- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Ikazuchi"
Jump to navigation
Jump to search
(→Info) |
>Mdbibby (Added quotes and translations.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | |||
+ | |||
==Info== | ==Info== | ||
{| | {| | ||
Line 61: | Line 63: | ||
| slot4=-Locked-}} | | slot4=-Locked-}} | ||
|} | |} | ||
+ | ===Quote=== | ||
+ | {{Shipquote | ||
+ | | 自己紹介=雷よ!かみなりじゃないわ!そこのとこもよろしく頼むわね! | ||
+ | | EN1=I'm Ikazuchi! Not 'Kaminari'! I'll ask again later! | ||
+ | | Note1=雷 is normally read as kaminari (thunder). | ||
+ | | Library=スラバヤ沖海戦では駆逐艦電と一緒に協力して、沈没した敵艦隊の生存者の救助に当たったのよ。 | ||
+ | ただ強いだけじゃ、だめだと思うの。ね、司令官! | ||
+ | | EN0=Together with my fellow destroyer Inazuma at the Battle of Surubaya, we rescued the survivors of the sunk ships. I think that strength just isn't enough you know, Commander! | ||
+ | | Note0= | ||
+ | | 秘書クリック会話①=元気ないわね。そんなんじゃダメよ | ||
+ | | EN2=You're not very energetic... That's no good, you know? | ||
+ | | Note2= | ||
+ | | 秘書クリック会話②=司令官、私が居るじゃない! | ||
+ | | EN3=Commander, I'm here for you! | ||
+ | | Note3= | ||
+ | | 秘書クリック会話③=そうそう、もーっと私に頼って良いのよ | ||
+ | | EN4=Yeah, you can rely on me ever more! | ||
+ | | Note4= | ||
+ | | 秘書放置時= | ||
+ | | EN4a= | ||
+ | | Note4a= | ||
+ | | 戦績表示時=司令官に手紙が来たわ。見ても良い? | ||
+ | | EN5=A letter's arrived for you, Commander. Can I see it? | ||
+ | | Note5= | ||
+ | | 編成選択時=はーい司令官、いっきますよー! | ||
+ | | EN6=Yes, commander! Here I go! | ||
+ | | Note6= | ||
+ | | 装備時①=じゃーん!パワーアップしたわ | ||
+ | | EN7=Ta-dah! Power up! | ||
+ | | Note7= | ||
+ | | 装備時②=改良された私の魅力はどう?へ?気付かなかったの?ひどーい! | ||
+ | | EN8=How's the improved me's charm? Eh? You didn't notice? Meanie~! | ||
+ | | Note8= | ||
+ | | 装備時③=助けるわ! | ||
+ | | EN9=You really helped! | ||
+ | | Note9= | ||
+ | | 補給時=じゃーん!パワーアッ | ||
+ | | EN24=Ta-dah! Power up! | ||
+ | | Note24= | ||
+ | | ドック入り=プしたわちょっと直してきまーす | ||
+ | | EN10=Taking a quick break~! | ||
+ | | Note10= | ||
+ | | ドック入り(重傷)=修理ちょっと時間かかるかも、ごめんね | ||
+ | | EN11=Look's like repairs will take a while, sorry... | ||
+ | | Note11= | ||
+ | | 建造時=新しい艦ができたわ。早速実戦投入しましょ | ||
+ | | EN12=A new ship is done. Let's get her to the front quickly. | ||
+ | | Note12= | ||
+ | | 艦隊帰投時=艦隊が帰投したわ、お疲れ様 | ||
+ | | EN13=The fleet's back, thank's for the hard work! | ||
+ | | Note13= | ||
+ | | 出撃時=雷、司令官のために出撃しちゃうねっ | ||
+ | | EN14=Ikazuchi will fight for the Commander's sake! | ||
+ | | Note14= | ||
+ | | 戦闘開始時=撃てー! | ||
+ | | EN15=Fiiiire! | ||
+ | | Note15= | ||
+ | | 航空戦開始時= | ||
+ | | EN15a= | ||
+ | | Note15a= | ||
+ | | 攻撃時=そんな攻撃、当たんないわよ? | ||
+ | | EN16=Such an attack, will it hit? | ||
+ | | Note16= | ||
+ | | 夜戦開始時=ネズミ輸送任務より、やっぱ戦闘よね! | ||
+ | | EN17=The Tokyo Express, it certainly is a battlefield! | ||
+ | | Note17=(The Tokyo Express was the allies name for the night-time resupply missions in the South Pacific; it was mainly done by destroyers (for speed) and later subs (for stealth) | ||
+ | | 夜戦攻撃時=逃げるなら今のうちだよ | ||
+ | | EN18=If you're gonna run, it's now or never! | ||
+ | | Note18= | ||
