- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Shimakaze"
Jump to navigation
Jump to search
>Hilos (→Quotes) |
>Kokotan (Moved voices to "Clip" Section) |
||
Line 64: | Line 64: | ||
| 自己紹介=駆逐艦島風です。スピードなら誰にも負けません。速きこと、島風の如し、です! | | 自己紹介=駆逐艦島風です。スピードなら誰にも負けません。速きこと、島風の如し、です! | ||
| EN1=I'm Destroyer Shimakaze. When it comes to speed I'm the best there is, swift like the island breeze! | | EN1=I'm Destroyer Shimakaze. When it comes to speed I'm the best there is, swift like the island breeze! | ||
− | | Note1=Shimakaze = Island breeze | + | | Note1=Shimakaze = Island breeze |
− | |||
| Library=艦隊型駆逐艦の最高峰を目指して開発された、高速で重雷装の駆逐艦、島風型よ。 | | Library=艦隊型駆逐艦の最高峰を目指して開発された、高速で重雷装の駆逐艦、島風型よ。 | ||
40ノット以上の快速なんだから。 | 40ノット以上の快速なんだから。 | ||
でも、量産には向かなくって、私一隻しか建造されなかったの。 | でも、量産には向かなくって、私一隻しか建造されなかったの。 | ||
| EN0=I am Shimakaze, the Shimakaze-class ship that was developed as the pinnacle of destroyers, fast and armed with heavy torpedos. After all, I can go faster than 40 knots. However, we were not suited for mass production so I was the only one built. | | EN0=I am Shimakaze, the Shimakaze-class ship that was developed as the pinnacle of destroyers, fast and armed with heavy torpedos. After all, I can go faster than 40 knots. However, we were not suited for mass production so I was the only one built. | ||
− | | Note0= | + | | Note0= |
| 秘書クリック会話①=なんですかぁ提督ぅ! | | 秘書クリック会話①=なんですかぁ提督ぅ! | ||
| EN2=What is it, Admiral! | | EN2=What is it, Admiral! | ||
− | | Note2= | + | | Note2= |
| 秘書クリック会話②=おーぅ! | | 秘書クリック会話②=おーぅ! | ||
| EN3=Oh! | | EN3=Oh! | ||
− | | Note3= | + | | Note3= |
| 秘書クリック会話③=かけっこしたいんですか? 負けませんよ | | 秘書クリック会話③=かけっこしたいんですか? 負けませんよ | ||
| EN4=Want to race? I won't lose. | | EN4=Want to race? I won't lose. | ||
− | | Note4= | + | | Note4= |
| 秘書放置時=んぁ?・・・ん、今、連装砲ちゃんとお話したの。ふぅ・・・だって退屈なんだもん! | | 秘書放置時=んぁ?・・・ん、今、連装砲ちゃんとお話したの。ふぅ・・・だって退屈なんだもん! | ||
| EN4a=Hmm… Ah! I'm just talking with Rensouhou-chan now… sigh…'cause I'm bored! | | EN4a=Hmm… Ah! I'm just talking with Rensouhou-chan now… sigh…'cause I'm bored! | ||
− | | Note4a= | + | | Note4a= |
| 戦績表示時=提督宛てに連絡がきてるみたいよ | | 戦績表示時=提督宛てに連絡がきてるみたいよ | ||
| EN5=Seems like there are communications addressed to you, Admiral. | | EN5=Seems like there are communications addressed to you, Admiral. | ||
− | | Note5= | + | | Note5= |
| 編成選択時=島風、出撃しまーす! | | 編成選択時=島風、出撃しまーす! | ||
| EN6=Shimakaze, deploying! | | EN6=Shimakaze, deploying! | ||
− | | Note6= | + | | Note6= |
| 装備時①=もっともっと速くなってもいいの? | | 装備時①=もっともっと速くなってもいいの? | ||
| EN7=Can I just keep getting faster and faster? | | EN7=Can I just keep getting faster and faster? | ||
− | | Note7= | + | | Note7= |
| 装備時②=これ以上速くなっても知らないから | | 装備時②=これ以上速くなっても知らないから | ||
| EN8=Don't blame me if I get even faster. | | EN8=Don't blame me if I get even faster. | ||
− | | Note8= | + | | Note8= |
| 装備時③=おっそーい! | | 装備時③=おっそーい! | ||
| EN9=So slow! | | EN9=So slow! | ||
− | | Note9= | + | | Note9= |
| 補給時=補給遅い!! | | 補給時=補給遅い!! | ||
| EN24=The resupply is slow !! | | EN24=The resupply is slow !! | ||
| Note24= | | Note24= | ||
| EN10=I want my engines maintained too! | | EN10=I want my engines maintained too! | ||
− | | Note10= | + | | Note10= |
| EN11=The Rensouhou-chan needs to be fixed, too. | | EN11=The Rensouhou-chan needs to be fixed, too. | ||
− | | Note11= | + | | Note11= |
| 建造時=また私より遅い船が出来たみたい | | 建造時=また私より遅い船が出来たみたい | ||
| EN12=It looks like another ship slower than me has been completed. | | EN12=It looks like another ship slower than me has been completed. | ||
− | | Note12= | + | | Note12= |
| 艦隊帰投時=艦隊がやっと帰投したよ。遅いよねえ? | | 艦隊帰投時=艦隊がやっと帰投したよ。遅いよねえ? | ||
| EN13=The fleet finally came back. Slow, huh? | | EN13=The fleet finally came back. Slow, huh? | ||
− | | Note13= | + | | Note13= |
| 出撃時=連装砲ちゃん。一緒に行くよ | | 出撃時=連装砲ちゃん。一緒に行くよ | ||
Line 117: | Line 116: | ||
編成選択時と同じ | 編成選択時と同じ | ||
| EN14=Let's go, Rensouhou-chan. | | EN14=Let's go, Rensouhou-chan. | ||
