• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Shimakaze"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Supanut131
Line 158: Line 158:
  
 
|EN26 = Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*}}
 
|EN26 = Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*}}
 +
{| class="wikitable"
 +
!Event
 +
!Japanese
 +
!English
 +
!Note
 +
|-
 +
|Introduction
 +
|駆逐艦島風です。スピードなら誰にも負けません。速きこと、島風の如し、です!
 +
|I'm Destroyer Shimakaze. I won't lose to anyone in speed. Swiftly like the island breeze.
 +
|Shimakaze = Island breeze
 +
|-
 +
|Library Intro
 +
|艦隊型駆逐艦の最高峰を目指して開発された、高速で重雷装の駆逐艦、島風型よ。
 +
40ノット以上の快速なんだから。 でも、量産には向かなくって、私一隻しか建造されなかったの。
 +
|I am Shimakaze, the Shimakaze-class ship that was developed as the pinnacle of destroyers, fast and armed with heavy torpedos. After all, I can go faster than 40 knots. However, we were not suited for mass production so I was the only one built.
 +
|
 +
|-
 +
|Secretary(1)
 +
|なんですかぁ提督ぅ!
 +
|What is it, Admiral!
 +
|
 +
|-
 +
|Secretary(2)
 +
|おーぅ!
 +
|Oh!
 +
|
 +
|-
 +
|Secretary(3)
 +
|かけっこしたいんですか? 負けませんよ
 +
|Want to race? i will not lose.
 +
|
 +
|-
 +
|Secretary(married)
 +
|えっ?提督、走り疲れたの?おっそーい!…でも、頑張ったね!
 +
|Eh? Admiral, you're tired from running? How slo~w!... But, do your best!
 +
|
 +
|-
 +
|Wedding
 +
|提督、私の走り見てくれた?ね、早いでしょ?早いでしょ?フフフン
 +
|Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*
 +
|
 +
|-
 +
|Show player's score
 +
|提督宛てに連絡がきてるみたいよ
 +
|Seems like there are communications addressed to you, Admiral.
 +
|
 +
|-
 +
|Joining a fleet
 +
|島風、出撃しまーす!
 +
|Shimakaze, deploying!
 +
|
 +
|-
 +
|Equipment(1)
 +
|もっともっと速くなってもいいの?
 +
|Is it all right for me to get even faster?
 +
|
 +
|-
 +
|Equipment(2)
 +
|これ以上速くなっても知らないから
 +
|Don't blame me if I get even faster.
 +
|
 +
|-
 +
|Equipment(3)
 +
|おっそーい!
 +
|So slow!
 +
|
 +
|-
 +
| colspan="4"|Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
 +
|-
 +
|Supply
 +
|もっともっと速くなってもいいの?
 +
|Is it all right for me to get even faster?
 +
|
 +
|-
 +
|Docking
 +
|タービン周りも整備したーい! 
 +
|I want my engines maintained too!
 +
|
 +
|-
 +
|Docking (heavy damaged)
 +
|連装砲ちゃんも修理してあげなきゃ
 +
|The Rensouhou-chan needs to be fixed, too.
 +
| Rensouhou-chan means the  connon pet she kept.
 +
|-
 +
|Ship construction
 +
|また私より遅い船が出来たみたい
 +
|It looks like another ship slower than me has been completed.
 +
|
 +
|-
 +
|Return from sortie
 +
|艦隊がやっと帰投したよ。遅いよねえ?
 +
|The fleet finally came back. Slow, huh?
 +
|
 +
|-
 +
|Start a sortie
 +
|連装砲ちゃん。一緒に行くよ
 +
or
 +
 +
編成選択時と同じ
 +
|Let's go, Rensouhou-chan.
 +
|She is the only ship of Shimakaze class. So she had no sisters. She kind of a lonely. That's why she kept a cannon pet
 +
|-
 +
|Battle start
 +
|私には誰も追いつけないよー
 +
|There's nobody that can keep up with me, you know!
 +
|
 +
|-
 +
|Attack
 +
|島風、砲雷撃戦入ります
 +
or
 +
 +
島風、出撃しまーす
 +
|Shimakaze, engaging in shelling.
 +
|
 +
|-
 +
|Night battle
 +
|だからー島風からは逃げられないって
 +
|I told you there's no escape from Shimakaze!
 +
|Kai(custom): だから、島風には誰も追いつけないって!
 +
|-
 +
|Night attack
 +
|えへへ、あなたって遅いのね!
 +
|Ehehe, you're too slow!
 +
|
 +
|-
 +
|MVP
 +
|私が一番?やっぱり?そうよね!だって速いもん!
 +
|I'm the best? Really? I knew it! I'm fast, after all!
 +
|
 +
|-
 +
|Under fire(1)
 +
|ひゃん!?
 +
|Augh!
 +
|
 +
|-
 +
|Under fire(2)
 +
|やめてーよー
 +
|Please stop...
 +
|
 +
|-
 +
|Badly damaged
 +
|はぁ~…この私がやられるなんてー…
 +
|Argh, for me to get hit...
 +
|
 +
|-
 +
|Sunk
 +
|速いだけじゃ…だめなのね…
 +
|I guess the fast isn't all....
 +
|Shimakaze's speed (40+ knots) prove not enough against 350+ knots attack aircraft
 +
|}
  
