- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Hibiki"
Jump to navigation
Jump to search
>Hakoniwa |
(Added quotes and some basic translations. Fixed some formatting.) |
||
Line 89: | Line 89: | ||
| slot3=-Unequipped- | | slot3=-Unequipped- | ||
| slot4=-Locked-}} | | slot4=-Locked-}} | ||
+ | |||
+ | ===Quotes=== | ||
+ | |||
+ | ====As Hibiki==== | ||
+ | {{Shipquote | ||
+ | | 自己紹介=響だよ。その活躍ぶりから、不死鳥の通り名もあるよ | ||
+ | | EN1= | ||
+ | | Note1= | ||
+ | | Library=数ある特型駆逐艦の中で、最後まで生き残ったのが、響。転戦の後、あの大和水上特攻時には修理で同行できなかったんだ。賠償艦としてソ連に引き渡され「信頼できる」という意味の艦名になったんだ。 | ||
+ | | EN0= | ||
+ | | Note0= | ||
+ | | 秘書クリック会話①=司令官、何だい? | ||
+ | | EN2=Commander, what is it? | ||
+ | | Note2= | ||
+ | | 秘書クリック会話②=そろそろ戻っても、いいかな? | ||
+ | | EN3= | ||
+ | | Note3= | ||
+ | | 秘書クリック会話③=司令官、作戦命令を | ||
+ | | EN4=Commander, your order. | ||
+ | | Note4= | ||
+ | | 秘書放置時= | ||
+ | | EN4a= | ||
+ | | Note4a= | ||
+ | | 戦績表示時=司令官に連絡みたいだよ | ||
+ | | EN5= | ||
+ | | Note5= | ||
+ | | 編成選択時=了解、響出撃する | ||
+ | | EN6=Roger, Hibiki will sortie. | ||
+ | | Note6= | ||
+ | | 装備時①=Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。 | ||
+ | | EN7=Good... this guy can feel the power. | ||
+ | | Note7=Хорошо = Good [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE] | ||
+ | | 装備時②=ほぅ、これはいいな…Спасибо(スパスィーバ) | ||
+ | | EN8=Oh, this is good... Thanks. | ||
+ | | Note8=Спасибо = Thanks [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B1%D0%BE] | ||
+ | | 装備時③=やるさ | ||
+ | | EN9= | ||
+ | | Note9= | ||
+ | | 補給時=Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。 | ||
+ | | EN24=Good... this guy can feel the power. | ||
+ | | Note24=Same as Equipment(1) | ||
+ | | ドック入り=直してくるね | ||
+ | | EN10= | ||
+ | | Note10= | ||
+ | | ドック入り(重傷)=不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ | ||
+ | | EN11= | ||
+ | | Note11= | ||
+ | | 建造時=新戦力が加わったみたいだね | ||
+ | | EN12= | ||
+ | | Note12= | ||
+ | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたね、お疲れ | ||
+ | | EN13= | ||
+ | | Note13= | ||
+ | | 出撃時=不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ | ||
+ | | EN14= | ||
+ | | Note14= | ||
+ | | 戦闘開始時=さて、やりますか | ||
+ | | EN15=Well then, shall we do it? | ||
+ | | Note15= | ||
+ | | 航空戦開始時= | ||
+ | | EN15a= | ||
+ | | Note15a= | ||
+ | | 攻撃時=無駄だね | ||
+ | | EN16=Futile, eh? | ||
+ | | Note16= | ||
+ | | 夜戦開始時=Ура!(ウラー!) | ||
+ | | EN17=Ura! | ||
+ | | Note17=Ура = Hooray! [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%A3%D1%80%D0%B0!] | ||
+ | | 夜戦攻撃時=遅いよ | ||
+ | | EN18=So slow. | ||
+ | | Note18= | ||
+ | | MVP時=勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない | ||
+ | | EN19=Victory? Nice sound. I don't hate it. | ||
+ | | Note19= | ||
+ | | 被弾小破①=うっ… | ||
+ | | EN20=Uhh... | ||
+ | | Note20= | ||
+ | | 被弾小破②=沈まんさ… | ||
+ | | EN21= | ||
+ | | Note21= | ||
+ | | 被弾カットイン=流石にこれは…恥ずかしいな | ||
+ | | EN22=As expected, this is... embarassing. | ||
+ | | Note22= | ||
+ | | 撃沈時(反転)=私の最後の名はВерный(ヴェールヌイ)だ…до свидания(ダスビダーニャ) | ||
+ | | EN23=My name in the end is Верный... Goodbye. | ||
+ | | Note23=до свидания = Goodbye [http://translate.google.com/#ru/en/%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ====As Верный(Verniy)==== | ||
