- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Asashio"
Jump to navigation
Jump to search
>Shimat |
DeltaSierra4 (talk | contribs) |
||
Line 71: | Line 71: | ||
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=はい、いつでも出撃可能です | | 秘書クリック会話①=はい、いつでも出撃可能です | ||
− | | EN2= | + | | EN2=Yes, I'm always available for a sortie. |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=司令官、ご命令を | | 秘書クリック会話②=司令官、ご命令を | ||
− | | EN3= | + | | EN3=Orders, commander. |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=司令官、それは新しい暗号でしょうか? | | 秘書クリック会話③=司令官、それは新しい暗号でしょうか? | ||
− | | EN4= | + | | EN4=Commander, is that a new code? |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時=司令官が待てと言うなら、この朝潮、ここでいつまででも待つ覚悟です!! | | 秘書放置時=司令官が待てと言うなら、この朝潮、ここでいつまででも待つ覚悟です!! | ||
− | | EN4a= | + | | EN4a=Commander, if you tell me to stay here, I am willing to wait here forever!! |
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=司令官に電文です | | 戦績表示時=司令官に電文です | ||
− | | EN5= | + | | EN5=A telegram for you commander. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=朝潮、出ます! | | 編成選択時=朝潮、出ます! | ||
− | | EN6= | + | | EN6=Asashio, launch! |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=これなら戦えます | | 装備時①=これなら戦えます | ||
− | | EN7= | + | | EN7=I can fight with this. |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=駆逐艦としては、かなりいい仕上がりです | | 装備時②=駆逐艦としては、かなりいい仕上がりです | ||
− | | EN8= | + | | EN8=For a destroyer, this is a good make. |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=うん、いいわ | | 装備時③=うん、いいわ | ||
− | | EN9= | + | | EN9=Mmm, this is good. |
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時=司令官に感謝します! | | 補給時=司令官に感謝します! | ||
− | | EN24= | + | | EN24=I am grateful, commander! |
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=小さな損傷でも、命取りになることがあります | | ドック入り=小さな損傷でも、命取りになることがあります | ||
Line 104: | Line 104: | ||
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=大丈夫、次の作戦には間に合わせます | | ドック入り(重傷)=大丈夫、次の作戦には間に合わせます | ||
− | | EN11= | + | | EN11=I'm fine, I'll join on the next battle. |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新しい艦が建造されました | | 建造時=新しい艦が建造されました | ||
− | | EN12= | + | | EN12=A new ship has been built. |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投しました | | 艦隊帰投時=艦隊が帰投しました | ||
− | | EN13= | + | | EN13=The fleet has returned. |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=朝潮出ます | | 出撃時=朝潮出ます | ||
− | | EN14= | + | | EN14=Asashio, launch! |
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=左舷、敵艦発見 | | 戦闘開始時=左舷、敵艦発見 | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Enemy spotted on port-side! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 122: | Line 122: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=よし、突撃する | | 攻撃時=よし、突撃する | ||
− | | EN16= | + | | EN16=OK, I'll attack. |
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=一発必中!肉迫するわ | | 夜戦開始時=一発必中!肉迫するわ | ||
Line 128: | Line 128: | ||
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=この海域から出ていけ! | | 夜戦攻撃時=この海域から出ていけ! | ||
− | | EN18= | + | | EN18=Leave this sea area! |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=作戦を全う出来て良かったです。これが朝潮型駆逐艦の力なんです | | MVP時=作戦を全う出来て良かったです。これが朝潮型駆逐艦の力なんです | ||
Line 134: | Line 134: | ||
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=うぅ | | 被弾小破①=うぅ | ||
− | | EN20= | + | | EN20=Ooh |
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②=やだ!痛いじゃない!? | | 被弾小破②=やだ!痛いじゃない!? | ||
Line 143: | Line 143: | ||
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=救助中に攻撃なんて……卑怯な | | 撃沈時(反転)=救助中に攻撃なんて……卑怯な | ||
− | | EN23= | + | | EN23=To attack me when I'm on a rescue operation...... How cheap. |
| Note23= | | Note23= | ||
}} | }} |
Revision as of 08:36, 28 December 2013
Info
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
駆逐艦、朝潮です。勝負ならいつでも受けて立つ覚悟です | |||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
はい、いつでも出撃可能です | Yes, I'm always available for a sortie. | ||
Secretary(2) |
司令官、ご命令を | Orders, commander. | ||
Secretary(3) |
司令官、それは新しい暗号でしょうか? | Commander, is that a new code? | ||
Secretary(idle) |
司令官が待てと言うなら、この朝潮、ここでいつまででも待つ覚悟です!! | Commander, if you tell me to stay here, I am willing to wait here forever!! | ||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
司令官に電文です | A telegram for you commander. | ||
Joining a fleet |
朝潮、出ます! | Asashio, launch! | ||
Equipment(1) |
これなら戦えます | I can fight with this. | ||
Equipment(2) |
駆逐艦としては、かなりいい仕上がりです | For a destroyer, this is a good make. | ||
Equipment(3) |
うん、いいわ | Mmm, this is good. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
司令官に感謝します! | I am grateful, commander! | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
I'm fine, I'll join on the next battle. | |||
Ship construction |
新しい艦が建造されました | A new ship has been built. | ||
Return from sortie |
艦隊が帰投しました | The fleet has returned. | ||
Start a sortie |
朝潮出ます | Asashio, launch! | ||
Battle start |
左舷、敵艦発見 | Enemy spotted on port-side! | ||
Attack |
よし、突撃する | OK, I'll attack. | ||
Night battle |
一発必中!肉迫するわ | |||
Night attack |
この海域から出ていけ! | Leave this sea area! | ||
MVP |
作戦を全う出来て良かったです。これが朝潮型駆逐艦の力なんです | |||
Minor damaged(1) |
Ooh | |||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
救助中に攻撃なんて……卑怯な | To attack me when I'm on a rescue operation...... How cheap. |
Trivia
- Sunk by air attack in Battle of the Bismarck Sea, 3 March 1943
See Also
|