- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Chiyoda"
>Miceder (→Quote (Light Carrier): New lines translated) |
DeltaSierra4 (talk | contribs) |
||
Line 307: | Line 307: | ||
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=飛行甲板って…いいよね! | | 秘書クリック会話②=飛行甲板って…いいよね! | ||
+ | or | ||
+ | |||
+ | ええ?また千歳お姉がなにか。(Carrier Kai 2) | ||
| EN3=Flight decks... are great! | | EN3=Flight decks... are great! | ||
+ | |||
+ | or | ||
+ | |||
+ | Eh? Did Chitose-onee do something again? (As Carrier Kai 2) | ||
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=千歳お姉、そ~ゆぅのは二人の部屋で……なんだ、提督なの? | | 秘書クリック会話③=千歳お姉、そ~ゆぅのは二人の部屋で……なんだ、提督なの? | ||
Line 315: | Line 322: | ||
or | or | ||
− | ねぇ、提督ぅ! 千歳お姉見なかった? あーそうっ! …っもう、なんか退屈かもっ! ( | + | ねぇ、提督ぅ! 千歳お姉見なかった? あーそうっ! …っもう、なんか退屈かもっ! (Carrier Kai 2) |
| EN4a=Admiral, it's Chiyoda! Did you forget about me? | | EN4a=Admiral, it's Chiyoda! Did you forget about me? | ||
or | or | ||
Line 392: | Line 399: | ||
or | or | ||
− | ふぅ~。これで何とかなるかなぁ? ( | + | ふぅ~。これで何とかなるかなぁ? (Carrier Kai 2) |
|EN24 = Thanks for the fill-up. | |EN24 = Thanks for the fill-up. | ||
or | or | ||
Fuu~ With this, maybe I'll make it somehow? (As Carrier Kai 2) | Fuu~ With this, maybe I'll make it somehow? (As Carrier Kai 2) | ||
− | |Married = 千歳お姉だけでも心配なのに、提督まで……本ッ当やれやれね | + | |Married = 千歳お姉だけでも心配なのに、提督まで……本ッ当やれやれね<br/>or<br/>提督ぅ! 千歳お姉見なかった? あーそうっ! ふん? じゃ、まぁ…!あのう… ちょった疲れたからひさかして休んであげる!(Carrier Kai 2?) |
− | |EN25 = Even though I'm worried for just Chitose-onee, the Admiral upon that... really, good grief. | + | |EN25 = Even though I'm worried for just Chitose-onee, the Admiral upon that... really, good grief.<br/>or<br/>Admiral! Did you see Chitose-onee? Oh! Hmm? Then I... err... I'm a bit tired so I'm gonna get some rest! (As Carrier Kai 2?) |
− | |Wedding = | + | |Wedding = 提督……お気持ちは嬉しいけれど、千代田はやっぱり千歳お姉が心配だから…… |
|EN26 = Admiral.... I'm happy that you have feeling for me, but still, I'm worried about Chitose-onee...}} | |EN26 = Admiral.... I'm happy that you have feeling for me, but still, I'm worried about Chitose-onee...}} | ||
Revision as of 19:32, 15 April 2014
Info
Basic
|
Chiyoda Kai
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chiyoda A
|
Chiyoda Carrier
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chiyoda Carrier Kai
|
Chiyoda Carrier Kai 2
|
Quote (Seaplane Tender)
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
水上機母艦千代田です。姉の千歳が、いつも迷惑かけていませんか? | Seaplane tender Chiyoda. My older sister Chitose isn't bothering you, is she? | ||
Library Intro |
水上機母艦として建造された千歳型2番艦、千代田です。
甲標的母艦としても運用できるようになっているのよ。 千歳お姉と一緒に頑張りますね! |
Laid down as a Seaplane Tender, 2nd of the Chitose class, Chiyoda.
