- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Mikazuki"
Jump to navigation
Jump to search
(adding some Trivia of Mikazuki.) |
(→Trivia) |
||
Line 180: | Line 180: | ||
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in air attack July 28, 1943</span> at the west end of [http://en.wikipedia.org/wiki/New_Britain New Britain Island], Papua New Guinea ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Mikazuki¶ms=5_27_S_148_25_E_ 05°27′S 148°25′E]) | *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in air attack July 28, 1943</span> at the west end of [http://en.wikipedia.org/wiki/New_Britain New Britain Island], Papua New Guinea ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Mikazuki¶ms=5_27_S_148_25_E_ 05°27′S 148°25′E]) | ||
*Her name Mikazuki honors the five great swords of Japan taking the name for her elegant name. | *Her name Mikazuki honors the five great swords of Japan taking the name for her elegant name. | ||
− | * There's a name Mikazuki Munechika of Touken Ranbu | + | * There's a name Mikazuki Munechika of Touken Ranbu as a sword in the game. |
* Her name means "Crescent Moon" | * Her name means "Crescent Moon" | ||
Revision as of 03:11, 26 February 2015
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
あなたが司令官ですね。三日月です。どうぞお手柔らかにお願いします | You're the commander, right? I'm Mikazuki. I hope you welcome me warmly into your fleet. | ||
Library Intro Play |
軽空母のエスコートや船団護衛に従事した睦月型駆逐艦三日月です。
激戦のソロモン海域にも出撃しました。 旧式だけど速力を生かして強行輸送任務も奮闘しました。 |
I am Mikazuki, the Mutsuki class destroyer that participated in escorting light carriers and other fleets.
I even sortied to that fierce battle of Solomon Islands. Although I'm an old model, utilizing my fast speed I even participated in some transport missions. |
||
Secretary(1) Play |
お疲れ様です。司令官 | Good work today, Commander. | ||
Secretary(2) Play |
そろそろですか? | Is it almost time? | ||
Secretary(3) Play |
ん…どこ触ってるんですか!もう…! | Nn...Where in the world are you touching? Jeez...! | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding Play |
もっともっと強くなってみんなを助けたいんです。でも、一番助けてあげたいのは…司令官…。あっ、いえっ、なんでもないです…はい…。 | I wanna get more and more strength to help everybody. But, the one I want to help the most is… Commander… Ah, pay it no mind… yeah… | ||
Show player's score Play |
お知らせがあるようですよ | It looks like a notice has arrived. | ||
Joining a fleet Play |
三日月、出撃します! | Mikazuki, off to sortie! | ||
Equipment(1) Play |
もっと、頑張らないと…ですね | I have to work much harder...don't I? | ||
Equipment(2) Play |
司令官、これなら行けそうです | Commander, with this, it looks like I'm good to go. | ||
Equipment(3) Play |
これなら行けそうです | With this, it looks like I'm good to go. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
もっと…頑張らないと、ですね。 | |||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
少し、みなさんにお任せします… | Just a little...I'll leave it in their hands... | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
私の努力が足りなくて…ごめんなさい。 | My efforts weren't enough, please excuse me. | ||
Ship construction Play |
新しい仲間ですね。嬉しい! | A new comrade? Wonderful! | ||
Return from sortie Play |
作戦が完了したみたいです | It looks like the operation is complete. | ||
Start a sortie Play |
負けたくはありません。戦いなんですから!or 三日月、出撃します! | There'll be no defeat. Because this is true battle! / Mikazuki, off to sortie! | ||
Battle start Play |
えーい! | Take this! | ||
Attack Play |
当たって! | It hit! | ||
Night battle Play |
もう来ないでって言ったのに! | Jeez, and I even told them not to come again! | ||
Night attack Play |
砲雷撃戦、いっきまーす! | Torpedo attack, s-ta--rt! | ||
MVP Play |
私が強いなんて…そんな、あり得ないです! | To think that I would be that strong...That's unbelievable! | ||
Minor damaged(1) Play |
Fua!? | |||
Minor damaged(2) Play |
ひやぁっ!? | No-! | ||
≥Moderately damaged Play |
何てことするのよぅ…!服が台無し… | What have they done!? My clothes have been soiled...! | ||
Sunk Play |
司令官・・・もっといっしょに戦いたかった・・・ | Commander...I wanted to continue fighting together with you... |
Trivia
- Sunk in air attack July 28, 1943 at the west end of New Britain Island, Papua New Guinea (05°27′S 148°25′E)
- Her name Mikazuki honors the five great swords of Japan taking the name for her elegant name.
- There's a name Mikazuki Munechika of Touken Ranbu as a sword in the game.
- Her name means "Crescent Moon"