 
==Character==
 
==Character==

Revision as of 12:23, 1 March 2014

Info

Basic

Shimakaze

No.10 島風

Shimakaze Class Destroyer

Shimakaze.jpg
Statistics
Health HP 19 Firepower Firepower 12 (29)
Armor Armor 8 (29) Torpedo Attack Torpedo 45 (89)
Evasion Evasion 50 (99) Anti-Air AA 14 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 7 (19)
Range Range Short Luck Luck 10
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
30:00 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Cannon
61cm Quad Torpedo
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Shimakaze Kai

No.10 島風改

Shimakaze Class Destroyer

010M.jpg
Statistics
Health HP 36 Firepower Firepower 18 (59)
Armor Armor 18 (59) Torpedo Attack Torpedo 57 (99)
Evasion Evasion 63 (99) Anti-Air AA 20 (59)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 33 (59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 15 (39)
Range Range Short Luck Luck 12
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-Angle Cannon
61cm Quad (Oxygen) Torpedo
-Unequipped-
-Locked-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
駆逐艦島風です。スピードなら誰にも負けません。速きこと、島風の如し、です! I'm Destroyer Shimakaze. I won't lose to anyone in speed. Swiftly like the island breeze. Shimakaze = Island breeze
Library Intro
艦隊型駆逐艦の最高峰を目指して開発された、高速で重雷装の駆逐艦、島風型よ。

40ノット以上の快速なんだから。 でも、量産には向かなくって、私一隻しか建造されなかったの。

I am Shimakaze, the Shimakaze-class ship that was developed as the pinnacle of destroyers, fast and armed with heavy torpedos. After all, I can go faster than 40 knots. However, we were not suited for mass production so I was the only one built.
Secretary(1)
なんですかぁ提督ぅ! What is it, Admiral!
Secretary(2)
おーぅ! Oh!
Secretary(3)
かけっこしたいんですか? 負けませんよ Want to race? i will not lose.
Secretary(idle)
Secretary(Married)
えっ?提督、走り疲れたの?おっそーい!…でも、頑張ったね! Eh? Admiral, you're tired from running? How slo~w!... But, do your best!
Wedding
提督、私の走り見てくれた?ね、早いでしょ?早いでしょ?フフフン Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*
Show player's score
提督宛てに連絡がきてるみたいよ Seems like there are communications addressed to you, Admiral.
Joining a fleet
島風、出撃しまーす! Shimakaze, deploying!
Equipment(1)
もっともっと速くなってもいいの? Is it all right for me to get even faster?
Equipment(2)
これ以上速くなっても知らないから Don't blame me if I get even faster.
Equipment(3)
おっそーい! So slow!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
もっともっと速くなってもいいの? Is it all right for me to get even faster?
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
I want my engines maintained too!
Docking
Current HP < 50% of Max HP
The Rensouhou-chan needs to be fixed, too.
Docking
completed
Ship construction
また私より遅い船が出来たみたい It looks like another ship slower than me has been completed.
Return from sortie
艦隊がやっと帰投したよ。遅いよねえ? The fleet finally came back. Slow, huh?
Start a sortie
連装砲ちゃん。一緒に行くよ

or

編成選択時と同じ

Let's go, Rensouhou-chan.
Battle start
私には誰も追いつけないよー There's nobody that can keep up with me, you know!
Air battle
Attack
島風、砲雷撃戦入ります

