• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Suzukaze"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Eles99
>Nightfall Horizon
Line 65: Line 65:
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=ちわ! 涼風だよ。私が艦隊に加われば百人力さ!
 
| 自己紹介=ちわ! 涼風だよ。私が艦隊に加われば百人力さ!
| EN1='ello! I'm Suzukaze. When I joined, the fleet's will get a tremendous strength!
+
| EN1='ello! I'm Suzukaze. If I join the fleet it will be equivalent to 100 ships!
 
| Note1=
 
| Note1=
 
| Library=涼風だよ。
 
| Library=涼風だよ。
Line 71: Line 71:
 
その後は戦艦や空母の護衛にも従事したよ。
 
その後は戦艦や空母の護衛にも従事したよ。
 
頼りにしてね!最後まで戦うから!
 
頼りにしてね!最後まで戦うから!
| EN0=I'm Suzukaze!
+
| EN0=I'm Suzukaze.
As a Special-class destoryer, I was in lots of capture mission.
+
As a Special-class destroyer, I participated in lots of capture mission.
After that, I protected battleships and carriers!
+
After that, I escorted battleships and carriers!
You can rely on me! I'll fight 'till the last!
+
You can rely on me! I'll fight until the last!
 
| Note0=
 
| Note0=
 
| 秘書クリック会話①=あたいの出番かい?
 
| 秘書クリック会話①=あたいの出番かい?
| EN2=It's my turn?
+
| EN2=Is it my turn?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=さぁ、次に行こっかー!
 
| 秘書クリック会話②=さぁ、次に行こっかー!
| EN3=Well, let's go for the next!
+
| EN3=Well, let's go next!
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=…ちょ! 何触ってんのさー!
 
| 秘書クリック会話③=…ちょ! 何触ってんのさー!
 
| EN4=...Hey! Why are you touching me!
 
| EN4=...Hey! Why are you touching me!
| Note4=
+
| Note4=Admiral just can't keep his hands away...
| 秘書放置時=
+
| 秘書放置時=(改)おーい、提督うー!どうしたぁー!?あたいのこと、ほっときすぎだぞー!?おーい、きいてっかー?てーとくってばー!?
| EN4a=
+
| EN4a=(Kai)Heey, Admiraal! What's wrongg!? You're ignoring me too muuch!?Heey, did you hear thaat? Aadmirraal!?
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=提督に電文来てっぞ?
 
| 戦績表示時=提督に電文来てっぞ?
Line 92: Line 92:
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=がってんだ! 涼風の本気見せたげる!
 
| 編成選択時=がってんだ! 涼風の本気見せたげる!
| EN6=I see! I'll show the serious Suzukaze!
+
| EN6=I understand! I'll show the serious Suzukaze!
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=ありがとう、これでばっちりだね
 
| 装備時①=ありがとう、これでばっちりだね
| EN7=Thank you, it'll be perfect with this
+
| EN7=Thank you, it'll be perfect with this.
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=ばっちりだね
 
| 装備時②=ばっちりだね
| EN8=Perfect
+
| EN8=It's perfect.
 
| Note8=
 
| Note8=
 
| 装備時③=うん、これなら行ける行ける!
 
| 装備時③=うん、これなら行ける行ける!
| EN9=Un, I'll go with this!
+
| EN9=Ok, I can go on with this!
 
| Note9=
 
| Note9=
 
| 補給時=うん! これならいけるいけるぅー!
 
| 補給時=うん! これならいけるいけるぅー!
| EN24=
+
(改)
 +
おおう!補給はいいねぇー!
 +
| EN24=Yes! I can go on with this!
 +
(Kai)
 +
Ooohh! Supplies are goooood!
 
| Note24=
 
| Note24=
 +
| ドック入り(小破以下) = 休憩入りまーす。
 
| EN10=I'll get some rest~
 
| EN10=I'll get some rest~
 
| Note10=
 
| Note10=
| EN11=Uu... I'll still... I'll still can do more
+
| ドック入り(中破以上) = うぅ……まだやれる……まだやれるのにぃ……
 +
| EN11=Ugh... even though I can still...still go on...
 
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=お~、新顔登場ってか?
 
| 建造時=お~、新顔登場ってか?
| EN12=Oh~, there's a newface coming?
+
| EN12=Oh~, a newface arrived?
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦完了っとー、ふぅ…一休みする?
 
| 艦隊帰投時=作戦完了っとー、ふぅ…一休みする?
| EN13=Operation completed, *phew*... want to take a break?
+
| EN13=Operation completed, fu... want to take a break?
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=いよっ、待ってましたー!
 
| 出撃時=いよっ、待ってましたー!
Line 126: Line 132:
 
| Note15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=くらえー!
 
| 攻撃時=くらえー!
| EN16=Take this!
+
| EN16=Eat this!
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=えいっ! もってけドロボー!
 
| 夜戦開始時=えいっ! もってけドロボー!
| EN17=Eii! Take this burglar!
+
| EN17=Ei! Take this with you, thief!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=てやんでーい!
 
| 夜戦攻撃時=てやんでーい!
| EN18=Can I do this!
+
| EN18=Take this!
 
| Note18=
 
| Note18=
 
| MVP時=やったぜ! 提督、あたいの活躍見てたかい?
 
| MVP時=やったぜ! 提督、あたいの活躍見てたかい?
| EN19=Yes! Admiral, did you see my effort?
+
| EN19=I did it! Admiral, did you see my performance?
 