I was able to make use of midget subs, you know. I'll do my best alongside Chitose-onee! |
(Chiyoda was able to use the Kyo-hotekis initally, Chitose was not) | |
Secretary(1) |
え?また千歳お姉が何か? | Eh? Did Chitose-onee do something again? | ||
Secretary(2) |
千歳お姉…危ない……あ…夢か… | Chitose-onee... watch out... ah... A dream? | Chitose and Chiyoda both were sunk during the Battle of the Philippine Sea - the only time a carrier has been sunk by surface bombardment. | |
Secretary(3) |
千歳お姉…くすぐったいよぉ…って…提督、何してんの? | Chitose-onee.. that tickleeeesss... oh, Admiral, What are you doing? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
提督、私に何か用ですか?ぁっ、千歳お姉見ませんでしたか?あっ、そう… | Admiral, do you need something? Ah- You wanted to know if I'd seen Chitose-onee? I see... | ||
Show player's score |
千歳お姉に…いえ、提督にご連絡です | Communique for Chitose-onee... no, for the Admiral. | ||
Joining a fleet |
よし、水上機母艦千代田、出ます! | Alright! Seaplane tender Chiyoda, launching! | ||
Equipment(1) |
少しは千歳お姉に近づけたかな? | I'm getting a bit closer to Chitose-onee, aren't I? | ||
Equipment(2) |
ふふっこれで勝てる…千歳お姉に勝てるかも! | Heheh I can win with this... Maybe even beat Chitose-onee! | ||
Equipment(3) |
いただきです! | Let's eat! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
少しは千歳お姉に近づけたかな? | I'm getting a bit closer to Chitose-onee, aren't I? | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Thanks for the docking, but I don't really like it. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Erg... I'm... heavy repairs...? Don't tell Chitose-onee! I beg you! | |||
Ship construction |
新しい船ができましたよ~って、今から来てもねぇ… | A new ship has been finished~ Oh, here she comes~ | ||
Return from sortie |
艦隊が戻ってきたね。みんな無事かな? | The fleet has returned. Is everybody safe? | ||
Start a sortie |
お姉!先に出るよ! | Sis! I'm going ahead! | ||
Battle start |
千代田艦載機、敵艦発見です! | My seaplanes, they have discovered the enemy! | ||
Air battle |
お姉!先にやっちゃうよ! | Sis! I went ahead! | ||
Attack |
索敵したら、攻撃よね~ | Search and destroy~ | (Not Engrish) | |
Night battle |
さーちあんど、ですとろい~! | Search and destroy~ | (Engrish)Possibly a parody of Integra Hellsing from Alucard? | |
Night attack |
お姉!先にやっちゃうよ! | Sis! I went ahead! | ||
MVP |
千代田が一番?あら、お姉はちゃんとやってるかな? | Chiyoda's the best? Oh my, am I as good as Sis? | ||
Minor damaged(1) |
Aaaaah! | |||
Minor damaged(2) |
I'm not going the same was as Chitose-onee! | (Chitose sunk first, but Chiyoda kept on fighting, losing all hands) | ||
≥Moderately damaged |
Already... this... my seaplanes... | (She's saying that she's too damaged to use the planes) | ||
Sunk |
千歳お姉…ほんっとに、危なっかしいんだから… | Chitose-onee... It really was... dangerous... |
Quote (Light Carrier)
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
空母になった千代田です。是非、千歳お姉と一緒に機動部隊を編成してね | The girl that became an aircraft carrier, Chiyoda. Of course, I'll be assigned to Chitose-onee's fleet, yes? | ||
Library Intro |
水上機母艦から大改装を受けて、航空母艦にジョブチェンジした千代田です。
結構ちゃんとした空母でしょ?千歳お姉と一緒に敵機動部隊と戦うわ! |
Heavily remodeled from a seaplane tender, I'm the job-changed aircraft carrier Chiyoda.
I'm quite the carrier, no? I'll fight the enemy air force together with Chitose-onee! |
||
Secretary(1) |
提督、なあに?
or 千歳お姉、千代田が護るから!(Carrier Kai 2) |
Admiral, wha~t?
or Chitose-onee, Chiyoda will protect you! (As Carrier Kai 2) |
||
Secretary(2) |
飛行甲板って…いいよね!
or ええ?また千歳お姉がなにか。(Carrier Kai 2) |
Flight decks... are great!
or Eh? Did Chitose-onee do something again? (As Carrier Kai 2) |
||
Secretary(3) |
千歳お姉、そ~ゆぅのは二人の部屋で……なんだ、提督なの? | Chitose-onee, do that when we're alone in the room... Oh. It's you, Admiral? | ||
Secretary(idle) |
提督、千代田よ!忘れちゃったの?
or ねぇ、提督ぅ! 千歳お姉見なかった? あーそうっ! …っもう、なんか退屈かもっ! (Carrier Kai 2) |
Admiral, it's Chiyoda! Did you forget about me?
