- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kasumi"
Jump to navigation
Jump to search
>Kirai Aizuren (→Quote) |
|||
Line 62: | Line 62: | ||
|} | |} | ||
===Quote=== | ===Quote=== | ||
− | {{Shipquote | + | <p abp="483">{{Shipquote |
| 自己紹介=霞よ、ガンガン行くわよ。ついてらっしゃい | | 自己紹介=霞よ、ガンガン行くわよ。ついてらっしゃい | ||
− | | EN1= | + | | EN1=I'm Kasumi, let's go out a lot. Come with me. |
| Note1= | | Note1= | ||
| Library=歴戦の主力駆逐艦として奮戦したわ。 | | Library=歴戦の主力駆逐艦として奮戦したわ。 | ||
最後は戦艦大和と共に坊ノ岬沖海戦で米艦載機の猛攻と戦ったの。 | 最後は戦艦大和と共に坊ノ岬沖海戦で米艦載機の猛攻と戦ったの。 | ||
負けないわ! | 負けないわ! | ||
− | | EN0= | + | | EN0=I fight bravely as a veteran main destroyer. My last fight is with battleship Yamato on the assault of the American aircraft-carrier near the Bonomisaki coast. I'll not lose! |
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=だから何よ | | 秘書クリック会話①=だから何よ | ||
− | | EN2= | + | | EN2=Like I said, what is it |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=用があるなら目を見ていいなさいな | | 秘書クリック会話②=用があるなら目を見ていいなさいな | ||
− | | EN3= | + | | EN3=If you have things to do tell me by looking into my eyes |
− | | Note3= | + | | Note3=rough translation |
| 秘書クリック会話③=はぁ?それで逆切れ?だらし無いったら | | 秘書クリック会話③=はぁ?それで逆切れ?だらし無いったら | ||
− | | EN4= | + | | EN4=Huh? So you're being angry at someone who would normally be angry at you? I told you that you look loose. |
− | | Note4= | + | | Note4=yes, idk how to shorten this "逆切れ" meaning. |
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
| EN4a= | | EN4a= | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=手紙よ、何度言わせるのよ、このクズ | | 戦績表示時=手紙よ、何度言わせるのよ、このクズ | ||
− | | EN5= | + | | EN5=It's the letter, how many times do I have to tell you, you piece of shit |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=霞出るわ、見てらんないったら | | 編成選択時=霞出るわ、見てらんないったら | ||
− | | EN6= | + | | EN6=Kasumi lauching, don't just look at me |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=こんなの全然強化のうちに入んないわよ | | 装備時①=こんなの全然強化のうちに入んないわよ | ||
− | | EN7= | + | | EN7=This kind of enhancement will never fit into me |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=まあ、お礼は言わないわ | | 装備時②=まあ、お礼は言わないわ | ||
− | | EN8= | + | | EN8=Well, I don't want thanks |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=つまらないわ | | 装備時③=つまらないわ | ||
− | | EN9= | + | | EN9=Boring |
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時= | | 補給時= | ||
Line 102: | Line 102: | ||
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=タイミングおかしいったら! | | ドック入り=タイミングおかしいったら! | ||
− | | EN10= | + | | EN10=I tell you the timing was off! |
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=たく、どんな采配してんのよ。ホント迷惑だわ | | ドック入り(重傷)=たく、どんな采配してんのよ。ホント迷惑だわ | ||
− | | EN11= | + | | EN11=Geez, what kind of command is this. It's really troublesome |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=新艦が完成したわ。迎えに行きなさい | | 建造時=新艦が完成したわ。迎えに行きなさい | ||
− | | EN12= | + | | EN12=A new ship has completed. Go pick her up. |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=作戦が終了したわ。報告を聞きなさい | | 艦隊帰投時=作戦が終了したわ。報告を聞きなさい | ||
− | | EN13= | + | | EN13=The operation has completed. Listen to the report |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=霞の水雷戦隊出るから | | 出撃時=霞の水雷戦隊出るから | ||
− | | EN14= | + | | EN14=Kasumi's torpedo squad leaving out |
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=沈みなさい | | 戦闘開始時=沈みなさい | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Please sink |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 123: | Line 123: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=惨めよね | | 攻撃時=惨めよね | ||
− | | EN16= | + | | EN16=How pitiful |
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=ぁぁもう馬鹿ばっかり | | 夜戦開始時=ぁぁもう馬鹿ばっかり | ||
