• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Satsuki"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(added quotes)
>Mdbibby
(Updated translations.)
Line 66: Line 66:
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=皐月だよっ。よろしくな!
 
| 自己紹介=皐月だよっ。よろしくな!
| EN1=
+
| EN1=I'm Satsuki. Good to meet ya!
| Note1=
+
| Note1=Speaks in a 'boyish' tone - a bokukko.
 
| Library=ボクは任務途中に何度も何度も怪我をしたけど、最後まで奮戦した睦月型駆逐艦5番艦さ。緒戦の後も、船団護衛などで各海域で頑張ったんだ。ホントだよ。
 
| Library=ボクは任務途中に何度も何度も怪我をしたけど、最後まで奮戦した睦月型駆逐艦5番艦さ。緒戦の後も、船団護衛などで各海域で頑張ったんだ。ホントだよ。
| EN0=
+
| EN0=I kept getting injured again and again on missions, but I fought bravely to the end as the 5th of the Mutsuki-class destroyers.  After the war began, I did my best to escort the fleet and guard areas of the ocean.  I really did!
| Note0=
+
| Note0=(rough)
 
| 秘書クリック会話①=ボクを呼んだかい?
 
| 秘書クリック会話①=ボクを呼んだかい?
| EN2=
+
| EN2=Did ya call me?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=まっかせてよ!司令官!
 
| 秘書クリック会話②=まっかせてよ!司令官!
| EN3=
+
| EN3=Leave it to me! Commader!
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=ふぁ、は、はわわ!くすぐったいよお!
 
| 秘書クリック会話③=ふぁ、は、はわわ!くすぐったいよお!
| EN4=
+
| EN4=Pfft, ha, haheehaa! That tickles~!
 
| Note4=
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=
 
| 秘書放置時=
Line 84: Line 84:
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=なんか、連絡が届いてるよ?
 
| 戦績表示時=なんか、連絡が届いてるよ?
| EN5=
+
| EN5=Oh, did a message arrive?
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=皐月、出るよ!
 
| 編成選択時=皐月、出るよ!
| EN6=
+
| EN6=Satsuki, launch!
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=強くなれたみたいだ。ありがとう、司令官!
 
| 装備時①=強くなれたみたいだ。ありがとう、司令官!
| EN7=
+
| EN7=Looks like you made me stronger. Thanks, Commander!
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=うん、いつものボクとは違うよお!
 
| 装備時②=うん、いつものボクとは違うよお!
| EN8=
+
| EN8=Yeah, I'm different from the everyday me!
 
| Note8=
 
| Note8=
 
| 装備時③=まっかせてよ!
 
| 装備時③=まっかせてよ!
| EN9=
+
| EN9=Leave it to me!
 
| Note9=
 
| Note9=
 
| 補給時=強くなれたみたいだ。ありがとう、司令官!
 
| 補給時=強くなれたみたいだ。ありがとう、司令官!
| EN24=
+
| EN24=Looks like you made me stronger. Thanks, Commander!
 
| Note24=
 
| Note24=
 
| ドック入り=ボクの出番、終わり?
 
| ドック入り=ボクの出番、終わり?
| EN10=
+
| EN10=My turn is over?
 
| Note10=
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=ふぁあ~…ボク、マジで死ぬかと思ったぁ~
 
| ドック入り(重傷)=ふぁあ~…ボク、マジで死ぬかと思ったぁ~
| EN11=
+
| EN11=Woah~ I thought I was really gonna die~
 
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=新しい仲間が来たようだね
 
| 建造時=新しい仲間が来たようだね
| EN12=
+
| EN12=Looks like a new friend has arrived.
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦完了だよ!おつかれ!
 
| 艦隊帰投時=作戦完了だよ!おつかれ!
| EN13=
+
| EN13=Operation complete! Good work!
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=出撃だー!ボクのあとに、ついてきて!
 
| 出撃時=出撃だー!ボクのあとに、ついてきて!
| EN14=
+
| EN14=Sally forth! Follow after me!
 
| Note14=
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=ボクの砲雷撃戦、始めるよ!
 
| 戦闘開始時=ボクの砲雷撃戦、始めるよ!
| EN15=
+
| EN15=My battle, starts now!
 
| Note15=
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| 航空戦開始時=
Line 123: Line 123:
 
| Note15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=ボクの砲雷撃戦、始めるよ!orボクとやり合う気なの?かわいいね!
 
| 攻撃時=ボクの砲雷撃戦、始めるよ!orボクとやり合う気なの?かわいいね!
| EN16=
+
| EN16=My battle, starts now! or You gonna fight with me? How cute!
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=いよいよ…ボクの出番だね!
 
| 夜戦開始時=いよいよ…ボクの出番だね!
| EN17=
+
| EN17=Finally... it's my turn!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=沈んじゃえー!
 
| 夜戦攻撃時=沈んじゃえー!
| EN18=
+
| EN18=Sink!
 