+ | {{Shipquote | ||
+ | | 自己紹介=Верный(ヴェールヌイ)だ。その活躍ぶりから、不死鳥の通り名もあるよ | ||
+ | | EN1= | ||
+ | | Note1= | ||
+ | | Library= | ||
+ | | EN0= | ||
+ | | Note0= | ||
+ | | 秘書クリック会話①=司令官、何だい? | ||
+ | | EN2= | ||
+ | | Note2= | ||
+ | | 秘書クリック会話②=до свидания(ダスビダーニャ) | ||
+ | | EN3= | ||
+ | | Note3= | ||
+ | | 秘書クリック会話③=司令官、作戦命令を | ||
+ | | EN4= | ||
+ | | Note4= | ||
+ | | 秘書放置時=嫌いじゃない | ||
+ | | EN4a= | ||
+ | | Note4a= | ||
+ | | 戦績表示時=司令官に連絡みたいだよ | ||
+ | | EN5= | ||
+ | | Note5= | ||
+ | | 編成選択時=了解、出撃する | ||
+ | | EN6= | ||
+ | | Note6= | ||
+ | | 装備時①=Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。 | ||
+ | | EN7= | ||
+ | | Note7= | ||
+ | | 装備時②=ほぅ、これはいいな…Спасибо(スパスィーバ) | ||
+ | | EN8= | ||
+ | | Note8= | ||
+ | | 装備時③=Ура!(ウラー!) | ||
+ | | EN9= | ||
+ | | Note9= | ||
+ | | 補給時=Спасибо(スパスィーバ) | ||
+ | | EN24= | ||
+ | | Note24= | ||
+ | | ドック入り=Спасибо(スパスィーバ) | ||
+ | | EN10= | ||
+ | | Note10= | ||
+ | | ドック入り(重傷)=不死鳥の秘密は、修理のタイミングにもあるんだよ | ||
+ | | EN11= | ||
+ | | Note11= | ||
+ | | 建造時=新戦力が加わったみたいだね | ||
+ | | EN12= | ||
+ | | Note12= | ||
+ | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたね、お疲れ | ||
+ | | EN13= | ||
+ | | Note13= | ||
+ | | 出撃時=不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ | ||
+ | | EN14= | ||
+ | | Note14= | ||
+ | | 戦闘開始時=さて、やりますか | ||
+ | | EN15= | ||
+ | | Note15= | ||
+ | | 航空戦開始時= | ||
+ | | EN15a= | ||
+ | | Note15a= | ||
+ | | 攻撃時=無駄だね | ||
+ | | EN16= | ||
+ | | Note16= | ||
+ | | 夜戦開始時=Ура!(ウラー!) | ||
+ | | EN17= | ||
+ | | Note17= | ||
+ | | 夜戦攻撃時=Хорошо(ハラショー) | ||
+ | | EN18= | ||
+ | | Note18= | ||
+ | | MVP時=勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない | ||
+ | | EN19= | ||
+ | | Note19= | ||
+ | | 被弾小破①=うっ… | ||
+ | | EN20= | ||
+ | | Note20= | ||
+ | | 被弾小破②=沈まんさ… | ||
+ | | EN21= | ||
+ | | Note21= | ||
+ | | 被弾カットイン=流石にこれは…恥ずかしいな | ||
+ | | EN22= | ||
+ | | Note22= | ||
+ | | 撃沈時(反転)=私の最後の名はВерный(ヴェールヌイ)だ…до свидания(ダスビダーニャ) | ||
+ | | EN23= | ||
+ | | Note23= | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==Character== | ||
+ | '''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/19834/Aya_Suzaki Aya Suzaki] | ||
+ | |||
+ | '''Illustrated by''': Yadokari ([http://www.pixiv.net/member.php?id=1828868 やどかり]) | ||
+ | ===Appearance=== | ||
+ | |||
+ | ===Personality=== | ||
+ | |||
+ | ==Trivia== | ||
*Can speak in Russian. Ура!!! (night battle) | *Can speak in Russian. Ура!!! (night battle) | ||
*Occasionally says "до свидания" (do svidaniya) [Good Bye] at the menu screen. | *Occasionally says "до свидания" (do svidaniya) [Good Bye] at the menu screen. | ||
+ | *Road to the glorious Red Navy | ||
+ | [[File:Lv70Hibiki.jpg|670px]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | [[EliteDD|List of | + | *[[EliteDD|List of destroyers]] |
− | * | + | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hibiki|Wikipedia entry on destroyer Hibiki]] |
− | [[ | ||
− | {{ | + | {{shiplist}} |
[[Category:Akatsuki Class]] | [[Category:Akatsuki Class]] |
Revision as of 08:30, 26 October 2013
Info
Second upgrade
Верный No.147 ヴェールヌイ Akatsuki Class Destroyer | |||
Statistics | |||
HP | 37 | Firepower | 37(54) |
Armor | 27(54) | Torpedo | 47(89) |
Evasion | 76(89) | AA | 42(59) |
