- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Amagi
Revision as of 12:34, 10 February 2015 by >Amoex (→Quotes)
Info
Basic
|
Upgrade
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
雲龍型航空母艦天城です!提督!天城今なら十分活躍できます! | I'm Amagi, an Unryuu Class Carrier. I will be in your care, Admiral. Now, Amagi will concentrate! |
||
Library Intro Play |
雲龍型航空母艦、その二番艦、天城です。戦時急造計画であるマル急計画により、建造されました。 空母機動部隊として運用されることは叶いませんでしたが、呉空襲時の対空戦で奮闘しました。 |
I'm Amagi, 2nd Carrier of the Unryuu Class. My construction following the Rapid Naval Armaments Supplement Program. Even though I couldn't join the Mobile Striking Force, I did my best in the air raid at Kure Naval base. |
||
Secretary(1) Play |
えーっと・・・対空戦ですか? | Uhm.... An air battle? | ||
Secretary(2) Play |
何?対空射撃・・・撃ち方はじめ!あれ・・・提督?えっと・・・ | What? Commencing anti-aircraft fire! Ara? Admiral? Um....well.... |
||
Secretary(3) Play |
提督、天城の格納庫に何か御用でしょうか?艦載機を配備?わぁ!嬉しいです! | Admiral, what's wrong with Amagi's hangar? Deploying aircraft? Yes, I'm happy. |
||
Secretary(idle) Play |
函館・・・なんでだろう?懐かしい響・・・気のせいですね あっ提督!お呼びでしょうか?天城精一杯頑張りますね! | Hakodate... I wonder...? That's such a familiar name... Maybe it's just me...? Ah Admiral! Did you call for me? Amagi will give her best! | Hakodate dock was the place where she got scrapped. | |
Secretary(Married) Play |
提督、天城に素敵な艦載機を、そして主力航空母艦として運用してくれて、本当にありがとうございます。感謝でいっぱいです。 | Admiral, Amagi is greatful for being in the main carrier fleet and getting all these aircraft. I'm truly thankful. | ||
Wedding Play |
提督、お呼びでしょうか。えっ?天城に、これを…お受けいたします、提督。あ、ありがとうございます。ずっと、大切にします。 | Admiral, did you call for Amagi? Huh? It's for Amagi? Then I will accept it admiral. Th-thank you. I will treasure it. | ||
Show player's score Play |
提督?情報は大切ですね!天城もそう思います | Reports are important, right, Admiral? Amagi thinks so, too. | ||
Joining a fleet Play |
航空戦隊!天城!出撃いたします! | Amagi, flagship of the carrier squadron, sortieing! | ||
Equipment(1) Play |
対空火器の増強でしょうか? | Shall we reinforce my anti-aircraft gun? | ||
Equipment(2) Play |
新しい艦載機・・・!天城感激です!ありがとうございます! | Amagi is thankful for the new aircraft. Thank you very much. | Aircraft of which she was never able to receive in life.... | |
Equipment(3) Play |
天城が参ります! | Amagi will now be going. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
貴重な燃料や艦載機・・・ありがとうございます! | Thank you, for all these precious fuel and aircraft. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
深い傷ではないのですが・・・提督すみません | It's not a serious wound but....thanks, Admiral. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
申し訳ありません・・・長いお風呂を頂きます・・・本当に・・・すみません・・・ | I'm sorry. I'm going to take a lot of time in the bath. I'm truly sorry. |
||
Ship construction Play |
新造艦が就役した模様です。 | Looks like a new ship has joined the fleet. | ||
Return from sortie Play |
艦隊が無事帰投しました。お疲れ様です。 | The fleet has returned. Good work everyone. | ||
Start a sortie Play |
航空母艦天城!抜錨致します! | Aircraft Carrier Amagi, sortieing! | ||
Battle start Play |
対空射撃じゃありません!攻撃隊の発艦です!天城航空隊発艦始め!です! | It's not an AA fight! We're doing an air attack! Amagi, deploying aircraft! | She never participate in any air raid, the only fight she took part in was the AA defense for the air raid at Kure Naval Base, which sunk her as a result. | |
Attack Play |
天城航空隊、お・・・お願いします! | Carrier Amagi... G-Going! | ||
Night battle Play |
つ…追撃ですか?そうですか。頑張ります。 | What.... A pursuit attack? Then.... I'll do my best. | ||
MVP Play |
天城が一番ですか・・・?本当に・・・?あぁ・・・ありがとうございます!嬉しい・・・ | Amagi is....number one? Really? Thank you very much. I....I'm happy. |
||
Minor damaged(1) Play |
被弾!?応急処置を! | I got bombed!? Commence emergency procedures! | ||
Minor damaged(2) Play |