− | | Note14= | + | | Note14= |
| 戦闘開始時=私には誰も追いつけないよー | | 戦闘開始時=私には誰も追いつけないよー | ||
| EN15=There's nobody that can keep up with me, you know! | | EN15=There's nobody that can keep up with me, you know! | ||
Line 140: | Line 139: | ||
Oxygen Torpedoes! Away! | Oxygen Torpedoes! Away! | ||
− | | Note16= | + | | Note16= |
| 夜戦開始時=だからー島風からは逃げられないって | | 夜戦開始時=だからー島風からは逃げられないって | ||
| EN17=I told you there's no escape from Shimakaze! | | EN17=I told you there's no escape from Shimakaze! | ||
− | | Note17=Kai(custom): だから、島風には誰も追いつけないって! | + | | Note17=Kai(custom): だから、島風には誰も追いつけないって! |
| 夜戦攻撃時=えへへ、あなたって遅いのね! | | 夜戦攻撃時=えへへ、あなたって遅いのね! | ||
| EN18=Ehehe, you're too slow! | | EN18=Ehehe, you're too slow! | ||
− | | Note18= | + | | Note18= |
| MVP時=私が一番?やっぱり?そうよね!だって速いもん! | | MVP時=私が一番?やっぱり?そうよね!だって速いもん! | ||
| EN19=I'm the best? Really? I knew it! I'm fast, after all! | | EN19=I'm the best? Really? I knew it! I'm fast, after all! | ||
− | | Note19= | + | | Note19= |
| EN20=Augh! | | EN20=Augh! | ||
− | | Note20= | + | | Note20= |
| EN21=Stop it already... | | EN21=Stop it already... | ||
− | | Note21= | + | | Note21= |
| EN22=Argh, for me to get hit... | | EN22=Argh, for me to get hit... | ||
<br> AUgh! That really hurts! | <br> AUgh! That really hurts! | ||
− | | Note22= | + | | Note22= |
| 撃沈時(反転)=速いだけじゃ…だめなのね… | | 撃沈時(反転)=速いだけじゃ…だめなのね… | ||
| EN23=I guess fast isn't all.... | | EN23=I guess fast isn't all.... | ||
− | | Note23=Shimakaze's speed (40+ knots) prove not enough against 350+ knots attack aircraft | + | | Note23=Shimakaze's speed (40+ knots) prove not enough against 350+ knots attack aircraft|Married = えっ?提督、走り疲れたの?おっそーい!…でも、頑張ったね! |
|EN25 = Eh? Admiral, you're tired from running? How slo~w!... But, do your best! | |EN25 = Eh? Admiral, you're tired from running? How slo~w!... But, do your best! | ||
|Wedding = 提督、私の走り見てくれた?ね、早いでしょ?早いでしょ?フフフン | |Wedding = 提督、私の走り見てくれた?ね、早いでしょ?早いでしょ?フフフン | ||
Line 170: | Line 169: | ||
|中破 = はう・・・この私がやられるなんて・・・ | |中破 = はう・・・この私がやられるなんて・・・ | ||
<br>あうぅっ! 痛いってばぁっ! | <br>あうぅっ! 痛いってばぁっ! | ||
− | |Note25 = | + | |Note25 = |Note26 = |Note15 = |Clip1 = {{Audio|file=Kc50v1.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=Kc50v25.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=Kc50v3.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=Kc50v2.ogg}}|Clip4a = {{Audio|file=Kc50v29.ogg}}|Clip25 = {{Audio|file=Kc50v28.ogg}}|Clip26 = {{Audio|file=Kc50v24.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=Kc50v8.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=Kc50v9.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=Kc50v10.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=Kc50v26.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Kc50v11.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Kc50v12.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Kc14v1.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Kc50v15.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Kc50v16.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Kc50v18.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=Kc50v17.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Kc50v23.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Kc50v19.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Kc50v20.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Kc50v21.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Kc50v22.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=Kc50v4.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=Kc50v13.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Kc50v5.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Kc50v7.ogg}}}} |
==Character== | ==Character== |
Revision as of 15:31, 6 November 2014
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quotes
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
