- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Hibiki"
Jump to navigation
Jump to search
>BasakaNZ |
|||
Line 135: | Line 135: | ||
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ | | ドック入り(重傷)=不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ | ||
− | | EN11=The secret of the Phoenix is the timing of | + | | EN11=The secret of the Phoenix is the timing of its repairs. |
| Note11=Missed out on several death expeditions due to being repaired. | | Note11=Missed out on several death expeditions due to being repaired. | ||
| 建造時=新戦力が加わったみたいだね | | 建造時=新戦力が加わったみたいだね |
Revision as of 10:08, 24 December 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quotes
As Hibiki
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
響だよ。その活躍ぶりから、不死鳥の通り名もあるよ | I'm Hibiki. I'm also referred to as "The Phoenix" from my exploits. | Poor ship went through a lot... | |
Library Intro |
数ある特型駆逐艦の中で、最後まで生き残ったのが、響。転戦の後、あの大和水上特攻時には修理で同行できなかったんだ。賠償艦としてソ連に引き渡され「信頼できる」という意味の艦名になったんだ。 | The only ship from a number of special-type destroyers to survive was I, Hibiki. After transferring, I could not accompany the Yamato during the final attack. I was handed over to the Soviet Union as compensation, and was named after the Russian phrase for "trustworthiness". | ||
Secretary(1) |
司令官、何だい? | Commander, what is it? | ||
Secretary(2) |
そろそろ戻っても、いいかな? | May I... return soon? | ||
Secretary(3) |
司令官、作戦命令を | Commander, your order. | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
司令官に連絡みたいだよ | It appears there is a message for you, commander. | ||
Joining a fleet |
了解、響出撃する | Roger, Hibiki, sortying. | ||
Equipment(1) |
Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。 | Marvelous... I can feel power flowing from this. | Хорошо = Good [1] | |
Equipment(2) |
ほぅ、これはいいな…Спасибо(スパスィーバ) | Oh, this is good... Thanks. | Спасибо = Thanks [2] | |
Equipment(3) |
やるさ | Nice. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。 | Marvelous... I can feel power from this. | Same as Equipment(1) | |
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
I'll go patch myself up. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
The secret of the Phoenix is the timing of its repairs. | Missed out on several death expeditions due to being repaired. | ||
Ship construction |
新戦力が加わったみたいだね | It seems like fresh forces have been added. | ||
Return from sortie |
艦隊が戻ってきたね、お疲れ | The fleet has returned. Thanks for the hard work. | ||
Start a sortie |
不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ | My name as a Phoenix isn't just for show. Sortieing. | ||
Battle start |
さて、やりますか | Well then, shall we do it? | ||
Attack |
無駄だね | Futile, eh? | ||
Night battle |
Ура!(ウラー!) | Hurrah! | Ура = Hooray! [3] | |
Night attack |
遅いよ | Too slow. | ||
MVP |
勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない | Victory? I like the sound of that. Not a bad ring. | 響 = echo (which is also Hibiki's name in Kanji) | |
Minor damaged(1) |
Ugh... | |||
Minor damaged(2) |
I'm not gonna sink... | |||
≥Moderately damaged |
As expected, this is... embarrassing. | |||
Sunk |
私の最後の名はВерный(ヴェールヌイ)だ…до свидания(ダスビダーニャ) | My final name is Верный... Farewell. | до свидания = Goodbye [4]. What she says isn't entirely true, as she was renamed a second time, as the Dekabrist (Ru: Декабрист) before finally being scrapped. |
As Верный (Verniy)
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
Верный(ヴェールヌイ)だ。その活躍ぶりから、不死鳥の通り名もあるよ | I'm Verniy. I'm also referred to as "The Phoenix" from my exploits. | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
司令官、何だい? | Commander, what is it? | ||
Secretary(2) |
до свидания(ダスビダーニャ) | Farewell. | ||
Secretary(3) |
司令官、作戦命令を | Commander, your order. | ||
Secretary(idle) |
嫌いじゃない | I don't really mind this. | ||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
司令官に連絡みたいだよ | It appears there is a message for you, commander. | ||
Joining a fleet |
了解、出撃する | Roger, heading out. | ||
Equipment(1) |
Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。 | Marvelous... I can feel power flowing from this. | ||
Equipment(2) |
ほぅ、これはいいな…Спасибо(スパスィーバ) | Oh, this is good... Thanks. | ||
Equipment(3) |
Ура!(ウラー!) | Hurrah! | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
Спасибо(スパスィーバ) | Thank you. | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Thank you. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
The secret of the Phoenix is the timing of it's repairs. | |||
Ship construction |
新戦力が加わったみたいだね | It seems like fresh forces have been added. | ||
Return from sortie |
艦隊が戻ってきたね、お疲れ | The fleet has returned. Thanks for the hard work. | ||
Start a sortie |
不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ | My name as a Phoenix isn't just for show. Sortieing. | ||
Battle start |
さて、やりますか | Well then, shall we do it? | ||
Attack |
無駄だね | Futile, eh? | ||
Night battle |
Ура!(ウラー!) | Hurrah! | ||
Night attack |
Хорошо(ハラショー) | Marvelous! | ||
MVP |
勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない | Victory? I like the sound of that. Not a bad ring. | ||
Minor damaged(1) |
Ugh... | |||
Minor damaged(2) |
I won't sink... | |||
≥Moderately damaged |
As expected, this is... embarrassing. | |||
Sunk |
私の最後の名はВерный(ヴェールヌイ)だ…до свидания(ダスビダーニャ) | My final name is Верный... Farewell. |
Character
Voiced by: Aya Suzaki
Illustrated by: Yadokari (やどかり)
Appearance
Personality
Trivia
- Can speak in Russian. Ура!!! (night battle)
- Occasionally says "до свидания" (do svidaniya) [Good Bye] at the menu screen.
- Road to the glorious Red Navy
- She was retired from service on February 20, 1953 and subsequently scrapped.
See Also
|