or Hey, Admiral~! Have you seen Chitose-onee? Oh, is that so! ...Jeez, I'm kinda bored! (As Carrier Kai 2) |
||
Secretary(Married) |
千歳お姉だけでも心配なのに、提督まで……本ッ当やれやれね or 提督ぅ! 千歳お姉見なかった? あーそうっ! ふん? じゃ、まぁ…!あのう… ちょった疲れたからひさかして休んであげる!(Carrier Kai 2?) |
Even though I'm worried for just Chitose-onee, the Admiral upon that... really, good grief. or Admiral! Did you see Chitose-onee? Oh! Hmm? Then I... err... I'm a bit tired so I'm gonna get some rest! (As Carrier Kai 2?) |
||
Wedding |
提督……お気持ちは嬉しいけれど、千代田はやっぱり千歳お姉が心配だから…… | Admiral.... I'm happy that you have feeling for me, but still, I'm worried about Chitose-onee... | ||
Show player's score |
提督、お姉から…じゃなかった。司令部から連絡です | Communique from Sis... no, headquarters. | ||
Joining a fleet |
航空母艦千代田、出撃します! | Aircraft carrier Chiyoda, launching! | ||
Equipment(1) |
ありがとう!これなら正規空母並みよね | Thank you! With this, I can match the regular carriers, no? | ||
Equipment(2) |
今度はレイテでも大丈夫! | Leyte will be okay this time! | ||
Equipment(3) |
お姉、見てた? | Sis, were you watching? | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
満タンでよろしくね
or ふぅ~。これで何とかなるかなぁ? (Carrier Kai 2) |
Thanks for the fill-up.
or Fuu~ With this, maybe I'll make it somehow? (As Carrier Kai 2) |
||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Carrier maintenance is vital, you know. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Ow-w-w~ Keep this a secret... from Chitose-nee~ | |||
Ship construction |
新しい船が艦隊に加わるわ。 | A new ship has been added to our fleet. | ||
Return from sortie |
作戦が終わった艦隊が、戻ってきたね | Operation's complete, the fleet has returned. | ||
Start a sortie |
航空母艦千代田、出撃します
or 艦載機の練度も十分、出撃ね! |
Aircraft carrier Chiyoda, launching!
or Attack wings are all ready, sortieing! |
||
Battle start |
敵艦隊発見!攻撃隊、発艦開始よ | Enemy fleet spotted! Strike wing, being the attack! | ||
Air battle |
千歳お姉の隊と一緒に飛ばせたいなぁ… | I really want to fly with Chitose-nee's fleet... | ||
Attack |
さあ、艦爆隊、艦攻隊、出番よ! | Okay, bomber wing, attack wing, launch! | ||
Night battle |
そろそろトドメをさしちゃおっかな | It's about time for the coup-de-grace! | ||
MVP |
やったあ、空母としての千代田もイケるじゃない。千歳お姉、ちゃんと見てた? | Yay! I can really do it with as an aircraft carrier, can't I? Chitose-nee, did you see me? | ||
Minor damaged(1) |
Argh! | |||
Minor damaged(2) |
The flight deck's on fire!? Put it out! | |||
≥Moderately damaged |
Oooh... For just a light aircraft carrier... it's just not possible. | |||
Sunk |
千歳おねぇ・・・ゆっくり・・・来てね・・・ | Chitose-one~... take it... easy.... |
Hourly Notifications
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 |
千代田よ。今日は私が時報を担当するわ。あっ、午前0時です。 | I'm Chiyoda. I'll be acting as your timekeeper today. Ah, it's midnight. | |
01:00 |
午前1時。提督、こんな時間までやるの?そろそろ寝ないと…。私も千歳お姉と…。 | 1 A.M. Admiral, your're going to keep going at this hour? You should sleep soon.... And me with Chitose-onee.... | |
02:00 |
午前2時。寝ないの?提督が寝たら、早く千歳お姉のところに行きたいのに~。 | 2 A.M. Not sleeping? I was going to quickly go to Chitose-onee's room when you went to sleep~ | |
03:00 |
午前3時。提督に1時間ごとに連絡するなんて…。全く、この任務なんなのかなぁ~。 | 3 A.M. To call on the Admiral hourly... seriously, what kind of mission is this? | |
04:00 |
午前4時…。ね、眠くなんかないわ!任務中ですから…。 | 4 A.M.... I-I'm not sleeping! I'm in the middle of a mission.... | |
05:00 |
午前5時。提督、朝よ。この任務、千歳お姉にはさせられないわね…。私がやらないと。 | 5 A.M. Admiral, It's morning. This mission, will Chitose-onee have to do it... if I don't? | |
06:00 |