Aircraft | 0 | ASW | 61(74) |
Speed | Fast | LOS | 34(44) |
Range | Short | Luck | 20 |
Consumption | |||
Fuel | no data | Ammo | no data |
Build Time | Slots | ||
Lv70 Remodel | 3 | ||
Stock Equipment | |||
-Unequipped- | |||
-Unequipped- | |||
-Unequipped- | |||
-Locked- |
Quotes
As Hibiki
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
響だよ。その活躍ぶりから、不死鳥の通り名もあるよ | |||
Library Intro |
数ある特型駆逐艦の中で、最後まで生き残ったのが、響。転戦の後、あの大和水上特攻時には修理で同行できなかったんだ。賠償艦としてソ連に引き渡され「信頼できる」という意味の艦名になったんだ。 | |||
Secretary(1) |
司令官、何だい? | Commander, what is it? | ||
Secretary(2) |
そろそろ戻っても、いいかな? | |||
Secretary(3) |
司令官、作戦命令を | Commander, your order. | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
司令官に連絡みたいだよ | |||
Joining a fleet |
了解、響出撃する | Roger, Hibiki will sortie. | ||
Equipment(1) |
Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。 | Good... this guy can feel the power. | Хорошо = Good [1] | |
Equipment(2) |
ほぅ、これはいいな…Спасибо(スパスィーバ) | Oh, this is good... Thanks. | Спасибо = Thanks [2] | |
Equipment(3) |
やるさ | |||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。 | Good... this guy can feel the power. | Same as Equipment(1) | |
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
新戦力が加わったみたいだね | |||
Return from sortie |
艦隊が戻ってきたね、お疲れ | |||
Start a sortie |
不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ | |||
Battle start |
さて、やりますか | Well then, shall we do it? | ||
Attack |
無駄だね | Futile, eh? | ||
Night battle |
Ура!(ウラー!) | Ura! | Ура = Hooray! [3] | |
Night attack |
遅いよ | So slow. | ||
MVP |
勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない | Victory? Nice sound. I don't hate it. | ||
Minor damaged(1) |
Uhh... | |||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
As expected, this is... embarassing. | |||
Sunk |
私の最後の名はВерный(ヴェールヌイ)だ…до свидания(ダスビダーニャ) | My name in the end is Верный... Goodbye. | до свидания = Goodbye [4] |
As Верный(Verniy)
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
Верный(ヴェールヌイ)だ。その活躍ぶりから、不死鳥の通り名もあるよ | |||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
司令官、何だい? | |||
Secretary(2) |
до свидания(ダスビダーニャ) | |||
Secretary(3) |
司令官、作戦命令を | |||
Secretary(idle) |
嫌いじゃない | |||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
司令官に連絡みたいだよ | |||
Joining a fleet |
了解、出撃する | |||
Equipment(1) |
Хорошо(ハラショー)…こいつは力を感じる。 | |||
Equipment(2) |
ほぅ、これはいいな…Спасибо(スパスィーバ) | |||
Equipment(3) |
Ура!(ウラー!) | |||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
Спасибо(スパスィーバ) | |||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
Ship construction |
新戦力が加わったみたいだね | |||
Return from sortie |
艦隊が戻ってきたね、お疲れ | |||
Start a sortie |
不死鳥の名は伊達じゃない。出るよ | |||
Battle start |
さて、やりますか | |||
Attack |
無駄だね | |||
Night battle |
Ура!(ウラー!) | |||
Night attack |
Хорошо(ハラショー) | |||
MVP |
勝利か。いい響きだな。嫌いじゃない | |||
Minor damaged(1) |
||||
Minor damaged(2) |
||||
≥Moderately damaged |
||||
Sunk |
私の最後の名はВерный(ヴェールヌイ)だ…до свидания(ダスビダーニャ) |
Character
Voiced by: Aya Suzaki
Illustrated by: Yadokari (やどかり)
Appearance
Personality
Trivia
- Can speak in Russian. Ура!!! (night battle)
- Occasionally says "до свидания" (do svidaniya) [Good Bye] at the menu screen.
- Road to the glorious Red Navy
See Also
|