- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Oboro"
Jump to navigation
Jump to search
>WWII44 (→Trivia) |
(Added Oboro's voice lines.) |
||
Line 148: | Line 148: | ||
|小破① = ちっ! | |小破① = ちっ! | ||
|小破② = くっ…しつこい! | |小破② = くっ…しつこい! | ||
− | |中破 = まだ、まだよ...沈まない!}} | + | |中破 = まだ、まだよ...沈まない! |
+ | |Clip1 = {{Audio|file=Oboro-Introduction.ogg}} | ||
+ | |Clip0 = {{Audio|file=Oboro-Library.ogg}} | ||
+ | |Clip2 = {{Audio|file=Oboro-Secretary_1.ogg}} | ||
+ | |Clip3 = {{Audio|file=Oboro-Secretary_2.ogg}} | ||
+ | |Clip4a = {{Audio|file=Oboro-Idle.ogg}} | ||
+ | |Clip25 = {{Audio|file=Oboro-Wedding_Line.ogg}} | ||
+ | |Clip26 = {{Audio|file=Oboro-Wedding.ogg}} | ||
+ | |Clip5 = {{Audio|file=Oboro-Looking_At_Scores.ogg}} | ||
+ | |Clip7 = {{Audio|file=Oboro-Equipment_1.ogg}} | ||
+ | |Clip8 = {{Audio|file=Oboro-Equipment_2.ogg}} | ||
+ | |Clip9 = {{Audio|file=Oboro-Equipment_3.ogg}} | ||
+ | |Clip24 = {{Audio|file=Oboro-Supply.ogg}} | ||
+ | |Clip10 = {{Audio|file=Oboro-Docking_Minor.ogg}} | ||
+ | |Clip11 = {{Audio|file=Oboro-Docking_Major.ogg}} | ||
+ | |Clip14 = {{Audio|file=Oboro-Starting_A_Sortie.ogg}} | ||
+ | |Clip15 = {{Audio|file=Oboro-Battle_Start.ogg}} | ||
+ | |Clip16 = {{Audio|file=Oboro-Attack.ogg}} | ||
+ | |Clip17 = {{Audio|file=Oboro-Night_Battle.ogg}} | ||
+ | |Clip18 = {{Audio|file=Oboro-Night_Attack.ogg}} | ||
+ | |Clip19 = {{Audio|file=Oboro-MVP.ogg}} | ||
+ | |Clip20 = {{Audio|file=Oboro-Minor_Damage_1.ogg}} | ||
+ | |Clip21 = {{Audio|file=Oboro-Minor_Damage_2.ogg}} | ||
+ | |Clip22 = {{Audio|file=Oboro-Major_Damage.ogg}} | ||
+ | |Clip23 = {{Audio|file=Oboro-Sunk.ogg}} | ||
+ | |Clip4 = {{Audio|file=Oboro-Secretary_3.ogg}} | ||
+ | |Clip6 = {{Audio|file=Oboro-Joining_A_Fleet.ogg}} | ||
+ | |Clip12 = {{Audio|file=Oboro-Construction.ogg}} | ||
+ | |Clip13 = {{Audio|file=Oboro-Returning_From_Sortie.ogg}} | ||
+ | }} | ||
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 22:04, 26 February 2015
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
私、綾波型駆逐艦朧。誰にも負けない。多分 | I'm the Ayanami-class destroyer Oboro. I won't lose to anyone. Probably. | ||
Library Intro Play |
綾波型駆逐艦7番艦の朧です。
佐世保の海軍工廠生まれです。南方進攻作戦などに参加しました。熱いところの海の方がいいな。 キス…か?じゃなくって、寒いキスカ島は…あまり近づきたくない…かな。 |
7th ship of the Ayanami-class, Oboro.
Laid down in the Sasebo Naval Arsenal. I participated in the Southern operations. Hot places are better, aren't they? Kiss...? No, not that, the cold Kiska Island... I don't want to get close to that... I hope. |
She was sunk near Kiska Island. | |
Secretary(1) Play |
がんばるっ | I'll do my best! | ||
Secretary(2) Play |
護衛は任せて! | Leave the escorting to me! | ||
Secretary(3) Play |
提督のそういうとこ、嫌い・・・じゃ、ないです。 | Admiral's I dont... hate it. | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding Play |
提督、朧は、役に立ってますか?そう、なら良いんだけど… | Admiral, am I of use to you? Well then, that's great... | ||
Show player's score Play |
提督、電文です。 | Admiral, a telegram. | ||
Joining a fleet Play |
綾波型駆逐艦 朧、いきます! | Ayanami-class Destroyer, Oboro, heading out! | ||
Equipment(1) Play |
朧を強くしてくれるの?そう・・・! | You're making Oboro stronger? Really... | ||
Equipment(2) Play |
朧はそんな改装しなくても、やれるのに・・・ | Oboro could do it, even without the modernisation... | ||
Equipment(3) Play |
負けませんから! | I won't lose! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
朧を強くしてくれるの?そう。 | |||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
実はお腹…空いてました… | In truth... I'm hungry. | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
修理が…必要です。また戦うために。 | Repairs... they're necessary, so that I can fight again. | ||
Ship construction Play |
新しい仲間?べつにいいのに・・・ | A new comrade? I don't really care... | ||
Return from sortie Play |
艦隊が戻ってきた、戦果はあるのかな? | The fleet is back, I wonder what the result is? | ||
Start a sortie Play |
出撃ですねっいよいよか! | Sortieing, yeah? Finally! | ||
Battle start Play |
やらせはしません! | I'm not full of hot air! | ||
Attack Play |
絶対に守ります! | I'll protect them unconditionally! | ||
Night battle Play |
だからやらせないって言ったでしょ! | I told you, I'm not full of hot air! | ||
Night attack Play |
沈みなさい! | Sink! | ||
MVP Play |
朧が頑張ったって?・・・あっ、そうっそうね!次も頑張るから! | Oboro did good? Ah.. ye-yeah! I'll do my best next time too! | ||
Minor damaged(1) Play |
ちっ! | Tch..! | ||
Minor damaged(2) Play |
くっ…しつこい! | Guh.. How obsinate..! | ||
≥Moderately damaged Play |
まだ、まだよ...沈まない! | No... not yet! I'm not sunk! | ||
Sunk Play |
まぁ…駆逐艦だから…ね | Well... I am a destroyer... aren't I? | (Destroyers sink easily) |
Trivia
- Sunk in air attack, October 17, 1942 northeast of Kiska Island, Alaska (52°17′N 178°08′E)
- Her name means "Moonlight"