- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Arashio"
Jump to navigation
Jump to search
>Kirai Aizuren (→Quote) |
>SlashZero (→Quote) |
||
Line 63: | Line 63: | ||
|} | |} | ||
===Quote=== | ===Quote=== | ||
− | + | {{Shipquote | |
− | | 自己紹介= | + | | 自己紹介=あら。自己紹介まだでしたかー。私、荒潮です。 |
− | | EN1=Oh | + | | EN1=Oh, I haven't introduced myself yet, have I? My name is Arashio. |
| Note1= | | Note1= | ||
| Library=神戸娘の駆逐艦よ?そう、名前は荒潮。 | | Library=神戸娘の駆逐艦よ?そう、名前は荒潮。 | ||
姉妹達とけっこう色々頑張ったのよ。 | 姉妹達とけっこう色々頑張ったのよ。 | ||
でも、私の煙突に爆弾落とすのだけは、ちょっとやめてほしいわ。 | でも、私の煙突に爆弾落とすのだけは、ちょっとやめてほしいわ。 | ||
− | | EN0= | + | | EN0=I'm the Kobe girl destroyer. Yes, I'm Arashio. My sisters and I worked hard in a lot of places. The only thing is, I really do dislike having my smokestack destroyed by bombers. |
− | | Note0= | + | | Note0= |
− | | 秘書クリック会話①= | + | | 秘書クリック会話①=うふふふふ。補給まだぁ? |
− | | EN2=Ufufu, not done with the | + | | EN2=Ufufu, not done with the resupply yet? |
| Note2= | | Note2= | ||
− | | 秘書クリック会話②= | + | | 秘書クリック会話②=次の作戦が楽しみねぇ~ |
− | | EN3=I'm | + | | EN3=I'm looking forward for the next operation~ |
| Note3= | | Note3= | ||
− | | 秘書クリック会話③= | + | | 秘書クリック会話③=そんなことよりぃ、アレ。敵の飛行機じゃないのぉ? |
| EN4=Rather than that, isn't that the enemy's plane? | | EN4=Rather than that, isn't that the enemy's plane? | ||
| Note4= | | Note4= | ||
Line 84: | Line 84: | ||
| EN4a= | | EN4a= | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
− | | 戦績表示時= | + | | 戦績表示時=お手紙でーす。 |
− | | EN5=A letter has arrived | + | | EN5=A letter has arrived. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=荒潮、華麗に出撃よ | | 編成選択時=荒潮、華麗に出撃よ | ||
− | | EN6=Arashio, launching gorgeously | + | | EN6=Arashio, launching gorgeously. |
| Note6= | | Note6= | ||
− | | 装備時①= | + | | 装備時①=うふふふふ。強化は大好き~ |
− | | EN7=Ufufufu. I love | + | | EN7=Ufufufu. I love enhancements~ |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=あらあら、素敵なことするのね | | 装備時②=あらあら、素敵なことするのね | ||
− | | EN8=Oh my, what a | + | | EN8=Oh my, what a wonderful thing to do. |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=好きよ… | | 装備時③=好きよ… | ||
| EN9=I love it... | | EN9=I love it... | ||
| Note9= | | Note9= | ||
− | | 補給時= | + | | 補給時=うふふふふ。強化は大好き~ |
− | | EN24= | + | | EN24=Ufufufu. I love enhancements~ |
| Note24= | | Note24= | ||
− | | ドック入り= | + | | ドック入り=ちょ~っと席外すわね。 |
− | | EN10=I'll leave | + | | EN10=I'll take my leave for just a little. |
| Note10= | | Note10= | ||
− | | ドック入り(重傷)= | + | | ドック入り(重傷)=あらあら大変。けっこう壊しちゃったぁ。 |
− | | EN11=Oh my | + | | EN11=Oh my, how troublesome. I've taken a quite the damage. |
| Note11= | | Note11= | ||
− | | 建造時= | + | | 建造時=新しい艦が届きまぁーす。 |
− | | EN12=A new ship has arrived | + | | EN12=A new ship has arrived. |
| Note12= | | Note12= | ||
− | | 艦隊帰投時= | + | | 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきまぁ~す |
− | | EN13=The fleet is | + | | EN13=The fleet is returning. |
| Note13= | | Note13= | ||
− | | 出撃時= | + | | 出撃時=暴れまくるわよぉ~。 |
| EN14=I'll go on rampage now~ | | EN14=I'll go on rampage now~ | ||
| Note14= | | Note14= | ||
− | | 戦闘開始時= | + | | 戦闘開始時=そこね。 |
− | | EN15=Right there | + | | EN15=Right there. |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 124: | Line 124: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=かわいそうかしら | | 攻撃時=かわいそうかしら | ||
− | | EN16= | + | | EN16=How pitiable. |
