたの? この指輪…ゆーに? だ、Danke。…そ、その…Danke! | Admiral... What's wrong? This ring... is for Yuu? Da, Danke. U-Um... Danke! | ||
Show player's score Play |
状況報告かな? わかった。 | Should Yuu report? Okay. | ||
Joining a fleet Play |
ゆー、出撃します。 | Yuu, sortieing. | ||
Equipment(1) Play |
改装…うん、Danke。 | Upgrade... Right, Danke. | ||
Equipment(2) Play |
Danke。アリガトウ…あってる? | Danke. Thanks... is that right? | Confirming her Japanese. | |
Equipment(3) Play |
見たことある艦もいる…気のせいかな? | I feel like there's a ship I've seen before... maybe it's just me? | Possibly I-8 | |
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
Danke。 | Danke. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
少し休ませて… | Let me rest a bit... | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
いっぱい休ませて…Gute Nacht。 | Let me rest a lot... Gute Nacht. | ||
Ship construction Play |
新しい仲間みたい。 | Seems like a new companion. | ||
Return from sortie Play |
艦隊が戻ってきたよ。 | The fleet has returned. | ||
Start a sortie Play |
潜水艦隊、出撃しますね。 | Torpedo fleet, sortieing. | ||
Battle start Play |
敵艦隊発見です。Feuer! | Enemy fleet spotted. Fire! | ||
Attack Play |
ゆーは、負けません! | Yuu will not lose! | ||
Night battle Play |
夜の戦いです。負けません! | A night battle. I won't lose! | ||
MVP Play |
ゆーが一番? Danke。わかった。もっと頑張るね | Yuu is number one? Danke. I understand. I'll work even harder. | ||
Minor damaged(1) Play |
!? 痛い… | !? Ouch... | ||
Minor damaged(2) Play |
はぁああん! とても…痛い…! | Aaah! That...hurts...! | ||
≥Moderately damaged Play |
やられました。ちょっと良くないです。ゆー、浮上したい…気もします。 | I got beat. This isn't good. Yuu feels like she wants to resurface... | ||
Sunk Play |
もう…浮上できません…ふるさと…舞鶴…もう一度、帰りたい…な… | I can't...resurface anymore... I want to go back to Maizuru... back home... once more... |
As Ro-500:
Event | Japanese | English | CollapseNote | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
I'll double check with the JPN wiki later on some of these translation. My listening could be wrong on some of those. | |||
Library Intro Play |
||||
Secretary(1) Play |
ローちゃんです。はい! | It's me, Ro-chan! | ||
Secretary(2) Play |
はい、日本語だいぶ上達しました。頑張りました。はい! | Yes, my Japanese has improved. I tried my best. Yes! | ||
Secretary(3) Play |
||||
Secretary(idle) Play |
||||
Secretary(Married) Play |
||||
Wedding Play |
||||
Show player's score Play |
提督、状況報告みたいですか。わっかりました! | Admiral, you want to see a report? Here you go! | ||
Joining a fleet Play |
Submarine Ro-500, Sortieing | |||
Equipment(1) Play |
Dank。。。違った。。。ありがとうございます!あったでしょ? | Dank... Wait that's not it... Thank you! I'm right this time right? | ||
Equipment(2) Play |
これは嬉しいですって。Danke! Danke! | I'm happy... with this. Danke! Danke! | ||
Equipment(3) Play |
ふふん~Danke。。。です! | Fufun~ Danke... desu! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
補給、助かりますって。。。Danke! | Supplies... will help! Danke! | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
少し休ませて… | Let me rest a bit... | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
舞鶴の温泉また行きたいな。提督、連れていっていいかもって。 | It'd be nice if I could go to Maizuru's hot spring again. Admiral, I'd like it if you would take me there. | ||
Ship construction Play |
新しい艦娘来ますって。 | A new ship girl has arrived! | ||
Return from sortie Play |
作戦完了。お疲れ様ですって! | Operation completed. Good work everyone~ | ||
Start a sortie Play |
潜水艦隊,ローちゃんの後に付いてきて。艦隊はっしいいん~ | Torpedo fleet, please follow Ro. Fleet, move ooooouuutt! | ||
Battle start Play |
敵艦,発見。さあいきます。て~! | Enemy fleet sighted. Here I go. Fiiirreee! | ||
Attack Play |
Bismarck姉さんやEugenzのようにはいかないけど。。。ローちゃん頑張るって! | Ro might not match Bismarck or Eugen... But Ro will do her best! | ||
Night battle Play |
夜ですって。頑張る!がるる~ | |||
MVP Play |
えー?ロちゃんが一番ですか?Dankeですって!八ちゃんと自慢しようと! | Huh? Ro is number one? Danke desu tte! I'm going to boast to Hacchan! | ||
Minor damaged(1) Play |
ひゃああ!うぅぅ~ | Hya! Auuu~ | ||
Minor damaged(2) Play |
やだやだ!もう! | No, no! | ||
≥Moderately damaged Play |
やられちゃった。まだ大丈夫だけど。。。一度帰りたいー! | I've been hit! I'm still fine but... I want to go back! | ||
Sunk Play |
やだ。。。やだよ。。。冷たい。。。冷たいし。。。暗い。。。 | No... Nooo... It's cold... So cold... And dark... |
Trivia
The real U-511 was transferred to Japan from Nazi Germany as part of a technology exchange assistance program renamed RO-500 after the Japanese took command of her, Real vessel survived the war and was surrendered to the allies and was Scuttled, 30 April 1946 at Gulf of Maizuru.
See Also
|