+ | | MVP時=この雷様に敵うとでも思ってんのかしら?ねぇ司令官?あれ?聞いてる? | ||
+ | | EN19=To think that Lady Ikazuki's enemies were this out of touch? Commander? Huh? Are you listening? | ||
+ | | Note19= | ||
+ | | 被弾小破①=あっ!どこから!? | ||
+ | | EN20=Aaa! Where'd it come from!? | ||
+ | | Note20= | ||
+ | | 被弾小破②=いったーい! | ||
+ | | EN21=Owwww~! | ||
+ | | Note21= | ||
+ | | 被弾カットイン=何よもう!雷は大丈夫なんだから! | ||
+ | | EN22=Even this! Ikazuchi will still be okay! | ||
+ | | Note22= | ||
+ | | 撃沈時(反転)= | ||
+ | | EN23= | ||
+ | | Note23= | ||
+ | }} | ||
==Build Formula and Drops== | ==Build Formula and Drops== |
Revision as of 20:32, 7 November 2013
Info
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
雷よ!かみなりじゃないわ!そこのとこもよろしく頼むわね! | I'm Ikazuchi! Not 'Kaminari'! I'll ask again later! | 雷 is normally read as kaminari (thunder). | |
Library Intro |
スラバヤ沖海戦では駆逐艦電と一緒に協力して、沈没した敵艦隊の生存者の救助に当たったのよ。
ただ強いだけじゃ、だめだと思うの。ね、司令官! |
Together with my fellow destroyer Inazuma at the Battle of Surubaya, we rescued the survivors of the sunk ships. I think that strength just isn't enough you know, Commander! | ||
Secretary(1) |
元気ないわね。そんなんじゃダメよ | You're not very energetic... That's no good, you know? | ||
Secretary(2) |
司令官、私が居るじゃない! | Commander, I'm here for you! | ||
Secretary(3) |
そうそう、もーっと私に頼って良いのよ | Yeah, you can rely on me ever more! | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
司令官に手紙が来たわ。見ても良い? | A letter's arrived for you, Commander. Can I see it? | ||
Joining a fleet |
はーい司令官、いっきますよー! | Yes, commander! Here I go! | ||
Equipment(1) |
じゃーん!パワーアップしたわ | Ta-dah! Power up! | ||
Equipment(2) |
改良された私の魅力はどう?へ?気付かなかったの?ひどーい! | How's the improved me's charm? Eh? You didn't notice? Meanie~! | ||
Equipment(3) |
助けるわ! | You really helped! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
じゃーん!パワーアッ | Ta-dah! Power up! | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Taking a quick break~! | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Look's like repairs will take a while, sorry... | |||
Ship construction |
新しい艦ができたわ。早速実戦投入しましょ | A new ship is done. Let's get her to the front quickly. | ||
Return from sortie |
艦隊が帰投したわ、お疲れ様 | The fleet's back, thank's for the hard work! | ||
Start a sortie |
雷、司令官のために出撃しちゃうねっ | Ikazuchi will fight for the Commander's sake! | ||
Battle start |
撃てー! | Fiiiire! | ||
Attack |
そんな攻撃、当たんないわよ? | Such an attack, will it hit? | ||
Night battle |
ネズミ輸送任務より、やっぱ戦闘よね! | The Tokyo Express, it certainly is a battlefield! | (The Tokyo Express was the allies name for the night-time resupply missions in the South Pacific; it was mainly done by destroyers (for speed) and later subs (for stealth) | |
Night attack |
逃げるなら今のうちだよ | If you're gonna run, it's now or never! | ||
MVP |
この雷様に敵うとでも思ってんのかしら?ねぇ司令官?あれ?聞いてる? | To think that Lady Ikazuki's enemies were this out of touch? Commander? Huh? Are you listening? | ||
Minor damaged(1) |
Aaa! Where'd it come from!? | |||
Minor damaged(2) |
Owwww~! | |||
≥Moderately damaged |
Even this! Ikazuchi will still be okay! | |||
Sunk |
Build Formula and Drops
Build
Map
See Also
|