駆逐艦島風です。スピードなら誰にも負けません。速きこと、島風の如し、です! | I'm Destroyer Shimakaze. When it comes to speed I'm the best there is, swift like the island breeze! | Shimakaze = Island breeze | |
Library Intro Play |
艦隊型駆逐艦の最高峰を目指して開発された、高速で重雷装の駆逐艦、島風型よ。
40ノット以上の快速なんだから。 でも、量産には向かなくって、私一隻しか建造されなかったの。 |
I am Shimakaze, the Shimakaze-class ship that was developed as the pinnacle of destroyers, fast and armed with heavy torpedos. After all, I can go faster than 40 knots. However, we were not suited for mass production so I was the only one built. | ||
Secretary(1) Play |
なんですかぁ提督ぅ! | What is it, Admiral! | ||
Secretary(2) Play |
おーぅ! | Oh! | ||
Secretary(3) Play |
かけっこしたいんですか? 負けませんよ | Want to race? I won't lose. | ||
Secretary(idle) Play |
んぁ?・・・ん、今、連装砲ちゃんとお話したの。ふぅ・・・だって退屈なんだもん! | Hmm… Ah! I'm just talking with Rensouhou-chan now… sigh…'cause I'm bored! | ||
Secretary(Married) Play |
えっ?提督、走り疲れたの?おっそーい!…でも、頑張ったね! | Eh? Admiral, you're tired from running? How slo~w!... But, do your best! | ||
Wedding Play |
提督、私の走り見てくれた?ね、早いでしょ?早いでしょ?フフフン | Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug* | ||
Show player's score Play |
提督宛てに連絡がきてるみたいよ | Seems like there are communications addressed to you, Admiral. | ||
Joining a fleet Play |
島風、出撃しまーす! | Shimakaze, deploying! | ||
Equipment(1) Play |
もっともっと速くなってもいいの? | Can I just keep getting faster and faster? | ||
Equipment(2) Play |
これ以上速くなっても知らないから | Don't blame me if I get even faster. | ||
Equipment(3) Play |
おっそーい! | So slow! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
補給遅い!! | The resupply is slow !! | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
タービン周りも整備したーい! | I want my engines maintained too! | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
連装砲ちゃんも修理してあげなきゃ | The Rensouhou-chan needs to be fixed, too. | ||
Ship construction Play |
また私より遅い船が出来たみたい | It looks like another ship slower than me has been completed. | ||
Return from sortie Play |
艦隊がやっと帰投したよ。遅いよねえ? | The fleet finally came back. Slow, huh? | ||
Start a sortie |
連装砲ちゃん。一緒に行くよ
or 編成選択時と同じ |
Let's go, Rensouhou-chan. | ||
Battle start Play |
私には誰も追いつけないよー | There's nobody that can keep up with me, you know! | ||
Attack Play |
島風、砲雷撃戦入ります
or 私には誰も追いつけないよ! or 五連装酸素魚雷!いっちゃってぇー! |
Shimakaze, engaging in shelling.
or There's nobody that can keep up with me, you know! or Oxygen Torpedoes! Away! |
||
Night battle Play |
だからー島風からは逃げられないって | I told you there's no escape from Shimakaze! | Kai(custom): だから、島風には誰も追いつけないって! | |
Night attack Play |
えへへ、あなたって遅いのね! | Ehehe, you're too slow! | ||
MVP Play |
私が一番?やっぱり?そうよね!だって速いもん! | I'm the best? Really? I knew it! I'm fast, after all! | ||
Minor damaged(1) Play |
ひゃっ!? | Augh! | ||
Minor damaged(2) Play |
やーめーてーよー!
|
Stop it already... | ||
≥Moderately damaged Play |
はう・・・この私がやられるなんて・・・
|
Argh, for me to get hit...
|
||
Sunk Play |
速いだけじゃ…だめなのね… | I guess fast isn't all.... | Shimakaze's speed (40+ knots) prove not enough against 350+ knots attack aircraft |
Character
Voiced by: Ayane Sakura
Illustrated by: Shizuma Yoshinori (しずまよしのり)
Appearance
Shimakaze has long blonde hair and a flat chest. She is typically seen wearing an outfit with a sailor collar & striped thighhighs. She is often accompanied by Rensouhou-chan, familiar-like turrets which originated from Shimakaze's three twin 12.7 cm/50 naval gun turrets.
Trivia
- Her name means "island wind"
- Highest fuel and ammo consumption among Destroyers, consuming 20 fuel and 25 ammo at full refuel.
- Was a unique model of ship, with no sisters. In media, she is often showed as depressed by this.
- However, Amatsukaze used prototype steam boilers and turbines which were later used in Shimakaze's construction.
- Sunk in the Battle of Ormoc Bay near Cebu, Philippines, 11 November 1944.
- She is not actually the world's fastest destroyer at the time; that honor goes to the French destroyer Terrible. Terrible had a top speed of 45 knots as opposed to Shimakaze's 40.9 knots.