浸水を防いで!だ、大丈夫です! | Hurry up with the flood control! I-I'm fine! | ||
≥Moderately damaged Play |
うぅ・・・やられました・・・艦載機・・・発着艦不能です・・・ | Uwa....I've been hit. It's impossible to launch planes now. | ||
Sunk Play |
沈むのに・・・天城・・・不思議な気持ちです・・・今度は精一杯行きました・・・よね・・・ | Even though....Amagi is sinking....Amagi still has this strange feeling....This time, I did my best....right...? | In contrast to her historical capsizing. |
Kai quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
雲龍型航空母艦天城です!提督!天城今なら十分活躍できます! | I'm Amagi, an Unryuu Carrier Class! Admiral, this time Amagi can play an active role! | As in doing real battle. | |
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
はい!天城!出れます! | Yes! Amagi, going! | ||
Secretary(2) |
提督、天城の格納庫に何か御用でしょうか?新鋭艦載機の調査って・・・本当ですか? | Admiral, what's wrong with Amagi hangar? "Checking the condition of those aircraft"...? Really? |
||
Secretary(3) |
||||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) Play |
提督、天城に素敵な艦載機を、そして主力航空母艦として運用してくれて、本当にありがとうございます。感謝でいっぱいです。 | Admiral, Amagi is greatful for being in the main carrier fleet and getting all these aircraft. I'm truly thankful. | ||
Wedding Play |
提督、お呼びでしょうか。えっ?天城に、これを…お受けいたします、提督。あ、ありがとうございます。ずっと、大切にします。 | Admiral, did you call for Amagi? Huh? It's for Amagi? Then I will accept it admiral. Th-thank you. I will treasure it. | ||
Show player's score |
||||
Joining a fleet |
新生第一航空戦隊!天城!出撃致します! | 1st Carrier fleet renewed! Amagi, commencing attack! | Originally belong to the Amagi-class battle cruiser with Akagi, Takao and Atago. But the great Kanto earth quake in 1923 seriously damaged Amagi's hull, rendering her impossible to launch and Kaga took her place instead. | |
Equipment(1) |
||||
Equipment(2) |
||||
Equipment(3) |
||||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
||||
Return from sortie |
||||
Start a sortie |
||||
Battle start |
||||
Attack |
||||
Night battle |
||||
MVP |
ふぅ・・・天城・・・戦果を挙げられて良かったです!努力すればやれるのですね! | Fuu... Amagi is happy for the result of the battle! Amagi can do it, as long as I give my best effort! | ||
Minor damaged(1) |
||||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
Hourly (Kai only)
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 |
提督!日付が変わりました!本日はこの天城が時刻をお知らせしてまいりますね!はい!大丈夫です!頑張ります! | Admiral! The day has changed! Today Amagi will announce the hourly! Yes, don't worry! I'll do my best! | |
01:00 |
マルヒトマルマルとなりました!提督・・・夜は艦隊も静かですね | 01:00 Admiral... The fleet is quite tonight! | |
02:00 |
マルフタマルマルです 丑三つ時・・・ですね・・・提督 少し・・・怖いかって?いえ!ぜんぜ・・・ん・・・もんだい・・・な・・・く・・・?提督・・・?どこ・・・? ひゃぁっ!? | 02:00 It's...midnight... "Are you scared"? No... I... am... not...? Admiral...? Where are you...? Hyaa!? | |
03:00 |
マルサンマルマルです 提督?あの?冗談とかやめて欲しいです。天城本当にびっくりしました・・・べっ別に怖くは・・・ないです・・・ | 03:00 Admiral? Um? Can you stop toying with me? Amagi was really surprised... It's not like I was scared... | |
04:00 |
マルヨンマルマルとなりました 提督?この時間はとても眠いですね・・・っふ!頑張ります! | 04:00 Admiral? It's very sleepy at this time... ufu! I'm doing my best! | |
05:00 |
マルゴーマルマルです 夜が明けて来ました・・・そろそろ総員起こしの準備をいたしますね? | 05:00 It's dawn now... Shall we prepare for the reveille? | |
06:00 |
マルロクマルマル 艦隊総員起こし!朝です!本日も一日頑張りましょう! | 06:00 Commencing reveille! It's morning! Let us give our best today too! | |
07:00 |
マルナナマルマルです 提督!簡単で申し訳ないですが朝餉の準備こちらにどうぞ!まず今日のお味噌汁のお出しは・・・ | 07:00 Admiral! I'm sorry but breakfast is here! Today the soup for miso is... | |
08:00 |
マルハチマルマルです 提督?天城の朝餉お口に会いましたでしょうか?あっ・・・よかった・・・片付けますね・・・ よかった・・・ | 08:00 Admiral? Did Amagi's breakfast match your taste? Ah... okay... I'll be cleaning now... thanks... | |
09:00 |
マルキュウマルマルとなりました 提督そろそろ艦隊出撃ですね!主力の艦隊編成は如何致しましょうか? | 09:00 Admiral! It's about time we do some battle. What shall we pick for the main fleet? | |