− | | EN17= | + | | EN17=Ahhh geez, what a bunch of idiots |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=×ねば良いのに! | | 夜戦攻撃時=×ねば良いのに! | ||
− | | EN18= | + | | EN18=This might be good enough! |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=別に嬉しくもなんとも無いわ。一応貰っといてあげるけどね | | MVP時=別に嬉しくもなんとも無いわ。一応貰っといてあげるけどね | ||
− | | EN19= | + | | EN19=It's not like I'm happy at all or what. For the time being, I'll accept this |
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=ぁぁ嘘でしょ! | | 被弾小破①=ぁぁ嘘でしょ! | ||
− | | EN20= | + | | EN20=Ahh this must be a lie! |
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②= | | 被弾小破②= | ||
Line 141: | Line 141: | ||
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=少しは出来るやつがいるようね。褒めてあげるわ | | 被弾カットイン=少しは出来るやつがいるようね。褒めてあげるわ | ||
− | | EN22= | + | | EN22=I guess there's someone that can do it. I'll praise you for it |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=あたしが沈むなんて……認めない……認めないんだから | | 撃沈時(反転)=あたしが沈むなんて……認めない……認めないんだから | ||
− | | EN23= | + | | EN23=To think that I'm sinking... I can't... I can't accept this |
| Note23= | | Note23= | ||
− | }} | + | }}</p> |
+ | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk, April 7, 1945</span> | *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk, April 7, 1945</span> |
Revision as of 10:56, 6 February 2014
Info
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
霞よ、ガンガン行くわよ。ついてらっしゃい | I'm Kasumi, let's go out a lot. Come with me. | ||
Library Intro |
歴戦の主力駆逐艦として奮戦したわ。
最後は戦艦大和と共に坊ノ岬沖海戦で米艦載機の猛攻と戦ったの。 負けないわ! |
I fight bravely as a veteran main destroyer. My last fight is with battleship Yamato on the assault of the American aircraft-carrier near the Bonomisaki coast. I'll not lose! | ||
Secretary(1) |
だから何よ | Like I said, what is it | ||
Secretary(2) |
用があるなら目を見ていいなさいな | If you have things to do tell me by looking into my eyes | rough translation | |
Secretary(3) |
はぁ?それで逆切れ?だらし無いったら | Huh? So you're being angry at someone who would normally be angry at you? I told you that you look loose. | yes, idk how to shorten this "逆切れ" meaning. | |
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
手紙よ、何度言わせるのよ、このクズ | It's the letter, how many times do I have to tell you, you piece of shit | ||
Joining a fleet |
霞出るわ、見てらんないったら | Kasumi lauching, don't just look at me | ||
Equipment(1) |
こんなの全然強化のうちに入んないわよ | This kind of enhancement will never fit into me | ||
Equipment(2) |
まあ、お礼は言わないわ | Well, I don't want thanks | ||
Equipment(3) |
つまらないわ | Boring | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
I tell you the timing was off! | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Geez, what kind of command is this. It's really troublesome | |||
Ship construction |
新艦が完成したわ。迎えに行きなさい | A new ship has completed. Go pick her up. | ||
Return from sortie |
作戦が終了したわ。報告を聞きなさい | The operation has completed. Listen to the report | ||
Start a sortie |
霞の水雷戦隊出るから | Kasumi's torpedo squad leaving out | ||
Battle start |
沈みなさい | Please sink | ||
Attack |
惨めよね | How pitiful | ||
Night battle |
ぁぁもう馬鹿ばっかり | Ahhh geez, what a bunch of idiots | ||
Night attack |
×ねば良いのに! | This might be good enough! | ||
MVP |
別に嬉しくもなんとも無いわ。一応貰っといてあげるけどね | It's not like I'm happy at all or what. For the time being, I'll accept this | ||
Minor damaged(1) |
Ahh this must be a lie! | |||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
I guess there's someone that can do it. I'll praise you for it | |||
Sunk |
あたしが沈むなんて……認めない……認めないんだから | To think that I'm sinking... I can't... I can't accept this |
Trivia
- Sunk, April 7, 1945
See Also
|