午前6時。そろそろ街も動き出す時間ね。 | 6 A.M. About time for the town to wake up. | |
07:00 |
午前7時。提督、朝よ!シャキっとした? | 7 A.M. Admiral, it's morning! Are you refreshed? | |
08:00 |
午前8時。忙しそうね、仕事?勉強?原稿?なんでもいいわ。出撃、行くわよ! | 8 A.M. You look busy. Job? Study? Manuscript? Anything's fine. Going off to sortie! | |
09:00 |
午前9時。今頃、千歳お姉はどうしているかなぁ…。 | 9 A.M. I wonder what's Chitose-onee's doing around this time... | |
10:00 |
午前10時。提督は、千歳お姉のことどう思ってるの?1時間後には答えてよね! | 10 A.M. Admiral, what do you think of Chitose-nee? You're gonna answer me in an hour! | |
11:00 |
午前11時。ふ~ん、お姉のこと好きなのかぁ…。えっ、え~!?だ、ダメよ! | 11 A.M. Sooooo, you like Sis, huh? E-eh!? N-No, you can't! | |
12:00 |
正午です…が、提督、さっきの発言を取り消すまで、今日のランチはお預けです! | Midday.... hey, Admiral, until you take back what you said, today's lunch is on hold! | |
13:00 |
午後1時です。提督、さっきの発言、取り消してよ!千代田もおなかすいたよ~。ねぇ~。 | It's 1 P.M. Admiral, take it back! I'm getting hungry too~ hey~ | |
14:00 |
午後2時。提督も強情ね~。今日から恋のライバルよ!でも、仕方ない…。はい、おにぎり。 | 2 P.M. The Admiral's so stubborn~ You'll be my rival in love from today! Eh, it can't be helped. Here, onigiri. | (Rival in love for Chitose-nee) |
15:00 |
午後3時です。さて、午後はどっち方面に進撃するの?西?南? | It's 3 P.M. So, where are we attacking this afternoon? East? South? | |
16:00 |
午後4時。足りない…千歳お姉が足りないよ~。 | 4 P.M. Not here... Chitose-nee's not here! | |
17:00 |
午後5時。提督~、お姉のどんなところが好きなの?1時間後に答えてよねっ! | 5 P.M. Admiral~ What do you like about Sis? You're gonna answer me in an hour! | |
18:00 |
午後6時。さぁ、答えなさい!…ええ…ふんふん…え…えぇー!う、うそー! | 6 P.M. So, what's your answer! hmm... I see... hmmm... e-eh! T-that's a lie! | |
19:00 |
午後7時。夕食の時間だけど…提督…お先にどうぞ…。微妙にショックで…喉を通らない… | 7 P.M. It's dinner time but.... Admiral... you go on ahead... I'm a little shocked... I lost my appetite... | |
20:00 |
午後8時です。目が赤いって…泣いてないですからっ! | It's 8 P.M. My eyes are red... I'm haven't been crying! | |
21:00 |
午後9時です。提督…私に夜食差し入れって…。それは…ちょっと嬉しいかも… | It's 9 P.M. Admiral... giving me supper... I'm a little glad, maybe... | |
22:00 |
午後10時です。やっぱり千歳お姉が提督の膝枕で寝るなんて、許せない! | It's 10 P.M. As I thought, Chitose-nee sleeping on the Admiral's lap, I can't forgive it! | |
23:00 |
午後11時よ。提督のお姉に関する記憶を塗り替えるわ!さ、膝枕を差し出すのよ!おやすみなさい! | 11 P.M! I'll refresh the memories of Sis! So, bring out your lap! Good night! | (rough) |
Character
Voiced by: Wakana Miyagawa (宮川若菜)
Illustrated by: Kuuro Kuro (くーろくろ)
Appearance
The Chitose-class are unique as they can do 5 remodelings and have a total of 5 forms.
Original form
They both wear white blouses over a red kimono bottom. Over these is a flame patterned vest. Their bottom is a red hakama shortened to shorts length. Both wear a headband. They wear black legwear. They dual wield plane launchers.
2nd Form (Kai)
They now have a second pair of plane launchers.
3rd Form (A)
They now have a pair of midget submarine launchers.
4th Form (Carrier & Carrier Kai)
They replace their plane launchers for a flight deck theater. On the decks is the first two kana of their names (either ちと or ちよ). They control their planes by dual wielding control bars.
5th Form (Kai 2)
Their hakama now gains random splotches of green.
Chiyoda has short brown hair. She wears thighhighs.
Personality
Trivia
Is Chitose-sexual- The camo pattern of her 5th upgraded version clothes refer to the actual flight deck camouflage pattern used during Leyte Gulf battle, the same pattern was used on Zuikaku, Chitose and Zuihou.
- Sunk 25 October 1944.