10:00 |
ヒトマルマルマルです そうですね・・・私も艦載機を搭載できてほんとうに嬉しいです!いいものですね・・・艦載機 | 10:00 That's right... I'm happy I get to equip aircraft! They're beautiful... aircraft that is. | |
11:00 |
ヒトヒトマルマルです そろそろ昼餉の準備をいたしますね?提督?食べたいものはありますか?・・・何にしようかしら・・・ | 11:00 It's about time for lunch right? What do you want admiral...? I wonder what should I make... | |
12:00 |
ヒトフタマルマル 正午です!提督!お昼は和風カレーにしてみました!丼いっぱいで召し上がれっ、おかわりもありますよ? | 12:00 It's noon now! Admiral, I tried making Japanese-style curry for lunch! Please eat up, I still have a lot left. | |
13:00 |
ヒトサンマルマルです 和風のカレーもいいでしょう?やはりお出汁!そして片栗粉のとろみもポイントなんです | 13:00 My curry was good too right? Of course the soup and the potato starch was on point too. | |
14:00 |
ヒトヨンマルマルとなりました あっ雲龍姉様!調子はいかがですか?姉様最近とっても綺麗・・・天城も見習います! | 14:00 Ah... Unryuu-neesama! How are you today? You're getting more beautiful these days... Amagi want to be like you too! | |
15:00 |
ヒトゴーマルマルです 提督、甘いモノでもいかがですか?間宮さんにお願いして葛餅をいただいてきました!・・・ご一緒に | 15:00 Admiral, do you want some sweets? I've ordered some Kudzu starch cake from Mamiya! Let us dig in! | |
16:00 |
ヒトロクマルマルです 提督!私も鍛錬すれば飛龍さんや蒼龍さんのようになれますか?えっ?本当?・・・天城頑張ります! | 16:00 Admiral, if Amagi trains hard can Amagi match Hiryuu and Souryuu? Huh? Really...? Then, Amagi will do her best! | |
17:00 |
ヒトナナマルマルです 提督、夕焼けが綺麗ですね?・・・えっ天城もって・・・やだ・・・なにいって・・・えっ戻ろうって・・・そうですね・・・ | 17:00 Admiral, the sunset was beautiful right...? Um.. Amagi is also... noo what am I saying... let's go back... yes... | |
18:00 |
ヒトハチマルマルとなりました 提督、天城夕餉の支度に入りますね?天城腕をふるいます!少しお待ちくださいませ | 18:00 Admiral, shall Amagi prepare your dinner? Amagi will show you her culinary skill! Please wait! | |
19:00 |
ヒトキュウマルマルです 夕餉は洋食にしてみました!カツレツです!コーンスープも用意致しました! | 19:00 Amagi tried Western-style dinner! It's cutlet and corn soup today. | |
20:00 |
フタマルマルマルです えっ?カツレツはとんかつとは違いますよ?えっ?どう違うかって?それはですね・・・まずそもそも・・・ | 20:00 Hah? "Cutlet are different from Tonkatsu"? Huh? "How"? Well first off... it's... | |
21:00 |
フタヒトマルマルです 提督!そうですね・・・妹の葛城ですか?・・・はい、再び会えると信じています航空戦隊を組みたいですね | 21:00 Admiral! Yeah... about our sister Katsuragi? Yes, I believe we will meet again, and I want to form a carrier division with her. | Okay... Katsuragi confirmed next CV. |
22:00 |
フタフタマルマルとなりました 夜は静か・・・じゃぁないみたいですね・・・あの天城静かにってお願いしてきましょうか? | 22:00 It's quite at night... well looks like it's not... shall Amagi go and make it quiet? | Sendai again |
23:00 |
フタサンマルマルです 提督、今日も一日本当にお疲れ様でした。ぐっすりお休みになって疲れをとってくださいね | 23:00 Admiral, thanks for your hard work today. Please have some sleep. |
Notes
- Added in via the February 6th, 2015 Update
- Winter 2015 Event, E-5 clear reward
- Presumably in reference to her history, her basic form represents her time spent moored & camouflaged until her capsizing.
- As such, her kai form may represent what may have been if she was able to sortie.
Trivia
- Departing from Unryuu's naming scheme set by Souryuu & Hiryuu, due to being be a modified version of them, Amagi & her following sisters utilized the defunct battlecruiser naming scheme. That is, names of mountains.
- Amagi was last used for the Amagi-class battlecruisers, of which Akagi was a part of.
- Although she was commissioned, she was never possessed an air wing due to losses during the war, & as such, never traveled far from a port.
- The 601 Air Group were slated to be her air wing if not for their deployment in the Battle of Iwo Jima
- She was permanently moored at an island in Kure harbor & extensively camouflaged on April 13th, 1945 after light damage from Task Force 58.
- Beginning on July 24th, 1945 & supplemented on July 28th, Task Force 38 attacked her. Her damage was not repaired & she capsized her at her moorings.
See Also