- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Isonami
Revision as of 06:20, 26 March 2015 by >Rambern4 (→Quote: Added Docking Completed Voice line (Not translated))
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
あ、あの…磯波と申します。よろしくお願いします | U-um... my name is Isonami. Pleased to meet you. | ||
Library Intro Play |
特型駆逐艦9番艦の磯波です。
数々の作戦に参加したんですけど、中破してからは、 後方で海上護衛や哨戒活動に従事していました。 頑張ります! |
9th ship of the special-type destroyers, Isonami.
Though I participated in many different battles, after getting damaged, I ended up in the marine guard and rear patrol. I'll do my best! |
||
Secretary(1) Play |
あ、はい…あの…頑張ります | Ah, yes... um... I'll do my best. | ||
Secretary(2) Play |
はい、提督。何か御用でしょうか? | Yes, Admiral. Do you need help with anything? | ||
Secretary(3) Play |
あ、あの…は…恥ずかしい、です… | U-um... that's... embarrassing... | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
嬉しいです…。 | |||
Wedding Play |
あの、・・・提督って、彼女いますか? ・・・あっ、そうなんですか。ふふっ、そう~ なるほど~♪ | Umm…. Admiral… do you have a girlfriend?.... Oh, so that's it. Fufu, hmm~ I see~♪ | ||
Show player's score Play |
提督、ご連絡があるみたいです | Admiral, there seems to be a communique. | ||
Joining a fleet Play |
行きますっ | Headin' out! | ||
Equipment(1) Play |
これで、もっと頑張れるでしょうか…? | I can work harder with this right...? | ||
Equipment(2) Play |
ありがとうございます…!嬉しいです… | Thank you...! I'm happy... | ||
Equipment(3) Play |
嬉しいです… | I'm happy... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
これでもっと頑張れるでしょうか | Will I work harder with this? | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
ちょっと…疲れました。 | I'm a bit tired... | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
しばらく有休をいただいてもいいでしょうか…ぁいえっなんでもないです… | To take a paid vacation.... No, it's nothing. | ||
Ship construction Play |
あ。新しい仲間が来たようです、お友達になれるでしょうか…? | Ah. A new comrade is here, I wonder if she'll be our friend...? | ||
Return from sortie Play |
なんとか…作戦、完了したみたいです | Somehow... the strategy is complete. | ||
Start a sortie Play |
出撃なんですね…うんっ…!頑張ります…! | It's time to sortie... Yeah! I'll do my best...! | ||
Battle start Play |
てぇい…! | Fiiiire...! | ||
Attack Play |
当たって…! | Hit...! | ||
Night battle Play |
ここは私も、頑張る時なんです…! | Even here, It's time for me to also do my best...! | ||
Night attack Play |
ごめんなさい! | I'm sorry! | ||
MVP Play |
努力すれば、やれるんですね!嬉しいです! | I can do it if I try! I'm so happy! | ||
Minor damaged(1) Play |
Kya! | |||
Minor damaged(2) Play |
いやぁ | Iya! | ||
≥Moderately damaged Play |
ひゃああぁっ | Kyaa! | ||
Sunk Play |
轟沈って…わたしが…?やだ…わたし… | 'Sinking'... I am...? No... not me... |
Trivia
- Sunk in action, April 9, 1943 at Buton Island, Dutch East Indies (now Indonesia)
- (5°26′S 123°4′E)
- Her name means "Breaking waves".