or

島風、出撃しまーす

Shimakaze, engaging in shelling.
Night battle
だからー島風からは逃げられないって I told you there's no escape from Shimakaze! Kai(custom): だから、島風には誰も追いつけないって!
Night attack
えへへ、あなたって遅いのね! Ehehe, you're too slow!
MVP
私が一番?やっぱり?そうよね!だって速いもん! I'm the best? Really? I knew it! I'm fast, after all!
Minor damaged(1)
Augh!
Minor damaged(2)
Stop it already...
≥Moderately damaged
Argh, for me to get hit...
Sunk
速いだけじゃ…だめなのね… I guess the fast isn't all.... Shimakaze's speed (40+ knots) prove not enough against 350+ knots attack aircraft
Event Japanese English Note
Introduction 駆逐艦島風です。スピードなら誰にも負けません。速きこと、島風の如し、です! I'm Destroyer Shimakaze. I won't lose to anyone in speed. Swiftly like the island breeze. Shimakaze = Island breeze
Library Intro 艦隊型駆逐艦の最高峰を目指して開発された、高速で重雷装の駆逐艦、島風型よ。

40ノット以上の快速なんだから。 でも、量産には向かなくって、私一隻しか建造されなかったの。

I am Shimakaze, the Shimakaze-class ship that was developed as the pinnacle of destroyers, fast and armed with heavy torpedos. After all, I can go faster than 40 knots. However, we were not suited for mass production so I was the only one built.
Secretary(1) なんですかぁ提督ぅ! What is it, Admiral!
Secretary(2) おーぅ! Oh!
Secretary(3) かけっこしたいんですか? 負けませんよ Want to race? i will not lose.
Secretary(married) えっ?提督、走り疲れたの?おっそーい!…でも、頑張ったね! Eh? Admiral, you're tired from running? How slo~w!... But, do your best!
Wedding 提督、私の走り見てくれた?ね、早いでしょ?早いでしょ?フフフン Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*
Show player's score 提督宛てに連絡がきてるみたいよ Seems like there are communications addressed to you, Admiral.
Joining a fleet 島風、出撃しまーす! Shimakaze, deploying!
Equipment(1) もっともっと速くなってもいいの? Is it all right for me to get even faster?
Equipment(2) これ以上速くなっても知らないから Don't blame me if I get even faster.
Equipment(3) おっそーい! So slow!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply もっともっと速くなってもいいの? Is it all right for me to get even faster?
Docking タービン周りも整備したーい!  I want my engines maintained too!
Docking (heavy damaged) 連装砲ちゃんも修理してあげなきゃ The Rensouhou-chan needs to be fixed, too.  Rensouhou-chan means the  connon pet she kept.
Ship construction また私より遅い船が出来たみたい It looks like another ship slower than me has been completed.
Return from sortie 艦隊がやっと帰投したよ。遅いよねえ? The fleet finally came back. Slow, huh?
Start a sortie 連装砲ちゃん。一緒に行くよ

or

編成選択時と同じ

Let's go, Rensouhou-chan. She is the only ship of Shimakaze class. So she had no sisters. She kind of a lonely. That's why she kept a cannon pet
Battle start 私には誰も追いつけないよー There's nobody that can keep up with me, you know!
Attack 島風、砲雷撃戦入ります

or

島風、出撃しまーす

Shimakaze, engaging in shelling.
Night battle だからー島風からは逃げられないって I told you there's no escape from Shimakaze! Kai(custom): だから、島風には誰も追いつけないって!
Night attack えへへ、あなたって遅いのね! Ehehe, you're too slow!
MVP 私が一番?やっぱり?そうよね!だって速いもん! I'm the best? Really? I knew it! I'm fast, after all!
Under fire(1) ひゃん!? Augh!
Under fire(2) やめてーよー Please stop...
Badly damaged はぁ~…この私がやられるなんてー… Argh, for me to get hit...
Sunk 速いだけじゃ…だめなのね… I guess the fast isn't all.... Shimakaze's speed (40+ knots) prove not enough against 350+ knots attack aircraft

Character

Voiced by: Ayane Sakura

Illustrated by: Shizuma Yoshinori (しずまよしのり)

Appearance

Shimakaze has long blonde hair and a flat chest. She is typically seen wearing an outfit with a sailor collar & striped thighhighs. She is often accompanied by Rensouhou-chan, familiar-like turrets which originated from Shimakaze's three twin 12.7 cm/50 naval gun turrets.

Trivia

See Also