• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Ayanami

From Kancolle Wiki
Revision as of 21:17, 11 April 2014 by >Tel.ladder (→‎Quote)
Jump to navigation Jump to search

Info

Basic

Ayanami

No.17 綾波

Ayanami Class Destroyer

017.jpg
Statistics
Health HP 15 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 5 (19) Torpedo Attack Torpedo 27 (79)
Evasion Evasion 41 (89) Anti-Air AA 12 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 20 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 5 (19)
Range Range Short Luck Luck 12 (49)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
20:00 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
61cm Triple Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Ayanami Kai

No.17 綾波改

Ayanami Class Destroyer

017M.jpg
Statistics
Health HP 30 Firepower Firepower 12 (49)
Armor Armor 13 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion 45 (89) Anti-Air AA 15 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 7 (39)
Range Range Short Luck Luck 12 (49)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-angle Mount
61cm Triple Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Quote

Event Japanese English Note
Introduction
ごきげんよう。特型駆逐艦綾波と申します Nice to meet you. I'm Ayanami, a special class destroyer.
Library Intro
特型駆逐艦、綾波です。

改良吹雪型の1番艦なんです。 第三次ソロモン海海戦では、駆逐艦一隻としては特別な大活躍をお見せしました。 頑張ります!

Special class destroyer, Ayanami.

I'm the first ship of the improved Fubuki class. In the Third Battle of the Solomon Sea, I showed an outstanding performance as a destroyer. I'll do my best!

Secretary(1)
はい、大丈夫ですよ? Yes, I'm all right?
Secretary(2)
お茶にいたしましょうか? Shall I make tea?
Secretary(3)
そんなに話しかけられてしまうとお仕事がちゃんと出来ないです・・・ If you keep talking so much, you won't be able to do your job properly...
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
綾波、がんばってますか?お役に立ってますか?…そ、そうですか、うれしいです! Am I Ayanami doing my best? Do I help you well? … R, really! I'm so glad to hear it!
Show player's score
司令官、お便りが来ています。 Commander, a letter has arrived.
Joining a fleet
綾波、出撃します! Ayanami, starting sortie!
Equipment(1)
はぁ~癒されます、感謝ですね~ Haa~ I'm healed, thanks for that~
Equipment(2)
綾波、まるで生まれ変わったみたい! Ayanami, It feels like I'm reborn!
Equipment(3)
やりましたー! I did it!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Please let me rest for a bit...
Docking
Current HP < 50% of Max HP
I'm sorry. Ayanami, entering repairs.
Docking
completed
Ship construction
新しい仲間が来てくれたみたい! It seems like a new friend is coming!
Return from sortie
艦隊が作戦行動から帰投しました。 The fleet is back from completing the operation.
Start a sortie
抜錨!出撃です! Setting sail! Starting sortie!
Battle start
左舷、砲雷撃戦用意! Port cannon, torpedo strike ready!
Air battle
Attack
よく狙って・・・てーっ! Nice aim... fire!
Night battle
この海域は譲れません! I won't give up these waters!
Night attack
綾波が守ります! Ayanami will protect!
MVP
綾波が一番だなんて嬉しいです!司令官のおかげですね Ayanami being the best makes me happy! It's thanks to the Commander.
Minor damaged(1)
Ah! I got shot...!
Minor damaged(2)
Hiya~!
≥Moderately damaged
I-I can still fight...
Sunk
吹雪は無事かしら・・・・・そう、良かった I wonder if Fubuki is safe... really, thank goodness.

Trivia

See Also