- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Arare"
Jump to navigation
Jump to search
>CDRW |
>Mdbibby (Updated translations.) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
{{shipinfo | {{shipinfo | ||
| name=Arare | | name=Arare | ||
− | | japanesename= | + | | japanesename=霰 |
| id=89 | | id=89 | ||
| image=[[File:089.jpg]] | | image=[[File:089.jpg]] | ||
Line 66: | Line 66: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=霰です……。んちゃ、とかは言いません……。よろしく…… | | 自己紹介=霰です……。んちゃ、とかは言いません……。よろしく…… | ||
− | | EN1= | + | | EN1=Arare.... I won't say 'ncha-'... Look after me... |
− | | Note1= | + | | Note1=(ncha- is the sentence-ending tic from Arare in Dr Slump) |
− | | Library= | + | | Library=霰は、マル2計画で建造された最後の駆逐艦…。 |
− | | EN0= | + | 朝潮型シリーズの…最終艦でも…あるの…。 |
+ | この後は…陽炎型だから… | ||
+ | | EN0=Arare, last destroyer constructed under the Maru-2 programme... | ||
+ | Asashio-class series'... final ship but... there's more... | ||
+ | After that.... Kagero-class... | ||
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=なぁに | | 秘書クリック会話①=なぁに | ||
− | | EN2= | + | | EN2=Wha~t? |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=司令官…………なにを、するの? | | 秘書クリック会話②=司令官…………なにを、するの? | ||
− | | EN3= | + | | EN3=Commander..... is there something, to do? |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=あまり魚雷には触らないで…… | | 秘書クリック会話③=あまり魚雷には触らないで…… | ||
− | | EN4= | + | | EN4=Please don't touch my torpedoes that much... |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 84: | Line 88: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=お手紙…… | | 戦績表示時=お手紙…… | ||
− | | EN5= | + | | EN5=Letter.... |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=駆逐艦霰、抜錨します | | 編成選択時=駆逐艦霰、抜錨します | ||
− | | EN6= | + | | EN6=Destroyer Arare, casting off. |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=ふぅ……ありかも | | 装備時①=ふぅ……ありかも | ||
− | | EN7= | + | | EN7=*whew*.... Thank you. |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=いいの……うん、いいかも | | 装備時②=いいの……うん、いいかも | ||
− | | EN8= | + | | EN8=Good... yeah, it's good. |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=んちゃ…… | | 装備時③=んちゃ…… | ||
− | | EN9= | + | | EN9='ncha... |
− | | Note9= | + | | Note9=(she said it...) |
| 補給時= | | 補給時= | ||
| EN24= | | EN24= | ||
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=直すよ…… | | ドック入り=直すよ…… | ||
− | | EN10= | + | | EN10=Fixing.... |
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=たくさん……、直すよ…… | | ドック入り(重傷)=たくさん……、直すよ…… | ||
− | | EN11= | + | | EN11=Fixing... a lot.... |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新しい船ができたみたい…… | | 建造時=新しい船ができたみたい…… | ||
− | | EN12= | + | | EN12=A new ship is done... |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=艦隊が……戻ってきた……! | | 艦隊帰投時=艦隊が……戻ってきた……! | ||
− | | EN13= | + | | EN13=The fleet.... has returned...! |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=駆逐艦霰、抜錨します | | 出撃時=駆逐艦霰、抜錨します | ||
− | |||
霰の水雷戦隊、出撃です | 霰の水雷戦隊、出撃です | ||
− | | EN14= | + | | EN14=Destroyer Arare, casting off. |
+ | Arare's destoyer team, launching. | ||
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=撃ちます……! | | 戦闘開始時=撃ちます……! | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Shooting...! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 125: | Line 129: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=撃ちます……! | | 攻撃時=撃ちます……! | ||
− | |||
砲戦より、水雷戦ですよ……? | 砲戦より、水雷戦ですよ……? | ||
− | | EN16= | + | | EN16=Shooting...! |
+ | It's not just guns, but torpedoes...? | ||
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=突撃…………する? | | 夜戦開始時=突撃…………する? | ||
− | | EN17= | + | | EN17=I'm...attacking? |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=いける……? | | 夜戦攻撃時=いける……? | ||
− | | EN18= | + | | EN18=Going...? |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=え……? なに、この拍手喝采は……? 霰が何かしたの……? | | MVP時=え……? なに、この拍手喝采は……? 霰が何かしたの……? | ||
− | | EN19= | + | | EN19=Eh...? What's this standing ovation...? Did Arare do something...? |
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=痛っ | | 被弾小破①=痛っ | ||
− | | EN20= | + | | EN20=Ow. |
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②= | | 被弾小破②= | ||
Line 145: | Line 149: | ||
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=ちょっと……恥ずかしい…… | | 被弾カットイン=ちょっと……恥ずかしい…… | ||
− | | EN22= | + | | EN22=It's a bit... embarrasing... |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=あぁ・・・水が入ってきた・・・冷たいな | | 撃沈時(反転)=あぁ・・・水が入ってきた・・・冷たいな | ||
− | | EN23= | + | | EN23=Ah... water is getting in... it's cold... |
| Note23= | | Note23= | ||
}} | }} |
Revision as of 00:10, 26 November 2013
Info
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
霰です……。んちゃ、とかは言いません……。よろしく…… | Arare.... I won't say 'ncha-'... Look after me... | (ncha- is the sentence-ending tic from Arare in Dr Slump) | |
Library Intro |
霰は、マル2計画で建造された最後の駆逐艦…。
朝潮型シリーズの…最終艦でも…あるの…。 この後は…陽炎型だから… |
Arare, last destroyer constructed under the Maru-2 programme...
Asashio-class series'... final ship but... there's more... After that.... Kagero-class... |
||
Secretary(1) |
なぁに | Wha~t? | ||
Secretary(2) |
司令官…………なにを、するの? | Commander..... is there something, to do? | ||
Secretary(3) |
あまり魚雷には触らないで…… | Please don't touch my torpedoes that much... | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
お手紙…… | Letter.... | ||
Joining a fleet |
駆逐艦霰、抜錨します | Destroyer Arare, casting off. | ||
Equipment(1) |
ふぅ……ありかも | *whew*.... Thank you. | ||
Equipment(2) |
いいの……うん、いいかも | Good... yeah, it's good. | ||
Equipment(3) |
んちゃ…… | 'ncha... | (she said it...) | |
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Fixing.... | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Fixing... a lot.... | |||
Ship construction |
新しい船ができたみたい…… | A new ship is done... | ||
Return from sortie |
艦隊が……戻ってきた……! | The fleet.... has returned...! | ||
Start a sortie |
駆逐艦霰、抜錨します
霰の水雷戦隊、出撃です |
Destroyer Arare, casting off.
Arare's destoyer team, launching. |
||
Battle start |
撃ちます……! | Shooting...! | ||
Attack |
撃ちます……!
砲戦より、水雷戦ですよ……? |
Shooting...!
It's not just guns, but torpedoes...? |
||
Night battle |
突撃…………する? | I'm...attacking? | ||
Night attack |
いける……? | Going...? | ||
MVP |
え……? なに、この拍手喝采は……? 霰が何かしたの……? | Eh...? What's this standing ovation...? Did Arare do something...? | ||
Minor damaged(1) |
Ow. | |||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
It's a bit... embarrasing... | |||
Sunk |
あぁ・・・水が入ってきた・・・冷たいな | Ah... water is getting in... it's cold... |
See Also
|