− | | Note16= | + | | Note16=Literally, "I wonder if you're pitiable." |
| 夜戦開始時=逃げられないって言ったでしょ? | | 夜戦開始時=逃げられないって言ったでしょ? | ||
− | | EN17=I told you | + | | EN17=I told you there's no escape, right? |
| Note17= | | Note17= | ||
− | | 夜戦攻撃時= | + | | 夜戦攻撃時=仕方ないわね~。 |
− | | EN18= | + | | EN18=I guess I have to~ |
| Note18= | | Note18= | ||
− | | MVP時= | + | | MVP時=勝利の女神はここよ~。早く捕まえてぇ~。 |
− | | EN19=The victory | + | | EN19=The goddess of victory is right here~ Catch me quickly~ |
| Note19= | | Note19= | ||
− | | 被弾小破①= | + | | 被弾小破①=あらあら。痛いじゃない。 |
− | | EN20= | + | | EN20=Oh my. That hurt. |
| Note20= | | Note20= | ||
− | | 被弾小破②= | + | | 被弾小破②=死んじゃうじゃない! |
− | | EN21= | + | | EN21=I'll die at this rate! |
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=んもう…酷い格好ね… | | 被弾カットイン=んもう…酷い格好ね… | ||
− | | EN22=Geez... my appearance is | + | | EN22=Geez... my appearance is ruined... |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=あらあら…私を沈めるのね…覚えてなさいよ… | | 撃沈時(反転)=あらあら…私を沈めるのね…覚えてなさいよ… | ||
− | | EN23=Oh my... you' | + | | EN23=Oh my... you've sunk me... you'll regret this... |
| Note23= | | Note23= | ||
− | }} | + | }} |
==Trivia== | ==Trivia== |
Revision as of 12:31, 6 February 2014
Info
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
あら。自己紹介まだでしたかー。私、荒潮です。 | Oh, I haven't introduced myself yet, have I? My name is Arashio. | ||
Library Intro |
神戸娘の駆逐艦よ?そう、名前は荒潮。
姉妹達とけっこう色々頑張ったのよ。 でも、私の煙突に爆弾落とすのだけは、ちょっとやめてほしいわ。 |
I'm the Kobe girl destroyer. Yes, I'm Arashio. My sisters and I worked hard in a lot of places. The only thing is, I really do dislike having my smokestack destroyed by bombers. | ||
Secretary(1) |
うふふふふ。補給まだぁ? | Ufufu, not done with the resupply yet? | ||
Secretary(2) |
次の作戦が楽しみねぇ~ | I'm looking forward for the next operation~ | ||
Secretary(3) |
そんなことよりぃ、アレ。敵の飛行機じゃないのぉ? | Rather than that, isn't that the enemy's plane? | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
お手紙でーす。 | A letter has arrived. | ||
Joining a fleet |
荒潮、華麗に出撃よ | Arashio, launching gorgeously. | ||
Equipment(1) |
うふふふふ。強化は大好き~ | Ufufufu. I love enhancements~ | ||
Equipment(2) |
あらあら、素敵なことするのね | Oh my, what a wonderful thing to do. | ||
Equipment(3) |
好きよ… | I love it... | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
うふふふふ。強化は大好き~ | Ufufufu. I love enhancements~ | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
I'll take my leave for just a little. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Oh my, how troublesome. I've taken a quite the damage. | |||
Ship construction |
新しい艦が届きまぁーす。 | A new ship has arrived. | ||
Return from sortie |
艦隊が戻ってきまぁ~す | The fleet is returning. | ||
Start a sortie |
暴れまくるわよぉ~。 | I'll go on rampage now~ | ||
Battle start |
そこね。 | Right there. | ||
Attack |
かわいそうかしら | How pitiable. | Literally, "I wonder if you're pitiable." | |
Night battle |
逃げられないって言ったでしょ? | I told you there's no escape, right? | ||
Night attack |
仕方ないわね~。 | I guess I have to~ | ||
MVP |
勝利の女神はここよ~。早く捕まえてぇ~。 | The goddess of victory is right here~ Catch me quickly~ | ||
Minor damaged(1) |
Oh my. That hurt. | |||
Minor damaged(2) |
I'll die at this rate! | |||
≥Moderately damaged |
Geez... my appearance is ruined... | |||
Sunk |
あらあら…私を沈めるのね…覚えてなさいよ… | Oh my... you've sunk me... you'll regret this... |
Trivia
- Sunk in Battle of the Bismarck Sea, March 4, 1943
See Also
|