| Note19=
 
| Note19=
| EN20=..Uu!
+
| 小破①=ううっ
 +
| EN20=Uugh!
 
| Note20=
 
| Note20=
| EN21=It hurts!
+
| 小破②=いーったいってばぁ!
 +
| EN21=I said it hurts!
 
| Note21=
 
| Note21=
| EN22=W-why!?
+
| 中破=な……なんでぇ!?
 +
| EN22=W...why!?
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=こ…このあたいが…べらぼうめ…
 
| 撃沈時(反転)=こ…このあたいが…べらぼうめ…
| EN23=I... I'm... this is absurd...
+
| EN23=I... I'm... you retard...
 
| Note23=
 
| Note23=
 
|Married = バッチリだね!
 
|Married = バッチリだね!
 
|EN25 = It's perfect!
 
|EN25 = It's perfect!
 
|Wedding = あのさ。あたい……て、提督の、事さ……。……うっ。……いや。……違う!なんでもねぇよぉ!
 
|Wedding = あのさ。あたい……て、提督の、事さ……。……うっ。……いや。……違う!なんでもねぇよぉ!
|EN26 = Hey. I… A-Admira… Umm.. No, it's nothing! Forget about it!|ドック入り(小破以下) = 休憩入りまーす。
+
|EN26 = Emmm. I… the A...admira… li... Ugh. ...Nothing....You're wrong! I said nothing!}}
|ドック入り(中破以上) = うぅ……まだやれる……まだやれるのにぃ……
 
|小破① = ううっ
 
|小破② = いーったいってばぁ!
 
|中破 = な……なんでぇ!?}}
 
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==

Revision as of 19:02, 26 May 2014

Info

Basic

Suzukaze

No.84 涼風

Shiratsuyu Class Destroyer

084.jpg
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 24 (79)
Evasion Evasion 43 (79) Anti-Air AA 9 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 21 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 5 (19)
Range Range Short Luck Luck 12 (49)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
20:00 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
61cm Quad Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Suzukaze Kai

No.84 涼風改

Shiratsuyu Class Destroyer

084M.jpg
Statistics
Health HP 30 Firepower Firepower 12 (49)
Armor Armor 14 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion 45 (89) Anti-Air AA 15(49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24(59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 8 (39)
Range Range Short Luck Luck 12 (59)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-angle Mount
61cm Quad O2 Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Quote

Event Japanese English Note
Introduction
ちわ! 涼風だよ。私が艦隊に加われば百人力さ! 'ello! I'm Suzukaze. If I join the fleet it will be equivalent to 100 ships!
Library Intro
涼風だよ。

特型駆逐艦として数々の攻略作戦に参加したんだ。 その後は戦艦や空母の護衛にも従事したよ。 頼りにしてね!最後まで戦うから!

I'm Suzukaze.

As a Special-class destroyer, I participated in lots of capture mission. After that, I escorted battleships and carriers! You can rely on me! I'll fight until the last!

Secretary(1)
あたいの出番かい? Is it my turn?
Secretary(2)
さぁ、次に行こっかー! Well, let's go next!
Secretary(3)
…ちょ! 何触ってんのさー! ...Hey! Why are you touching me! Admiral just can't keep his hands away...
Secretary(idle)
(改)おーい、提督うー!どうしたぁー!?あたいのこと、ほっときすぎだぞー!?おーい、きいてっかー?てーとくってばー!? (Kai)Heey, Admiraal! What's wrongg!? You're ignoring me too muuch!?Heey, did you hear thaat? Aadmirraal!?
Secretary(Married)
バッチリだね! It's perfect!
Wedding
あのさ。あたい……て、提督の、事さ……。……うっ。……いや。……違う!なんでもねぇよぉ! Emmm. I… the A...admira… li... Ugh. ...Nothing....You're wrong! I said nothing!
Show player's score
提督に電文来てっぞ? There's a telegram for Admiral?
Joining a fleet
がってんだ! 涼風の本気見せたげる! I understand! I'll show the serious Suzukaze!
Equipment(1)
ありがとう、これでばっちりだね Thank you, it'll be perfect with this.
Equipment(2)
ばっちりだね It's perfect.
Equipment(3)
うん、これなら行ける行ける! Ok, I can go on with this!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
うん! これならいけるいけるぅー!

(改) おおう!補給はいいねぇー!

Yes! I can go on with this!

(Kai) Ooohh! Supplies are goooood!

Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
休憩入りまーす。 I'll get some rest~
Docking
Current HP < 50% of Max HP
うぅ……まだやれる……まだやれるのにぃ…… Ugh... even though I can still...still go on...
Docking
completed
Ship construction
お~、新顔登場ってか? Oh~, a newface arrived?
Return from sortie
作戦完了っとー、ふぅ…一休みする? Operation completed, fu... want to take a break?
Start a sortie
いよっ、待ってましたー! Yeah, I've been waiting for this!
Battle start
いっけー! Go!
Air battle
Attack
くらえー! Eat this!
Night battle
えいっ! もってけドロボー! Ei! Take this with you, thief!
Night attack
てやんでーい! Take this!
MVP
やったぜ! 提督、あたいの活躍見てたかい? I did it! Admiral, did you see my performance?
Minor damaged(1)
ううっ Uugh!
Minor damaged(2)
いーったいってばぁ! I said it hurts!
≥Moderately damaged
な……なんでぇ!? W...why!?
Sunk
こ…このあたいが…べらぼうめ… I... I'm... you retard...

Trivia

  • Sunk 25 January 1944
  • Suzukaze means "cool breeze"

See Also