| Note18=
 
| Note18=
 
| MVP時=へっへーんっ!!ボクのこと、見直してくれた?
 
| MVP時=へっへーんっ!!ボクのこと、見直してくれた?
| EN19=
+
| EN19=Ehehee!! Are you reconsidering me now?
| Note19=
+
| Note19=(As in, you didn't think she was good before)
 
| 被弾小破①=痛っててて…
 
| 被弾小破①=痛っててて…
| EN20=
+
| EN20=Owwww....
 
| Note20=
 
| Note20=
 
| 被弾小破②=っつぅ!痛いじゃんかさぁ!
 
| 被弾小破②=っつぅ!痛いじゃんかさぁ!
| EN21=
+
| EN21=Erg... That smarts!
 
| Note21=
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=っつぅ…なんだよぉ!見るなってぇ!
 
| 被弾カットイン=っつぅ…なんだよぉ!見るなってぇ!
| EN22=
+
| EN22=Erg... What! Don't look!
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=ぁ…ぁれ…?なんだろう…海が…暗いよ…何も見えない……どうして…?
 
| 撃沈時(反転)=ぁ…ぁれ…?なんだろう…海が…暗いよ…何も見えない……どうして…?
| EN23=
+
| EN23=H-hey?  What's this.... the ocean... is dark.... I can't see anything... why?
 
| Note23=
 
| Note23=
 
}}
 
}}

Revision as of 22:48, 11 November 2013

Info

Basic

Satsuki

No.33 皐月

Mutsuki Class Destroyer

033.jpg
Statistics
Health HP 13 Firepower Firepower 6 (?)
Armor Armor 5 (?) Torpedo Attack Torpedo 18 (?)
Evasion Evasion 37 (?) Anti-Air AA 7 (?)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 16 (?)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 4 (?)
Range Range Short Luck Luck 10
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
18:00 2
Stock Equipment
12cm Single Cannon
-Unequipped-
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Satsuki Kai

No.33 皐月改

Mutsuki Class Destroyer

033M.jpg
Statistics
Health HP 24 Firepower Firepower 12 (39)
Armor Armor 16 (39) Torpedo Attack Torpedo 27 (69)
Evasion Evasion 49 (89) Anti-Air AA 15 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 26 (59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 12 (39)
Range Range Short Luck Luck 12
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
12.7cm Twin Cannon
61cm Triple Torpedo
-Unequipped-
-Locked-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
皐月だよっ。よろしくな! I'm Satsuki. Good to meet ya! Speaks in a 'boyish' tone - a bokukko.
Library Intro
ボクは任務途中に何度も何度も怪我をしたけど、最後まで奮戦した睦月型駆逐艦5番艦さ。緒戦の後も、船団護衛などで各海域で頑張ったんだ。ホントだよ。 I kept getting injured again and again on missions, but I fought bravely to the end as the 5th of the Mutsuki-class destroyers. After the war began, I did my best to escort the fleet and guard areas of the ocean. I really did! (rough)
Secretary(1)
ボクを呼んだかい? Did ya call me?
Secretary(2)
まっかせてよ!司令官! Leave it to me! Commader!
Secretary(3)
ふぁ、は、はわわ!くすぐったいよお! Pfft, ha, haheehaa! That tickles~!
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
なんか、連絡が届いてるよ? Oh, did a message arrive?
Joining a fleet
皐月、出るよ! Satsuki, launch!
Equipment(1)
強くなれたみたいだ。ありがとう、司令官! Looks like you made me stronger. Thanks, Commander!
Equipment(2)
うん、いつものボクとは違うよお! Yeah, I'm different from the everyday me!
Equipment(3)
まっかせてよ! Leave it to me!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
強くなれたみたいだ。ありがとう、司令官! Looks like you made me stronger. Thanks, Commander!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
My turn is over?
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Woah~ I thought I was really gonna die~
Docking
completed
Ship construction
新しい仲間が来たようだね Looks like a new friend has arrived.
Return from sortie
作戦完了だよ!おつかれ! Operation complete! Good work!
Start a sortie
出撃だー!ボクのあとに、ついてきて! Sally forth! Follow after me!
Battle start
ボクの砲雷撃戦、始めるよ! My battle, starts now!
Air battle
Attack
ボクの砲雷撃戦、始めるよ!orボクとやり合う気なの?かわいいね! My battle, starts now! or You gonna fight with me? How cute!
Night battle
いよいよ…ボクの出番だね! Finally... it's my turn!
Night attack
沈んじゃえー! Sink!
MVP
へっへーんっ!!ボクのこと、見直してくれた? Ehehee!! Are you reconsidering me now? (As in, you didn't think she was good before)
Minor damaged(1)
Owwww....
Minor damaged(2)
Erg... That smarts!
≥Moderately damaged
Erg... What! Don't look!
Sunk
ぁ…ぁれ…?なんだろう…海が…暗いよ…何も見えない……どうして…? H-hey? What's this.... the ocean... is dark.... I can't see anything... why?

See Also